Книга являет собой представителя жанра псевдоисторической эпической пиратской фэнтези. Раньше я с таким жанром не встречалась. Возможно, этот автор является первооткрывателем такого направления-ответвления. Псевдоисторическая фэнтези – это одно, эпическая фэнтези – это другое, пиратская фэнтези (наподобие книг Т.Ли «Пиратика» и М.Ахманова «Флибустьер» и «Ворон») – это третье. А здесь – и одно, и второе, и третье под одной обложкой.
Главный герой этой книги – Мир. То есть Мир Закона Абордажа, который так и называется. Книга, которую я читала, это Хроника Первая. Здесь изображён мир, очень похожий на наш земной, но с сильно искажёнными и переиначенными названиями. Каждая страница испещрена вымышленными терминами, именами, топонимами, ссылками на вымышленную мифологию, что очень усложняет чтение. Главных героев как таковых здесь нет. Можно выделить параллели и сюжетные линии, которые происходят с капитаном-военным Домналлом, пиратессой Игерной и её компаньоном Эохайдом-Счастливчиком, и с чёрным магом-пиратом Рагиром. Можно выследить параллели, перекликающиеся с историей: пытки и разграбления пиратами городов, освоение новых земель и открытие нового Света, рабство и перегоны рабов из «аналога Африки», легенды, предания и суеверия, слишком похожие на наши земные. Автор воссоздал в книге сложное нагромождение целого переплетающегося клубка географических земель, армий, богов, что действительно иногда выглядит как очень нечто трудное и непостижимое, а также трудночитаемое. Слишком много таких мозголомательных и языколомательных конструкций и нагромождений.
Канва сюжета интересна, хочется двигаться по ней, но всё ломается, когда от одной главы к другой идёт переход по разным временным рамкам – например, в первой главе – описание событий основных, во второй главе – сразу идёт переключение на другого героя, другую сюжетную линию и другое время, например, лет за десять или за пять до описываемых событий. Слишком всё разобщено, но в то же время я не скрою, что авторский стиль гипер выверенный, гипер литературный, и некоторые обороты речи, фраз, при построении описаний кораблей, боёв, псевдоисторических событий и хроник можно брать на вооружение начинающим писателям-приверженцам жанра пиратской фэнтези. Очень не хватает карты мира! Несмотря на то, что книга у меня в бумажном виде, в твёрдой обложке – издатели и художники могли бы потрудиться что-нибудь нарисовать! Примитивный мир «Воздушных пиратов» Стюарта и Риддела и то имеет карту!
Что тем не менее мне импонирует: наличие глоссария в конце, где приводятся объяснения не только вымышленных терминов, но и реальные характеристики вооружения, отсылки ко времени, когда такое или иное оружие в нашей истории Европы было в ходу, характеристики кораблей – галеонов, флейтов. Порадовало очень, что автор использует поэзию, пиратские песни. Я с большим теплом и приятным удивлением нашла здесь даже отрывок из знаменитой Песни Пирата испанского поэта Хосэ д’Эспрансэды («Мне корабль дороже злата…»), на которую я сама написала музыку и выступаю с ней на разных концертах и в клубе. Также я тут нашла слова песни о пирате, которого собираются казнить, и я обязательно сделаю музыку и на них. Порадовала твёрдая обложка, книгу приятно взять в руки. Одним словом, красивая книга. Красивая – именно потому, как красиво всё написано. Хоть и слишком много из неё не возьмёшь, и слишком насыщенный вымышленными тяжёлыми для восприятия нагромождениями текст – всё равно, прочесть хотя бы один раз стоит. Тем более, эту книгу я с чистой совестью включу в свою личную подборку книг о пиратах и разбойниках, а я давно коллекционирую такие книги. Поэтому если оценивать по 10-балльной шкале, эта книги на твёрдую хорошую 6-тёрку. С ней я провела несколько приятных мгновений в трамвае по дороге на работу и приятных мгновений на работе во время обеда, пока читала по чуть-чуть. За что ей и спасибо :-)
А ещё – удивительное совпадение: вчера была пятница,13-ое, и эта книга оказалась по счёту 13-ой книгой, какую я прочла в этом году начиная с 1 января)))