«Портфель учителя» читать онлайн книгу 📙 автора Хироми Каваками на MyBook.ru
image
Портфель учителя

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

3.8 
(10 оценок)

Портфель учителя

145 печатных страниц

Время чтения ≈ 4ч

2024 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Цукико ведет уединенный образ жизни. По ее мнению, она не создана для любви и привыкла коротать одинокие вечера в баре, где однажды случайно встречает своего школьного учителя.

Он тоже живет один в слегка заброшенной квартире, где собирает странные предметы.

Учитель и Цукико заключают между собой негласный договор о разделении одиночества. Они выбирают одну и ту же еду, ищут общества друг друга, и им трудно расстаться, хотя иногда они пытаются убежать: учитель – в воспоминания о бросившей его жене; Цукико – о бывшем однокласснике.

По мере того, как Цукико и учитель сближаются, течение жизни отмечается нежными намеками на смену времен года: от согревающих до освежающих напитков, от распускания почек на деревьях до цветения сакуры…

Это трогательная, забавная и захватывающая история о современной Японии и старомодной романтике.


В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.

читайте онлайн полную версию книги «Портфель учителя» автора Хироми Каваками на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Портфель учителя» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2001
Объем: 
262242
Год издания: 
2024
Дата поступления: 
10 апреля 2024
ISBN (EAN): 
9785171575830
Переводчик: 
Анна Гурова
Время на чтение: 
4 ч.
Правообладатель
3 724 книги

Rosio

Оценил книгу

"Портфель учителя" Хироми Каваками, из тех книг, которые остаются у нас не до конца понятыми. Так мне показалось. С одной стороны японская писательница принадлежит к постмодернистам, а с другой - в этом её романе сразу и не заметишь таких ярких черт постмодерна как ирония, чёрный юмор, абсурд. И хотя постоянно ловишь себя на мысли, что отношения, за которыми наблюдаешь, назвать нормальными сложно, всё равно историю воспринимаешь спокойно, как нечто вполне обыденное. И что тут такого? Просто фрагменты жизни. Просто эпизоды, правда, толком в стройную картину привычного развития романтических отношений не складывающиеся. И выходит, что читаешь какую-то скукотищу. Но всё же...

Но прежде, чем перейти к этому "но всё же...", к своим впечатлениям, стоит написать несколько слов о сюжете. В этом романе рассказывается о пяти особенных годах жизни японки по имени Цукико, привыкшей вести уединенный образ жизни, но бегущей от одиночества на улицу в толпу людей, чтобы убедиться в том, что она не одна на этом свете. Или в бар к Сатору, чтобы выпить пива или чего покрепче. Именно там за стойкой она заметила своего бывшего учителя японского, с которым почему-то начала общаться. Общаться просто как периодически случайно оказывающиеся в одном месте знакомые. Без каких-либо отношений. Даже дружеских. Как бы просто так, от случая к случаю. От скуки. Пока Цукико не начала замечать, что ей не хватает учителя, что она зовёт его, оказавшись одна на улице, будто потерявшееся дитя, которому жизненно необходима рука взрослого, что возьмёт и поведёт за собой. Куда угодно. Хоть на барахолку, хоть по грибы, хоть на остров. Цукико решает, что это любовь.

Банально? Не совсем. Потому что "но всё же..." Да, малозаметные черты постмодернистских произведений проглядываются всё же. Пусть и не ярко и не явно, как в европейской и американской литературе. Но разве не абсурд то, что героиня влюбилась в старика с консервативными привычками, а не в уверенного в себе, красивого бывшего одноклассника? С её точки зрения - нет. Точнее, не с точки зрения, она не отдает себе отчет в том, что не так, а лишь отмечает, что с Кодзимой ей неуютно, он слишком взрослый и относится к ней как к взрослой. Даже несмотря на то, что находит в Цукико всё ту же девчонку, которую знал в школе. Однако его замечания, что она совсем не изменилась, звучат несерьёзно. Кодзима не понимает, насколько он каждой такой фразой попадает в цель.

Чем больше наблюдаешь за Цукико, тем быстрее понимаешь, что на героиню смотришь всё же сквозь призму иронии, как на человека, который не желает взрослеть, который к сорока годам ощущается и собой, и учителем, и бывшим одноклассником всё той же девочкой из старшей школы, которая в младшей была слишком взрослой, а потом наконец научилась быть ребенком, да так им и осталась. Поэтому не Кодзима, а учитель. Учителю достаточно сменить тон, чтобы Цуцико, как послушная ученица, принимала все предложения. О, нет, только не подумайте плохого! Учитель - старомодный романтик, который тоже искал нечто особенное. Нечто, чем обладала его бывшая жена, которую он не понимал.

"Портфель учителя" для меня стал романом об одиночестве и странных отношениях, выросших в не менее странное, но крепкое чувство. То, что выдернул Цукико из её раковины. Но что дальше будет с нашей "улиткой"? Судя по всему она будет жить воспоминаниями об этих пяти годах её отношений с Мацумото Харуцуной, чьё имя для неё так и осталось чужим, ведь называла она его только так - Учитель. Но в принципе, дальнейшее и неважно. Главное уже рассказано и показано. Во многом даже больше показано, ведь это произведение написано в японских традициях, где скрыто много символов, где нужно вглядываться в окружающие предметы, на которые обращают внимание герои, и вслушиваться в звуки, что являются отголосками слов или подтверждением мыслей. Смотреть вглубь.

В конце книги приводится интересный комментарий, который исследует загадку Хироми Каваками. Его автор выделяет сцену, вызвавшую у него слёзы:

Кажется, это было уже давно. Проведенное с учителем время промчалось быстро, но оставило яркие воспоминания. Два года после нашего воссоединения. Три - с того момента, когда мы начали встречаться, как говорил учитель, в "романическом смысле". Столько времени мы провели вместе.
А ведь на самом деле это было совсем недавно...

Вызвала ли эта сцена слезы у меня, как у уважаемого японского философа Кида Гэна, что оставил к книге свой комментарий? Нет. В отличие от заключительных сцен романа Хиро Арикавы "Хроники странствующего кота", где сдержать соленый поток из глаз было абсолютно невозможно, воспоминание Цуцико о годах жизни с учителем, уместившееся всего в семь книжных строк, так сильно не тронули. Логичная концовка и логичное подведение итогов, чтобы поставить точку в этой истории. И всё же в этих сроках звучит нота сожаления и идёт передача читателю того странного состояния, когда кажется, что всё это было так давно, а на самом деле случилось совсем недавно... Что-то, что теперь кажется какой-то иной жизнью, что вроде это всё было с тобой, а воспринимается как нечто далекое и, возможно, случившееся в иной реальности. Веришь и не веришь. Как нечто волшебное, что вырывает тебя из повседневности, из твоего вечного бега по кругу, привычной рутины и одиночества, наполняя твоё существование другими красками, заставляющее почувствовать жизнь. И когда оно уходит, остаётся пустота. То, что символизирует портфель учителя, такой важный для него предмет, с которым он практически не расставался, для Цукико.

Для меня самая сильная сцена - последняя, где героиня вновь обращается к учителю, разговаривает с ним, зовёт его, и ей кажется, будто голос его звучит с потолка и отвечает, что они непременно встретятся снова. А потом Цукико открывает портфель, а там нет ничего, "только совершенно пустое пространство. Только зыбкая, ненадежная пустота".

5 апреля 2024
LiveLib

Поделиться

dandelion_girl

Оценил книгу

Главная героиня этой истории - Цукико Омати - в свои тридцать семь лет находит радость только в том, чтобы по вечерам ужинать в небольшом баре. Попивая саке, она думает о том, что ей не хочется встречаться с матерью, которая очень хочет знать, когда Цукико, наконец, выйдет замуж и родит ей внуков. В один из таких вечеров кто-то рядом с ней заказал то же самое, что и она. Незнакомец назвал её по имени, но Цукико не смогла вспомнить имя мужчины старше её лет на тридцать, хотя и припомнила, что когда-то в школе он был её учителем, поэтому она выбрала безопасное обращение «сенсей».

С этого самого вечера начинается их незатейливое ни к чему не обязывающее общение. Они не договариваясь встречаются в этом же баре, заказывают ту же самую еду, вспоминают школьные годы, говорят о литературе и грибах, и сенсей без конца подкалывает свою ученицу, потому что она совсем не помнит, чему он её учил. Через какое-то время такое общение становится им необходимым, разница в возрасте стирается, и два таких разных человека вдруг становятся друг другу дороги.

Despite the age difference of more than thirty years, I felt much more at ease with him than with friends my own age.

Во время чтения испытываешь невероятное тепло в душе. Два взрослых человека каждый со своей пустотой в душе нашли дорогу друг к другу. Между ними нет глупостей: Цукико не старается выглядеть лучше, чем она есть, она не краснеет в общении с мужчиной намного старше себя, а сенсей не утаивает подробностей своей жизни с супругой, которая когда-то сбежала от него. Просто два человека такие какие есть, два одиночества, две судьбы...

Когда читаешь про их взаимоотношения, понимаешь, что иногда чувство близости к человеку, который даже к тебе не прикасается, намного сильнее, чем к тому, кто тебя целует.

Это незатейливая трогательная история, грустная и забавная одновременно. Встречи случаются, чувства случаются...

P. S. Не только с русскими переводами названий книг бывают приключения. Эта новелла на японском называется «Сенсей но кабан» («Портфель учителя»). Это, кстати, и название последней главы. Однако при переводе на английский язык оригинальное название потерялось и книга стала называться ‘Strange weather in Tokyo’ («Странная погода в Токио», если дословно), что после прочтения тоже приобретает особый смысл.

Кстати, за эту работу Хироми Каваками получила премию имени Дзюнъичиро Танидзаки в 2001 году.

28 сентября 2020
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

Вот многие скажут, что мои вкусы достаточно специфические, потому что я люблю странные темы и сюжеты в литературе и мне абсолютно нормально к примеру читать про работу супермаркета, какую-то просто болтовню героев об обычном и это меня успокаивает. Исключение, если это пытается в псевдофилософию уйти или в какие-то непристойные вещи. Здесь это просто такой спокойный роман, просто про жизнь, про утраты и приобретения.

Вот кто-то из читателей говорил о том, что героиня странненькая, что она там погружена в свою реальность, что у неё нет никакой личной жизни, поэтому она так вцепилась в этого учителя. На самом деле это не так, если вы посмотрите на японцев, посмотрите их сериалы, то у них абсолютная норма вот так общаться с бывшими коллегами, учителями, ходить с ними в бары, кафе, рестораны, вместе проводить время и вообще не ждать от этого какого-то развития событий. Так же как абсолютно нормально то, что в своём возрасте у героини нет личной жизни. Это опять же норма, потому что многие предпочитают в Японии сначала построить карьеру, а потом уже личной жизнью заниматься и не замечают как пролетает 30 лет. Поэтому мне вполне комфортно было читать про мысли героини о том с кем её свела судьба в прошлом, о том, как учитель «потерял» свою жену.

Сюжет романа размеренный, спокойный, почти медиативный, про чувства героини к учителю, достаточно быстро всё становится понятно, но это не станет чем-то непристойным, вульгарным и пошлым, чем мне собственно и понравилось. Герои общаются, едят, проводят время, испытывают некую привязанность друг к другу, поэтому и финал тут достаточно ожидаемый и не мог быть другим.

Поэтому, не знаю как многим, а мне эта история была симпатична и по сердцу.

30 марта 2024
LiveLib

Поделиться

Это было для меня открытием. Беспричинная нежность оказалась мне неприятна. Но мне нравилось, когда со мной общались на равных.
22 июля 2024

Поделиться

С Кодзимой я легко могла болтать по телефону – созванивались мы чаще, чем встречались лично, – но общение с учителем почему-то заставляло цепенеть. В баре у Сатору мы могли долго молча наблюдать за работой бармена, и эти паузы нисколько нас не смущали, но в телефонном разговоре они не были заполнены абсолютно ничем – мы просто погружались в молчание. Почти весь наш разговор по телефону состоял из бессвязных междометий. Постепенно я говорила все тише, и несмотря на то, что общение с учителем доставляло мне удовольствие, я хотела поскорее закончить этот разговор.
22 июля 2024

Поделиться

«Все, хватит! Больше не буду ничего от него ожидать», – думала я, шагая по дороге вдоль реки. Река просто текла. Тихо текла, стремясь к морю. Интересно, что сейчас делает учитель? Лежит в кровати в своих пижамных штанах и странной футболке? Закрыл ли он двери? Выключил ли свет на кухне? Проверил ли газовую плиту? – Учитель, – тихо произнесла я, вздыхая. – Учитель… С реки поднимался осенний ночной ветер. – Спокойной ночи, учитель. Футболка вам очень идет. Давайте сходим выпить, когда совсем поправитесь. Давайте сходим в бар к Сатору, выпьем. Уже осень, так что на закуску возьмем что-нибудь теплое, – говорила я, словно обращаясь к учителю, находившемуся сейчас в нескольких сотнях метров от меня. Я продолжала говорить, медленно шагая вдоль реки, словно беседуя с луной в небе.
22 июля 2024

Поделиться

Автор книги

Переводчик