«Звук падающих вещей» читать онлайн книгу 📙 автора Хуана Габриэля Васкеса на MyBook.ru
image
Звук падающих вещей

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

3.96 
(45 оценок)

Звук падающих вещей

223 печатные страницы

Время чтения ≈ 6ч

2022 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

В романе Хуана Габриэля Васкеса, самого известного современного писателя Колумбии, «наследника Маркеса», как именует его пресса, есть все, что предполагает качественная литература: острый закрученный сюжет, психологическая драма, тропические цветы и запахи, непростые любовные отношения. Колумбия еще только оправляется от жесткой войны правительства с Пабло Эскобаром. На улицах Боготы еще гибнут люди. Молодой преподаватель права Антонио Яммара становится свидетелем убийства бывшего летчика Рикардо Лаверде и начинает расследование. Сцены романа будоражат воображение: убитый бегемот из зоопарка наркобарона, бывший заключенный, со слезами слушающий магнитофонную кассету, крушение самолета… И все-таки книга рассказывает не только о страхе и боли, но также о дружбе, верности и счастье рождения ребенка. Великий колумбийский роман о преодолении травм прошлого.

Книга публикуется в двух вариантах переводов на русский язык, с разными названиями и обложками. Издательство предоставляет читателю уникальную возможность выбрать свой перевод. Эта книга переведена Михаилом Кожуховым, известным журналистом-международником, работавшим в Южной Америке, дипломированным переводчиком с испанского языка, телеведущим, президентом «Клуба путешествий».

читайте онлайн полную версию книги «Звук падающих вещей» автора Хуан Васкес на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Звук падающих вещей» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2011
Объем: 
402516
Год издания: 
2022
Дата поступления: 
10 июня 2022
ISBN (EAN): 
9785907428430
Переводчик: 
Михаил Кожухов
Время на чтение: 
6 ч.

NikitaGoryanov

Оценил книгу

Молодой студент-юрист из Боготы Антонио Яммара — среднестатистический представитель колумбийского общества начала нулевых. Небогатый, в меру праздный и наученный не высовываться из дома в поздний час последними десятилетиями бесконтрольной жестокости, процветавшей в его родной стране. Днем он учится, вечером играет в баре в бильярд, общается с приятелями и пьет ром, — обыкновенная жизнь обыкновенного студента.

За игрой в бильярд он познакомился с Рикардо Лаверде, приятным человеком с сединой в волосах и печальным прошлым в виде длительного тюремного заключения, из которого он совсем недавно освободился. За что сидел Лаверде — никто не знает, а спрашивать как-то неудобно. Неплохой вроде бы мужичок, приличный, ну и что, что сидел в тюрьме — с кем не бывает?

Игра в бильярд сблизила протагонистов, и они вместе начали частенько встречаться в баре, играть и потягивать спиртные напитки, довольствуясь бильярдом, а не разговором. Их немая дружба прервалась в один вечер, когда Рикардо, сильно набравшись, начал рассказывать о своем прошлом. О тюрьме он ни словом не обмолвился, зато рассказал, что у него есть жена, и скоро она приедет к нему в Боготу после долгих лет вынужденной разлуки.

Через пару недель после этого разговора Рикардо обратился к Антонио за помощью — ему нужен кассетный проигрыватель. Они вместе пошли в ближайшую библиотеку, где как раз были аппараты для прослушивания записей с голосами писателей. Пока Рикардо слушал свою загадочную пленку, захлебываясь слезами, Яммара решил послушать стихи, а когда отвлекся от поэзии, увидел, что его приятель уже покинул библиотеку и направился в неизвестном направлении.

На улице молодой юрист догнал товарища по игре и хотел было спросить, что у него стряслось, как вдруг из неоткуда появился мотоцикл с двумя головорезами, которые открыли огонь по героям. Антонио упал, увидел под собой лужу крови и потерял сознание, так и не узнав, что послужило причиной жестокой расправы.

Пережив нападение, Антонио впал в страшную депрессию — брак с любимой женщиной больше не радует, до младенца, который вот-вот должен появиться на свет, юристу нет дела, а все, что ему хочется, так это забыть звуки стрельбы и вернуть течение своей жизни в прежнее русло. Для этого он решает узнать о прошлом Рикардо Лаверде и выяснить, почему кто-то решил убить бывшего зека и прихватить на тот свет самого Антонио — законопослушного молодого человека среднего класса.

История Рикардо Лаверде — это история Колумбии, кровоточащей от грязных денег наркокартелей и тирании Пабло Эскобара. Хуан Габриэль Васкес, уроженец Боготы, помещает в центр своего повествования судьбу неплохого человека, родившегося не в то время и не в том месте. Рикардо не был жестоким или честолюбивым, он был таким же, как и многие другие жители нашей необъятной планеты, — человеком, который хотел любить, завести семью и иметь возможность ее прокормить.

Трагедия Рикардо Лаверде плотно переплетена со страшной историей Колумбии. Васкес проецирует судьбу одного человека на судьбу целой страны и в лице молодого юриста Антонио Яммары, рассказчика этой истории, показывает, что такое ПТСР в масштабе целого государства.

«Звук падающих вещей» — это, несомненно, важная для современной Колумбии книга, рассказывающая о страшных десятилетиях «правления» Пабло Эскобара. Однако рекомендовать ее российскому читателю я не могу. И не потому, что тема нам не близка, а потому, что книга не так уж и хороша. Любовная линия, находящаяся в центре повествования, — слабая; эстетичных художественных приемов в тексте почти что нет, а придаваться ностальгии по колумбийскому прошлому — у нас с вами вряд ли получится.

Поэтому в сухом остатке получается, что роман Хуана Габриэля Васкеса — это средней руки литература актуальная только для той страны, про которую она была написана. Скучная, простая и неказистая история, которая смогла привлечь к себе внимание только тем, что была издана сразу в двух переводах. Издательскому маневру — зачет, а читать книгу я вам не советую.

4 августа 2023
LiveLib

Поделиться

bumer2389

Оценил книгу

Нет - здесь я клюнула не на Маркеса. Хотя и (ужасно наивно) полагала, что раз такое заявляют - то должен же ждать нас хоть какой-то магический реализм! Ха-ха три раза - это просто маркетинговый синоним слов "пишущий колумбиец". Я услышала об этой книге из интервью Михаила Кожухова - и загорелась ее прочитать. И латиноамериканскую литературу я люблю, и захотелось поддержать хорошего человека.
Началось все - с убийства бегемота. И привиделся мне этот бегемот чем-то вроде аллюзии на фразу "Слон в комнате". То есть метафорой чего-то чужеродного в стране, с чем уже нужно что-то делать...
Ну - да вроде сделали уже (учитывая то, откуда этот бегемот взялся). Поэтому далее читателя знакомят с героем Антонио. У него был друг Рикардо Лаверде, и после некоторых событий наш рассказчик из полного надежд и сил молодого человека превратился... давайте будем честными - в унылый и сломленный пельмень. Вроде у него есть жена и долгожданная дочка (которой он так трогательно радовался) - но... И тут из розового тумана возникает дева по имени Майя, которая оказывается дочкой Рикардо и его жены Элейн - и просит рассказать о родителях...
Дальнейшее расслаивается на два плана. Антонио и Майя, забыв о делах мирских (у мужчины там чего-то жена возмущается), устремляются по волнам памяти. И - перед читателем разворачивается история Колумбии. И, на духу скажу - не очень-то разнообразна и интересна эта история: буквально два крушения самолетов и Пабло Эскобар...
У книги есть какое-то поразившее меня свойство. Она - словно песок. Она разваливается, рассыпается и буквально проходит сквозь сознание и сердце, не оставляя после себя - ничего. Ну а что должно остаться в памяти или вызвать интерес? История двух влюбленных - просто как из сериалов. Рикардо - типичный колумбийский chiko, Элейн - типичная гринга-американка. Да еще в середину книги коварно завернута вся ее американистость, волонтерство в корпусе мира, куча американских фразочек. Не ожидала я от книги

Богота - скучный город

и сравнение ее с Джексонвиллем... O, Dios mio!
Не думаю, что книга в полной мере утолит любопытство тех, кто захочет узнать о Пабло Эскобаре. Ну, помимо своей основной деятельности - зоопарк он экзотический собрал...
Изначально я хотела назвать отзыв "Исповедь сорокалетнего мужчины". Оказалось, что автор придумал или рассказал - романтическое приключение в компании внезапной компаньонши. Честно сказать, я подобное не люблю: почувствовал наш пельмешек кризис и решил немного разогнать кровь, как рыцарь, пускающийся на подвиги во имя Прекрасной дамы. А то, что там жена бугуртит

Я же о вас забочусь

Ты на несколько дней свалил с какой-то бабенцией, заботушка!
Не сложилось у меня с книгой - особенно в литературном плане. Все потуги автора - выглядят ну очень тяжело и натужно. Все его "рассветы, дымки, думы" - на фоне остального текста выглядят вымученно и чужеродно, литературность ради литературности. А натужнее всего выглядит эротика, которая - ну просто чтоб была. Все его фантазии и лобзания - неэротичны и необязательны. А уж вещи, шум которых он слышит... Одна из них прозывается "утешитель"...
Больше всего это похоже на исповедь попутчика в поезде. Он рассказывает, как умеет, и не поймешь, где привирает. Вот совсем не хотелось это выслушивать - а уже никуда не деться. Книга отзовется тому, кому отзывается Богота Давайте честно поднимем руки - кому отзывается Богота. Даже героине она не отзывается. Даже мне как-то ближе Барранкилья. Я бы окрестила эту книгу - просто исповедью одного человека, которому важно было рассказать свою историю, а как к ней отнесутся - уже не важно.
И этот странный маркетинг с двумя переводами - не важен. И громкое сравнение с Маркесом - не нужно. Зачем тратить время на историю, которая совершенно не откликается ни уму, ни сердцу? Просто она личная, и даже читатель тут - тоже не важен.

1 февраля 2024
LiveLib

Поделиться

Tarakosha

Оценил книгу

У книги известного колумбийского писателя интересная аннотация, обещающая рассказ о недавнем прошлом страны через призму личной истории главного героя, чья судьба в какой-то момент оказывается тесно связанной с другим человеком волею обстоятельств.

Главный герой - молодой преподаватель юридических дисциплин становится невольным свидетелем убийства своего недавнего знакомого бывшего летчика Рикардо Лаверде. Длительное время после этого он не может оправиться от случившегося и начинает собственное расследование обстоятельств этого дела, а также что стало причиной случившегося.

Благодаря этому читатель вместе с героем возвращается в прошлое страны, неразрывно связанное с её настоящим и будущим.
Некоторые моменты в романе, связанные с недавним прошлым Колумбии, интересны, но их не столько много, чтобы они могли вывези весь текст, который порой настолько скучен от пережёвывания одного и того-же, копания в старых ранах, что невыразимо скучно.

В целом, показалась весьма неубедительной и условной зацикленность главного героя на гибели практически незнакомого человека, чья жизнь ещё до вчерашнего дня его не интересовала от слова совсем, а теперь он готов бросить ради этого тех, кого любит и кем дорожит .

Финал романа тоже показался оборванным, когда кажется, что ещё непременно должно быть что-то, а тебя останавливают, оставляя додумывать самому вместе с героем, погнавшимся за призраками прошлого и упустившего своё настоящее.

Мне не хватило самой истории Колумбии ради которой я взялась за книгу, показалась немного притянутой сама идея расследования, поэтому навряд ли могу однозначно рекомендовать к прочтению.

29 сентября 2024
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой