Её отец усмехнулся:
– Да уж, навыки шпиона у тебя точно от меня!
– Я, конечно, не хочу прерывать трогательную семейную сцену, но та чудесная парочка собирается спалить корабль! – вмешался мистер Смит. – Надо звать полицию. Теперь они должны нам поверить!
– Вы уже там были? В полиции? – спросила Мейзи.
– Они сказали, что не будут обыскивать доки, поскольку нет доказательств. Поэтому мы с Ноем пришли сюда… – объяснил отец.
Мистер Смит сложил руки:
– Что ж, теперь они не могут сказать, что у нас нет доказательств. Мисс Роза со своим дружком уже бренди вытащили. Небось обливают «Элизабет Энн», я даже запах чую…
Мейзи принюхалась и чуть не задохнулась. Сильный и едкий запах заполнил её нос и горло, на мгновение перед глазами всё поплыло.
– Они что, хотят утопить корабль в этом бренди? – спросил Джордж и закашлялся.
– Тут недалеко улицу патрулирует полицейский. Надо привести его сюда, – сказал Даниил Хитчинс. – Не хочется мне вас тут оставлять одних, но…
– Нам они точно не поверят, – Мейзи вздохнула. – Нам никогда не верят.
– Я быстро! Обещаю. Ной останется с вами. Вот, на всякий случай, возьми это.
И он вложил в руки дочери складной нож со старой, потёртой кожаной рукояткой. Отец уже отошёл от склада, как вдруг вернулся и крепко обнял дочь.