И увидел я сон… И тот сон ускользнул от меня
Морфеус «Матрица 2.0»
Монахиня пересекла дождевую стену и вышла на свет.
Ее визита никто не ожидал в этом доме. Темный ноябрьский вечер шел своим мирным чередом до ее проявления. Брат и сестра не были готовы к приходу гостей.
Их семейный дом находился в отдаленных лесах Подмосковья. После смерти родителей он достался им, как семейная реликвия. Поместье отстроено еще два века назад, но при этом поддерживалось заботой и уходом.
В гостином зале на первом этаже всегда тело. Они любили здесь собираться под вечер, чтобы выпить чаю и поговорить о чем-то философском или простом, обыденном.
Феликс Альбин, прикованный с детства к инвалидному креслу, размял руки и глубоко зевнул. Он провел пятерней по голове, поправив свои белые серебристые волосы, зачесанные назад, где сплетались в хвост, опускающийся ему на плечи. Молодой, ему вскоре должно исполниться двадцать три года, Феликс родился альбиносом, а потому его кожа – яркое белое пятно на любом фоне. Серебристые волосы, холодные синие глаза, в которых иногда появлялся алый проблеск, хрупкие плечи и навечно парализованные ноги. Он уже давно забыл, какого это – ходить по земле, ощущать траву в каплях росы на рассвете, горячий песок на пляже и удары прохладных волн океана.
Его ноги лишены абсолютно любой чувствительности. Он очень давно не мог пошевелить даже пальцем. Одетый в голубую рубашку, синие джинсы и белые носки, Феликс удобно расположился в своем кресле, которое было оборудовано всевозможными технологическими удобствами. Спинка кресла могла отклоняться назад и подниматься. В кресло встроен вибромассаж. Он любил включать массажа не только спины, но и ног, несмотря на то, что совсем его не ощущал. Покрытое черной кожей, кресло могло само перемещаться в пространстве, но это требовало затраты энергии, а потому в передвижении Феликсу часто помогала сестра. У кресла выдвигался столик, чтобы можно было провести трапезу в любом желаемом месте. Оснащенное всевозможными тормозными системами, регулируемыми подлокотниками, ножными опорами и подножками, оно стало неотъемлемой частью его повседневной жизни.
Феликс Альбин никогда не отличался лишним весом или мускулистыми руками. Все свое детство он оставался худым и даже щуплым. После тяжелой травмы его состояние ухудшилось. Парализация конечностей и смерть родителей – все в один день – оставили свой отпечаток на его здоровье и состоянии.
Но его сестра не сдалась. Она любила младшего брата и вернула ему волю к жизни. Магдалина Альбин стала для него не просто сестрой и лучшим другом, но и единственным человеком на этом свете, который заботится о нем и не отходит никогда ни на шаг.
Феликс не раз и не два убеждал сестру начать свою жизнь, а себе нанять сиделку. Но Магдалина осталась непреклонной. Она осуществляла за ним весь уход: укладывала его спать, готовила еду, купала, оказывала помощь в самоуходе и гигиене, ухаживала за ступнями. Она стала тем, что заменило ему все то, на что он сам не был способен.
Магдалина старше брата на два года. Стройная и высокая, она являла собой настоящий эталон женской красоты для самого Феликса и для других молодых людей, которые ее знали и встречали в своей жизни. Длинные светлые волосы, светла кожа и розовые щечки, всегда прямая спина и грациозная походка. Каждое движение ее рук и пальцев, каждый взгляд голубых сияющих глаз, каждое волнение локона нежных волос – все наполнено эстетической грацией и нежной женственностью.
Оба, брат и сестра, обладали феноменальными интеллектуальными способностями, которые помогали им в их особенной работе. Каждый знал несколько языков (в том числе и мертвых), историю, географию, литературу, физику, психологию, анатомию, философию, криминологию и другие науки. Без этого багажа знаний они бы не справились с тем, через что им уже предстояло пройти.
Поместье Альбин находилось вдали от города. Мало кто знал об этом месте, но тем, кому нужно, всегда узнавали о нем. К ним обращались за помощью правоохранительные органы и даже политики, когда не могли справиться с проблемой. Но они не всегда соглашались. Их интересовала особенная сторона вопроса. Если дело касалось тех вещей, которые другие не могут объяснить…
Феликс и Магдалина всегда находили ответ.
Они еще не встретились с тем делом, с которым бы не смогли справиться.
Одетая в белую блузку и черную юбку-чехол, Магдалина заварила на столике чай с бергамотом. Приятный горячий аромат наполнил тускло освещенную залу. Феликсу был приятен такой полумрак, когда все источники света находились в том месте, где находился он. Это напоминало ему дружные вечера молодых людей у костра в ночном лесу.
