«В скорлупе» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Иэна Макьюэна, рейтинг книги — MyBook.

Отзывы на книгу «В скорлупе»

5 
отзывов и рецензий на книгу

Lanafly

Оценил книгу

Быть или не быть, вот в чём вопрос.

Я горда, что Макьюэн мой современник. Да! Горжусь, что я живу во времена, когда этот блестящий писатель творит свои произведения. Не могу сказать, что все его романы я оценила на пятёрку, но при чём тут я?! Понравилось или понравилось не очень - слишком субъективные понятия, тем более, что не отдать должное глобальному таланту автора просто невозможно. А такие книги Макьюэна как "Искупление" и "Цементный сад" навсегда прописались в моём сердце, став любимыми и очень дорогими.

После подобных откровений, становится понятно как сильно я ждала перевода новинки, как следила за анонсами и предвкушала нечто необыкновенное, судя по предложенной аннотации. Не ошиблась в предчувствиях и действительно прокайфовала весь небольшой по объёму текст. Умница автор проехался по нашей реальности, не упуская из виду ни одной детали, будь то глобальная политика или межличностные отношения людей. А какая чудесная выдумка, тонкий стёб, мудрый ход - сделать своим героем-рассказчиком нерождённого ещё младенца почти девяти месяцев дорождения? Шик!

Слышала разные мнения насчёт того, чего же создал Макьюэн, и сама не могу найти однозначного ответа, подразумевая, что его попросту нет. Слишком глубоко копает писатель, вызывая различные ассоциации и перемешивая предположения. Это политическая сатира? Гамлет на новый лад? размышление что есть преступление/наказание/невольное участие/бессильное наблюдение? попытка заглянуть в святая святых, так сказать - на межклеточном уровне отношения ребёнка и матери? Сложно вычленить что-то одно, имея дело с писателем такого уровня.

Роман насыщен цитатами и поэтичен почти по-шекспировски. Плавность построения фраз лично у меня вызывала трепетный восторг, останавливалась, перечитывала, смаковала. Вещь, однозначно достойная похвалы и вторичного прочтения. Не буду рекомендовать знакомиться с автором через эту книгу, но всем поклонникам буквально кричу: "Бегом беритесь за роман, не пожалеете!"

Дальше...

8 декабря 2017
LiveLib

Поделиться

Arlett

Оценил книгу

Я готова поспорить, что Макьюэн видел фильм «Уж кто бы говорил» с Джоном Траволтой и, возможно, даже не один раз. Там тоже у эмбриона, который помнит себя еще сперматозоидом, прорезался не только внутренний голос, но и чувство юмора. Правда чисто американское с озвучкой от Брюса Уиллиса - Орешка нашего Крепкого в четырех частях. Смотрите, даже название на него намекает - «В скорлупе». К слову, «В скорлупе» - это вообще один большой сплошной намек на разные обстоятельства, потому что я отказываюсь верить в то, что этот прямой, как рельса, сюжет не является метафорой на современность. Хорошо быть живым классиком. Это как в институте, первые три года ты работаешь на зачетку, а дальше она работает на тебя. Чтобы Макьюэн сейчас не написал, читатель сам найдет скрытые смыслы. Ну ок. Давайте искать.

Брак красавицы Труди и не слишком успешного издателя и поэта Джона Кейрнкросса трещит по всем швам. Без малого десят лет они были вместе, и начиналась их история с пылкой любви. В то время Труди мечтала забеременеть от Джона, но, так уж получилось, что забеременела, когда он ей уже опротивел. Труди выставила Джона за дверь его же собственного - хоть и старого, но всё ещё дорогого - особняка под предлогом нужды в личном пространстве, которое якобы должно укрепить их брак и вернуть былой огонь страсти в сердца и чресла. Легковерный Джон съехал, а его место тут же занял его родной брат Клод. Ограниченный, нудный, туповатый, но удовлетворяющий Труди в постели Клод. Труди и не подозревает, что ребенок у нее внутри хоть и не знает, как выглядит синий цвет, но понимает, что мать с любовником задумали убийство Джона - его отца. Даже младенцу понятно, что это верный способ стать сиротой, но что он может сделать?

Я согласна с тем, что у любой книги столько вариантов, сколько у нее читателей. Каждый видит и понимает прочитанное по-своему. Для себя я решила, что «В скорлупе» - это аллегория на политическое обострение в стране, которое вносит существенные изменения в устоявшийся уклад жизни. Судя по дате публикации романа, Макьюэну его могло навеять Брекситом. Поэтому оставим сантименты, про говорящего умненького эмбриона (как по мне, так та еще жуть, если представить) и тему материнства, любви и особой связи ребенка с матерью. Труди - не мать, она просто система вскармливания и ограничений, безразличная соцзащита, которая навязывает свои вкусы через пуповину. И что же тогда получается?

Старый, захламленный, запущенный и обветшавший дом - это любой лакомый кусок, за обладание которым можно убить, ради наживы.
Семья Кейрнкроссов - раскол в партии единомышленников, государственный переворот с перераспределением власти, ресурсов и благ.
Клод, брат мужа - просто продажный член парламента.
Ребенок - недозревший электорат, вынужденный принимать обстоятельства и приспосабливаться к новой жизни. На его глазах перспективы комфортной жизни и стабильности становятся всё более призрачными под грузом не самых умных решений управленческого аппарата. Он пока беспомощен. Остаются в утешение только мечты, что, когда он станет большим и сильным, он всем отомстит.

Есть мнение, что Макьюэн зануда. Не соглашусь. Он тролль с оттопыренным мизинчиком, который изящно намекнул, где по определению находится народ и что периодически суют ему под нос органы власти.

4 декабря 2017
LiveLib

Поделиться

Tlalok

Оценил книгу

Представьте, что вы не видите мир, в который должны прийти. Все что у вас есть это слух и ощущения, посредством которых вы пытаетесь представить себе это место. Источники информации вы тоже не выбираете – все что к вам попадает это результат выбора, который совершает связанный с вами человек. Для героя «В скорлупе» это его собственная мать. И маленькому существу достаются не слишком-то радостные ощущения. Труди слушает обычное радио, по которому передаю новости со всего мира, развлекается на досуге с любовником, который мало того что является дядей ребенку, так еще и планирует убить его родного отца.

Такие вот гамлетовские страсти кипят в наши дни. Но если раньше пространство и информация, окружающие человека были ограничены, то сейчас весь мир со всеми его ужасами и красотой, легкодоступны. В этом то и большая беда маленького существа – еще ни разу не увидев наш мир, он слышит и осязает самые плохие его стороны.

Книга Макьюэна дает нам большую пищу для размышлений. Ты можешь найти аллюзии и аллегории на многие проблемы – от разногласий в мировой политики до отношений в одной отдельно взятой семьи. Страх потерять такую привычную защитную оболочку, шагнуть в неизведанное и самому разобраться, а как оно там на самом деле, тоже можно трактовать во многих плоскостях и многими способами. Очень интересный взгляд на знакомую историю.

23 ноября 2018
LiveLib

Поделиться

shoo_by

Оценил книгу

На протяжении 300 страниц мы слышим голос из материнской утробы, монотонный, скептический, одаренный. Этот голос порой весел из-за поступающего к нему алкоголя, порой возмущен, поскольку (о, Боги, это есть воплощение самых больших мужских страхов) получает в голову монотонные удары и боится лишится своего водного царства. Он осуждает родителей, и он … боится… Не слышит, как мать выбирает распашонки, как поскрипывает детская люлька, не видит себя в их будущей совместной жизни, не слышит нежных слов и не чувствует любви… Боится рождаться.

Что Иэн Макьюэн пытался этим монологом до нас донести? Мммм, сложно ответить на этот вопрос.

Возможно, 10 новых заповедей, по мнению эмбриона:
1. Не прелюбодействуй с братом мужа своего
2. Не убий
3. Не лги инспектору
4. Не тр****ся на девятом месяце беременности
5. Не пей, будучи беременной
6. Не ненавидь мужа своего
7. Не ненавидь брата мужа своего
8. Не сори в доме своем
9. Не рожай в самый неподходящий момент
10. Не пытайся вызвать аллюзии на «Гамлета».

Слабовато, пошловато, скучновато.
Однако точно согласна, что уважать своего ребенка надо еще до его рождения. Ведь даже за пару месяцев до рождения он такой же человек, как и после него. Человек с большой буквы.

6 октября 2018
LiveLib

Поделиться

Septimana_a

Оценил книгу

4/10

"Здравствуйте, грабли! Давно не виделись, грабли!" или моя третья попытка открыть для себя Макьюэна с лучшей стороны, о которой столько разговоров и восхищения. К сожалению, все мои попытки узреть в нём великого писателя с треском провалились.

Если говорить о сюжете, то идея - вести повествование от лица ещё не рожденного, но обладающего мышлением ребенка - сама по себе впечатляющая. Обитая под сердцем матери, малыш не только анализирует внутреннее состояние матери, её мысли, чувства и действия, но так же ментально контактирует с внешним миром, будучи в курсе всех событий. Ребенок не только предается философским рассуждениям о боли, любви и жизни в целом, но и активно наблюдает за личной жизнью своей матери. А там творится черт-те что...

Его мать Труди не только не вызывает у читателя симпатию, но и отталкивает своим аморальным образом жизни. Её брак с Джоном настолько расшатан, что остаётся только вырвать его с корнем, как больной, прогнивший зуб, не поддающийся лечению. Однако меркантильность этой женщины не знает границ, и таким образом, маленький обитатель её матки становится невольным свидетелем жестокого заговора двух любовников, не знающих пощады.

Во всей этой истории, мне искренне жаль ни в чем не повинного ребёнка, который безмерно любит как мать, так и отца, не смотря на бесчеловечную жестокость одной и слабость другого.

"Папа, родной, спаси меня от этого Тимбукту. Забери меня с собой."
"Я не вижу плана, не вижу пути к сколько-нибудь мыслимому счастью. Я хочу никогда не родиться..."

Такая боль, а жизнь ещё даже не началась.

Сама по себе история мрачная, печальная. От неё веет безысходностью. И какого бы финала вы не ожидали бы, от любой развязки будет разить безнадежностью и грустью.

13 декабря 2018
LiveLib

Поделиться