Читать книгу «Рождественский паром. Из цикла Мои путевые наблюдения» онлайн полностью📖 — Игоря Ларина — MyBook.
cover

Рождественский паром
Из цикла «Мои путевые наблюдения»
Игорь Ларин

© Игорь Ларин, 2019

ISBN 978-5-0050-4753-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

На рубеже ХХ и ХХI веков мой приятель Олег жил в одном из живописных курортных городков Бельгии.

В те времена было распространенным явлением покупать подержанные машины в странах Европы. И одной из таких стран, где сбыт этого движимого добра на экспорт был поставлен на широкую ногу, и была эта замечательная маленькая страна.

Решив купить свою первую красивую иностранную машину, пусть и подержанную, я, конечно же, позвонил Олегу.

– Приезжай, чувак! Конечно, нароем тебе клевую тачку! – обрадовался он моему звонку: мы не виделись с ним несколько лет, с тех пор как он каким-то авантюрным путем уехал в Бельгию и умудрился «вымутить» там себе документы, да еще и разные приятные ништячки в виде пособия, муниципальной квартиры и еще каких-то социальных бонусов.

–Остановишься у меня – зачем платить за гостиницу? Потусим, а на Новый Год вместе в Москву поедем – мне тоже надо своих проведать.

Перспектива вырисовывалась заманчивая. Я знал Олега еще со школы, и он всегда был генератором каких-то невероятных идей, и мастером придумывать и режиссировать разные истории, и потусить с ним означало хватить приключений!

Оформлена виза, куплен билет на самолет.

Олег встретил меня в аэропорту Брюсселя.

Он увидел меня первым и обрадованно подбежал ко мне:

– Андрюха! Чувак! Как здорово, что ты приехал! Я тебе устрою такую культурную программу – на всю жизнь запомнишь!

В этом рассказе я не буду описывать всю ту программу, которую Олег мне действительно устроил, ибо это повествование превратилось бы в объемную книгу; а я в этот раз хочу только описать один эпизод нашего путешествия из Бельгии в Москву.

Оно обернулось весьма интересными приключениями.

Итак, изрядно «поколейдоскопив» – другого слова, которым можно обозвать мое пребывание в гостях у Олега, просто не могу подобрать, – мы собрались в путь.

Несмотря на полнейший угар той культурной программы, мы не забыли о главном деле моего приезда – темно-серый 240-й Мерседес-трехлетка стоял перед домом Олега и ждал своего переезда на новое место жительства.

Ранним утром 23 декабря мы отправились в путь. Он у нас был непростой – через Финляндию. Надо сказать, что в те годы прямой путь через Польшу был довольно опасным – плохие дороги тогдашней Польши, бандиты и жулики всех мастей на границе, взяточники-таможенники и попрошайки-пограничники – все это отталкивало рядового обывателя от прямого пути на Родину. «Уж лучше проехать более долгий путь и потратиться на билеты на паром, но без нервных и прочих затрат добраться до дома в целости и сохранности», – так думало большинство автотуристов, выбирая путь через спокойную и безопасную Финляндию. Такого же мнения придерживался и Олег.

Итак, 23 декабря часов в семь утра мы тронулись в путь на двух машинах – я на своем вновь приобретенном «Мерседесе», а Олег на видавшей виды «Тойоте Камри».

Мы намеревались успеть на паром, отправлявшийся вечером из Травемюнде в Хельсинки.

Интернета в те времена еще не было, и билеты надо было приобретать на месте или в турагентствах, что в преддверии Рождества было весьма уже затруднительным делом. Поэтому решили покупать билеты на месте.

После обеда мы прибыли в Травемюнде. Билетов на паром не было.

Я путешествовал таким образом первый раз, не знал языков, и, наверное, пропал бы и потерялся, если бы не Олег. Он осмотрелся вокруг, потолкался в толпе таких же ротозеев, надеявшихся наудачу попасть на паром в Хельсинки, переговорил о чем-то с человеком в униформе служащего паромной компании, и вернулся, полон исчерпывающей информации:

– Короче, чувачок! На подсадку мест нет и, скорее всего, не будет – полный овербукинг. Но есть шанс все же уплыть сегодня, но в Швецию.

– Как в Швецию? А там что? – испугался я, представляя это становившееся уже непредсказуемым путешествие.

– Не ссы, я знаю другой маршрут.

Он действительно, как современный навигатор, быстро пересчитал маршрут и выдал:

– Одним словом, мы сейчас быстро берем билеты до Мальме, пока это стадо не просекло фишку и тоже не ломанулось в Швецию. Пойдем быстрее.

Мы прошли через коридор к кассам шведского парома. Народа там было немного, и мы спокойно взяли билеты на ночной рейс. Когда мы с облегчением шли по коридору обратно к выходу, навстречу нам бежало все то стадо людей, ждавшее до последнего возможности взять билет на подсадку на паром в Хельсинки.

Снося все на своем пути, люди, как бизоны неслись к кассам шведской компании.

– Идиотены, – покрутил у виска Олег, – до последнего толкутся в ожидании чуда. Немцы – что с них взять? Поехали, бухлишка купим недорогого.

Времени до отправления парома было предостаточно, и мы поехали в супермаркет прикупить всего того, что русский человек всегда тащит из-за границы – того, что сейчас называют санкционочкой.

Поздним вечером мы благополучно погрузились на паром, и с иезуитским злорадством посмеивались над не успевшими купить билеты немцами, которым, по всей видимости, выпадало «счастье» встречать предстоящую ночь в зале ожидания порта. Но нас их судьба не трогала – мы с легким сердцем стояли на палубе огромного корабля и с высоты смотрели на празднично украшенный к Рождеству Травемюнде.

Никаких интересных развлечений на борту этого парома не было, поэтому мы, расположившись в двухместной каюте без иллюминатора в нижней палубе, разлили по стаканчикам водочку, и предались долгим воспоминаниям нашей юности.

Часов в 7 утра паром прибыл в Мальме.

– Торопись, Андрюха! У нас впереди 650 километров дороги. Здесь, как в Германии не полетаешь – везде спид-контроль – можно на большой штраф нарваться, а там еще билеты на Хельсинки надо успеть взять. У шведов большого ажиотажа на путешествие к финнам нет, но все же, думаю, с местами будет туго – все-таки Рождество, кроме шведов полно и туристов. Так что надо рвать когти. Там, правда, два парома в Хельсинки идут, что повышает наши шансы на успех.

Еще не поздним вечером мы приехали в Стокгольм. Первым делом рванули в терминал Силия Лайн. Вернее, рвал Олег, а я, стараясь не оторваться, подрывал сзади.

Билетов не было.

Был канун Рождества – на пароме играла веселая музыка, по палубам гуляли счастливчики в предвкушении праздничного путешествия и, безразлично и высокомерно, как мы вчера на немцев, поглядывали на толпу неудачников, среди которых оказались и мы.

Но Олег не дал расслабиться:

– Давай карту быстрее.

Навигаторов в то время еще не было, и хорошая карта была необходимым аксессуаром путешественника. Мы открыли купленную на заправке карту Стокгольма. Олег ногтем прочертил маршрут до терминала Викинг Лайн – второй паромной компании.

– Понял куда ехать? На, возьми карту – мне не нужна, но, вообще, держись за мной, не потеряйся.

Мы помчались на другой конец города в погоне за последним шансом уплыть сегодня в Хельсинки. Впрочем, если бы и не успели, наверное, ничего страшного бы не произошло – переночевали бы одну ночь в Стокгольме, и на следующий день уж точно уплыли бы. Но мы, как и большинство наших соотечественников, всегда спешим и стремимся впрыгнуть в последний вагон, часто даже и не задумываясь о целесообразности поступка.

Издалека еще мы увидели хвост машин, втягивающийся медленно в открытую пасть огромного красного судна, подсвеченного праздничными огнями. Как и на пароме Силия Лайн, здесь тоже играла веселая музыка, распространяя непередаваемое ощущение скорого праздника.

И тут случилось чудо – ровно два места на подсадку! Два! И они – наши! Последними, мы, кончиком хвоста, въехали в чрево гигантского кита-корабля. Следуя указаниям служащих в ярко-желтых жилетах, припарковались на указанных местах, взяли сумки и пошли к лифтам.

На этот раз нам досталась двухместная каюта с большим окном на одной из верхних палуб.

Бросив сумки, приняв душ с дороги и переодевшись, мы присоединились к толпам путешественников, прогуливавшихся по променаду – огромному внутреннему пространству, напоминавшему улицу какого-нибудь городка с магазинами и ресторанами. Атмосфера праздника витала в воздухе – рождественская музыка с колокольчиками, радостные лица людей, огромная елка, вся в разноцветных гирляндах и рождественских игрушках: было чувство, словно мы оказались втянутыми в невидимую сказочную воронку, уносившую нас в другой, неведомый и оттого притягательный мир со своим, не согласованным с нашим, законом течения времени.

Разноязычный гомон звучал гармоничным стройным хором под аккомпанемент рождественских мелодий.

Мы прошлись по магазинчикам, чтобы купить какие-нибудь забавные безделушки на подарки нашим близким. В одном из магазинов продавались костюмы Санта-Клауса – красные кафтаны и колпаки, отороченные белым искусственным мехом. Олег примерил колпак и натянул густую, пахнущую каким-то средством для травли насекомых, белую бороду:

– Ну как?

– Можешь идти и раздавать подарки!

Он натянул еще и кафтан.

– Чистый Дед Мороз, – заметил я.

Он разоблачился и понес все это добро к кассе.

– Купить что ли хочешь? – удивился я. – на фиг оно тебе?

– Пригодится, весь праздник впереди! – он весело подмигнул продавщице: – Merry Christmas!

Улыбчивая девушка тоже поздравила нас, а Олег, расплатившись, тут же у прилавка облачился в Санта-Клауса под одобряющие разноязычные реплики окружающих.

Из-под синтетической бороды он громко, как Дед Мороз на детском празднике, поздравил всех:

– Merry Chrismas and Happy New Year! Let all Your dreams come true!

Толпа одобрительно загудела, поздравляя нас и друг друга с наступающим праздником.

Следуя примеру Олега несколько веселых финнов или шведов тоже купили такие же костюмы и, как и он, тут же нарядившись в них, растворились в веселой гудящей толпе.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Рождественский паром. Из цикла Мои путевые наблюдения», автора Игоря Ларина. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Юмор и сатира», «Современная русская литература».. Книга «Рождественский паром. Из цикла Мои путевые наблюдения» была издана в 2019 году. Приятного чтения!