Столик окружали диван и несколько кресел. Все они предназначались для гостей. Именно здесь, в этой гостиной, они общались со своими клиентами. Неподалеку же начиналась лестница на второй этаж. Все в этом доме оборудовано специальными устройствами, которые помогали Феликсу перемещаться с этажа на этаж. То были всевозможными подъемные устройства, лифты и рельсы на перилах, к которым крепилось кресло.
По окну барабанил дождь. Ночь в ноябре наступала рано. Сейчас в их планы входило выпить чаю с бергамотом, закусывая мятными печеньями, а потом приготовиться ко сну.
Этот ливень продолжался уже вторые сутки, и теперь даже Феликс затруднялся предугадать, когда он закончится. Все эти дни брат и сестра не выходили из дома, наблюдая за жизнью внешнего мира через новости, вычленяя ложные и истинные сведения.
Все в этот вечер шло своим чередом, пока… не раздался стук в дверь.
– Это в дверь? – отвлеклась Магдалина от чайничка.
– Похоже на то… – обернулся Феликс.
Двое замерли, ожидая продолжения. И оно последовало – стук повторился с большей силой.
– Мы не ошиблись, – обреченно выдохнул Феликс.
– Кто же это может быть в столь поздний час?
– Надеюсь, заблудившийся путник, который присоединится к нам и расскажет свою историю.
Магдалина тепло улыбнулась брату и направилась к двери. Ей нравился его романтизм.
Стоило Магдалине подойти к двери, как стук возобновился с большей настойчивостью. Когда же она открыла дверь, то ужаснулась. Ей показалось, что она увидела привидение.
К счастью, страшный образ, который нарисовало ее воображение, быстро исчез, и перед ней открылась реальная картина – юная стройна бледная девушка в монашеском облачении, которая стояла под проливным дождем.
– Это дом семьи Альбин? – спросила она дрожащим тонким голоском.
– Да, проходите же скорее!
Монахиня пересекла дождевую стену и вышла на свет.
Когда Магдалина закрыла дверь, вой ливня стих. Феликс развернулся к незваной гостье и осмотрел ее.
Вся мокрая, монахиня выжимала свое темное облачение. Молодая, ей не было и девятнадцати, она обладала круглым миленьким личиком и маленькими карими глазками. Темные волосы заправлены назад.
– У вас холодные руки, – Магдалина быстро это проверила, – раздевайтесь, мы дадим вам сухую одежду.
– Не положено мне снимать… – начала она.
– Вы же не в пределах монастыря, – перебил ее Феликс, – не думаю, что ваш настоятель будет возражать против того, что вы примите все меры, чтобы не заболеть.
– Вы даже шли без зонта, – поймала себя на этой страной мысли Магдалина, – почему?
– Дождь начался внезапно… Таксист не стал вести меня в лес.
– Проклятье! – выругался Феликс. – Простите грешного, но этот ублюдок… ах, ладно… Проходите, мы дадим вам другую одежду.
– Прошу вас, не беспокойтесь так обо мне. Не надо…
Феликс и Магдалина переглянулись. Имеют ли они право настаивать на своем дальше?
– Тогда… хотя бы принесу полотенце, – решила Магдалина.
– Благодарю, – ответила монахиня.
Магдалина нежно улыбнулась промокшей гостье и направилась на второй этаж.
– Как вы узнали о нас? – решил начать разговор Феликс первым.
– Вести о вас дошли до самого севера, – ответила девушка.
– Вот как? А вы с севера?
– Да… я долго добиралась к вам. Ох, вам это совсем не интересно.
– Прошу, продолжайте. Присаживайтесь.
Монахиня прошла вперед и встала перед одним из кресел. Она озадаченно посмотрела на хозяина дома, и Феликс кивнул, разрешая ей сесть.
– Где же мои манеры? – всплеснул руками Феликс. – Меня зовут Феликс Альбин. А это моя сестра – Магдалина.
Его сестра как раз появилась на лестнице с большим полотенцем.
– Очень приятно, – девушка пожала ему руку, – меня зовут Мария.
– Сестра Мария? – переспросила Магдалина.
– Прямо как… Дева Мария.
Эта мысль немного напрягла Феликса. Дело в том, что он очень осторожно относился ко всему, что связано с религией. Профессиональный особенности, так сказать.
– Держите.
– Благодарю. Вы очень заботливы.
Монахиня приняла от Магдалины сухое полотенце, вытерла свое лицо и накрылась им.
– Чай с бергамотом? – предложила Магдалина.
– Не могу отказаться…
Магдалина любезно приготовила еще одну чашку с чаем и передала ее сестре Марии.
– Теперь, когда вы в тепле и уюте, а дождь остался за стенами этого дома, вы можете рассказать о себе и как попали к нам, – вернулся к теме разговора Феликс.
Трое отпили немного чаю, и гостья приступила к своей истории, которую она поведала в очень кратком варианте:
– Я – сестра монастыря на севере. Откуда я приехала не столь важно. Намного важнее, где я побывала до этого и почему отправилась к вам. Однажды наш настоятель рассказал мне про вас. Я не знала, как он узнал, но он поведал мне о том, что только вы можете решить проблему, с которой мы столкнулись.
Феликс был заинтригован на слова «проблема», а следующие слова сестры Марии удивили обоих.
– Я сбежала.
– Сбежали? – не верила Магдалина своим ушам.
– Ушла из монастыря, оставив записку. Я отправилась на ваши поиски. Сначала автобус, потом аэропорт. Самолет, переезды… снова автобусы и такси… Потом я шла по лесу и пришла к вам. Мой путь занял у меня больше дня. Скоро мне придется отправиться обратно, но проделала я этот долгий путь, чтобы встретиться с вами.
– Именно с нами? – не верил Феликс.
– Никто, кроме вас, не сможет помочь этим людям…
Они снова отпили чаю, а Феликс, почувствовав серьезность ситуации, поставил свою кружку на столик.
– Кому именно нужна наша помощь и в чем суть проблемы? Я должен вас предупредить, что мы не всегда беремся за предложенные дела.
У сестры Марии на мгновение перехватило дыхание.
– Но вы же… вы – частные детективы, специализирующиеся на паранормальных явлениях и мистических событиях?
– Да, и мы предпочитаем находить рациональное и логическое решение, – парировал Феликс, – скажем так, нам еще не доводилось сталкивать с настоящей мистикой. Всегда источником несчастий были простые люди.
– И мне бы хотелось так думать, но… никакого здравого звена в том, что там происходит… нет!
Допив свой чай, Магдалина тоже отставила чашку, выпрямила спину и положила руки на подлокотники.
– Прошу вас, не переживайте. Опишите ситуацию.
Монахиня кивнула и перевела дух.
– К большому сожалению, мне не известны все подробности происходящего. Но я могу судить по тому, что там происходит из того, что наблюдала и знаю лично. Местная полиция не может ничего предпринять. Приглашали органы с материка, но и их действия тоже не увенчались успехом. Отчаявшись, жители пригласили настоятеля нашего монастыря. Я его сопровождала. Люди больше чем уверены, что над их жизнью нависла темная сила. Может, даже демоны. Если в том месте окажутся врата в Ад, я нисколько не удивлюсь.
– Прошу меня извинить, что я так бестактно прервал ваш рассказ, но позволите ли вы мне кое-что уточнить? – Феликс провел ладонью по затылку.
– Конечно.
– Благодарю. Вы сказали, что была приглашены органы с материка? Мне хотелось бы узнать, о какой локации идет речь.
– Ах, да… Речь идет об острове в Карском море. Это недалеко от архипелага Новая Земля. Этот островок настолько мал, что его вряд ли можно будет найти на картах. Возможно, какую-то информацию вам удастся отыскать в Интернете или еще где… На этом небольшом острове с маяком располагается деревня, жители которой сильно обеспокоены происходящим.
Брат и сестра озадаченно переглянулись.
– И как же называется эта деревня? – поинтересовалась Магдалина.
Сестра Мария содрогнулась при мысли об этом. Ее плечи задрожали, и это было не от холода.
Ее голос стал тише. Она ответила почти шепотом:
– Рапсодия.
Тут же за окном раздался гром. В зал проник свет вспыхнувшей молнии.
– Проклятая земля… черное место…
– Никогда о такой деревне не слышал, – задумался Феликс.
– В этом нет ничего постыдного. Мало кто знает о ее существовании. В деревне живет очень мало людей, но все они – добрые люди. Их объединяет общая беда.
Феликс нахмурился и подался вперед.
– Объясните.
Монахиня сглотнула и продолжила.
– Как я уже сказала, мне не известны все подробности. Мы с настоятелем прибыли туда по просьбе главы деревни. Нам рассказали, что все началось с загадочных исчезновений и убийств.
– Убийств? – не поняла Магдалина.
– Люди исчезли надолго, а потому их признали погибшими. Остров окружен морем и страшными волнами. Всякое… могло произойти.
– Продолжайте, – кивнул Феликс.
Взгляд сестры Марии упал на крышку столика, на котором стоял чайный сервис. Феликс внимательно следил за ней и заметил, что монахиня не разу не моргнула во время своего рассказа.
– Недавно пропал еще один мальчик. Исчез бесследно. Родители убиты горем. Нас пригласили, чтобы освятить этот остров и их деревню. Когда мы с настоятелем прибыли на место, я сразу почувствовала тошноту. И это было не из-за того, что добираться пришлось на лодке… мне стало сразу неприятно. Сначала Рапсодия показалась мне просто слишком мрачным и серым местом. Все там… безрадостно и тоскливо. Мы осмотрели небольшую часовню на кладбище, и настоятель еще раз осветил ее, потому что она теряет свою силу. Конечно, пропавшего мальчика мы найти не могли, но осмотрели ближайший лес. Все самое странное началось с наступления темноты.
В сознании Феликса мелькнула забавная мысль: «Все, как в обычных ужастиках».
– В Рапсодии много кошек. Кто-то даже называет это место Кошачьим Островом. Кошки дикие, живут в лесу. В ту ночь было полнолуние. Я не знаю, поверите ли вы мне или нет, но все кошки, включая домашнего кота главы деревни, собрались вокруг Маяка и начали жалобно стонать.
– Что вы имеете в виду? – озадачился Феликс.
– Кошки образовали ровный полукруг на краю острова вокруг маяка. Они смотрели вверх, на вершину маяка, над которой светила луна. И мяукали. Громко и жалобно… но мне показалось, что они злились. Они были чем-то недовольны.
Магдалина сложила руки на груди.
– Это еще не все. Мы с настоятелем отправились в лес, и там… понимаете, нам показали фотографию мальчика, который пропал. Мы увидели его. Он стоял между двух кустов и смотрел на нас.
Напугало ли это Феликса? Конечно, нет! Он даже глазом не повел.
– Он был жив? – спокойно спросил он.
– Если бы… темный силуэт мальчика. Но лицо мы узнали. Это был он! Какое-то время он просто стоял и смотрел, а потом… засмеялся.
Феликс посмотрел на сестру. Кажется, ее тоже не впечатлил рассказ монахини.
– Мы побежали за ним, но он убежал, и его детский смех утонул во тьме. А… сразу после этого раздался громкий вой. Страшный вой. Волчий… но там волки не водятся. У главы деревни есть пудель, но он не выл. Никогда. Да и не смог бы так страшно и громко. Мы поспешили вернуться в деревню.
Только на этой ноте сестра Мария отвела взгляд от столика и посмотрела поочередно на хозяев дома.
– Это все? – спросил Феликс.
– Нам не рассказали всех подробностей, потому что… они боятся даже вспоминать о них. Мы не стали расспрашивать. Но я могу сказать абсолютно точно и уверенно, что там происходят странные вещи. Очень темные вещи. Понимаете?
Но ответ Феликса сильно расстроил юную особу.
– Боюсь, что нет, сестра Мария. Чтобы там ни происходило, я полагаю, что этому вскоре найдется логическое объяснение.
– Вы не понимаете!
Девушка вскочила с места, и полотенце упало на пол с ее плеч.
– Люди в страхе. Они боятся, что исчезнет еще кто-нибудь.
– Возможно, это несчастный случай, – Магдалина поддержала брата.
– Только не говорите так…
На глазах монахини навернулись слезы.
– Я летела к вам через полстраны… я так надеялась, что вы сможете помочь… я…
– Нам очень жаль вас огорчать, сестра Мария, но мы не можем взяться за ваше дело, – спокойно ответил Феликс.
– Я вызову вам такси, – встала с места Магдалина.
– Не стоит! – отрезала монахиня.
Услышав ее строгий тон, Магдалина замерла. Брат и сестра смотрели на девушку, которая вытирала слезы.
– Меня учили, что последнее оружие против зла, которое у нас есть, это вера и надежда. Видимо, это не так.
Ни Феликс, ни Магдалина ей не ответили.
– До свидания.
Сестра Мария поспешной походкой направилась к выходу. Когда дверь открылась, в зал вторгся шумный звон ливня. Девушка в темном монашеском облачении скрылась во мраке ночи, и дверь громко захлопнулась за ее спиной.
В комнате повисла тишина.
Магдалина посмотрела на часы на стене и решила убрать сервис.
– Ты решил, что она сумасшедшая?
– Не в этом дело, – ответил Феликс, – но мы не можем отправляться на дело, имя столь незначительные факты.
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Страсти Тьмы», автора Ильи Сергеевича Ермакова. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Детективное фэнтези», «Мистика». Произведение затрагивает такие темы, как «загадочные явления», «частные детективы». Книга «Страсти Тьмы» была написана в 2018 и издана в 2018 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке