Выиграла книгу в раздаче от издательства "Эксмо". Я люблю детскую литературу, но почему-то ее не читаю. Причин нет, одни отговорки - это несерьезно, денег на книги особенно нет, а когда есть, хочется потратить их на классику или что-то более "взрослое". Тем не менее, эта история мне очень понравилась и заставила меня пересмотреть мои представления о детских книгах.
Хорошая история, даже если ее целевая аудитория - дети, может понравится и взрослым. Всегда приятно читать книги, где все легко, но есть, о чем задуматься. Авторы, которым удается совмещать в своих произведениях серьезные темы и легкое повествование, - просто волшебники. Холли Вебб (а на самом наверняка волшебная фея-крестная!) - известная и уважаемая писательница, пишущая для детей, а ее истории любимы по всему миру. Теперь мне не зазорно открывать для себя и таких авторов, ведь даже взрослым людям хочется вновь окунуться в теплую, уютную атмосферу с казалось бы мелочными, но все же проблемами.
История в первую очередь зимняя, ее место действия - далекая деревушка недалеко от Владивостока. Читать про Россию из уст зарубежного автора было довольно странно и напряженно, все-таки это иностранка, а у иностранцев иногда бывают некоторые заблуждения о странах, про которые они пишут. Почему-то я никогда, например, не думала, что Дэвид Митчелл пишет про Японию, хотя в ней не живет. Многие писатели пишут про другие страны, потому что их Родина по тем или иным причинам не может быть основным местом действия их работ. А когда речь заходит о России, да и пишет о ней кто-то зарубежный, я сразу и настораживаюсь и включаю режим "вредины". А вдруг он скажет что-нибудь не то? Вдруг это очередное заблуждение? Ничего подобного в этой книге нет! И хотя я не живу в Сибири, но вполне готова поверить Холли Вебб на слово, все достоверно: без бесконечных "Иванов", школа с уроками, обычная сельская жизнь, с оговоркой на морозы и трудности, возникающие в связи с этим. Единственное, что вызвало подозрение - обращение "звезда моя", уж не знаю, но никто из моих знакомых так не говорит, но это все пустяки.
Повествование ведется от лиц двух девочек, которые живут в разных городах и даже странах. Это Энни и Анночка - родственницы, первая из Англии, вторая - из России, но по ходу повествования писательница неоднократно намекает, что Энни попала в сон, в котором она - двоюродная сестра и теперь ей предстоит спасти маленького тигренка, заплутавшего вблизи русской деревеньки. Некоторые моменты в книге подвергаются сомнению: почему Энни так и не поняла, что попала в сон, хотя об этом прямым текстом написано в аннотации? Причем, это никак не объясняется в книге, но зато есть пояснительная информация о Звездочке, найденном тигренке, что, конечно, интересно, но мне показалось, что история была несколько оборванной. Как маленькой девочке удалось поладить с юной тигрицей? Почему она вообще защищала Энни, хотя видела ее чуть ли не впервые в жизни? Много вопросов, мало ответов, но книга-то детская, а потому я просто плюнула на эти крошечные недостатки, которые совершенно не повлияли на мою положительную оценку.
Во-первых, пройдемся по оформлению. Взгляните на обложку. Я, конечно, фотохудожник от слова "худо", но она потрясающая:
Нежно-фиолетовый фон настраивает на умиротворяющий лад; когда эта книга приехала ко мне, я долго не могла отвести глаз от этой потрясающей иллюстрации и оформления в целом. Бродя по книжным, я часто видела книги из этой серии и понимала, что вообще-то "Вау! Они так прекрасны!", но тогда мне не было до них дела, и я гордо уплывала в отделы с фэнтези. Теперь - есть, еще как! Шрифт крупный, и я думаю, что детям будет приятно читать книгу, где большие буквы и красивые иллюстрации. О последних тоже хочется рассказать поподробнее: по-моему на каждой странице есть небольшой рисунок, а то и несколько. Со стороны они напоминают карандашные наброски в эскизнике, в действительности же это особый стиль оформления. Во время чтения не только думаешь о прочитанном, но и разглядываешь медведей, девочек и симпатичную тигрицу. Ну разве не здорово?
Во-вторых, сама книжка очень добрая, милая и ненапряжная. Я пожалела, что засела за чтение летом, вспомнила, что за окном сорокаградусная жарища и взгрустнула о зиме. Ах, как было бы здорово прочитать ее именно зимой, например, на рождественские каникулы! За окном сугробы, можно взять лыжи и пойти покататься... А сейчас что? Сделал один шаг, вспотел и умираешь. Ох уже это ужасное лето! Как ни крути, время года тоже влияет на читательское восприятие, но даже не самые комфортные условия не смогли меня отпугнуть.
Здесь есть, о чем задуматься, повеселиться и всплакнуть, и, хотя Холли Вебб выбирает достаточно серьезную тему для своей истории, она не делает из нее драмы. "Тигренок Звездочка" - скорее пример и наставление, показывающее, что иногда нужно идти против мнения общественности, если точно знаешь, что твое дело "правое"; ценить доброту других людей и самому быть добрым; помнить, что люди и животные живут на одной планете и нужно хотя бы пытаться заботиться о благосостоянии друг друга. Еще раз спасибо издательству "Эксмо" и Лайвлибу за проведение раздачи. Теперь я совершенно по-другому отношусь к детским книжкам, и впредь буду уделять им больше внимания!