Хилари Мантел — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Хилари Мантел»

61 
отзыв

russischergeist

Оценил книгу

В удостоверении личности, выданном мне одним умнейшим человеком – саратовским начальником районной милиции, у которого я просидел недельки две под арестом, – проставлено им собственноручно: профессия – паразит, образование – лженаучное, убеждения – беспринципный.

Алексей Толстой «Хождение по мукам»

Томас Кромвель! Макиавелли своего времени и своей страны! Он вероломно появился в истории Британии, человек ниоткуда, знающий всё и обо всём (об этом можно прочитать в первой книге Мантел "Волчий зал"). Теперь он стал государственным секретарем, король Генрих беспрекословно слушается его и поощряет его начинания. В первой книге он предстает нам умнейшим комбинатором, из простолюдинов заработавший уважение короля. Мы верим Кромвелю на слово, когда он не последовал в ссылку за своим кардиналом Вулси, а остался в Лондоне. Оправдываем его в моменты, когда он уверяет нас, что поступки идут только во благо. Мы ему слепо верим, восхищаемся его гибкостью, искусством быть одновременно открытым и хитрым.

Во второй книге процесс любования образом продолжается. И, вот, у короля возникают новые идеи и привязанности. Томас Кромвель "сидит высоко, глядит далеко". Как удержаться у власти при еще большем количестве врагов, спящих и видящих "скинуть" Кромвеля в пропасть. Жестокий принцип, если не ты их, то - они тебя. И, вот он начинает постепенно плести новые интриги, приводящие к ужасающим последствиям...

Хилари Мантел признаю мастером создания исторической атмосферности. Она красиво подает нам неизвестные факты, которые исходя из созданных образов героев выглядят очень достоверно, и мы верим, что так могло бы случиться. Она сумела меня опьянить, очаровать своей остроумной, отрывистой подачей истории верха могущества главного героя. Абсолютно все представленные в романе герои живы, узнаваемы, убедительны. Что мне очень импонирует.

Что мне очень понравилось, Мантел признается читателю, что в рассказываемой ей истории очень много белых пятен. При изучении материала она встретила очень много противоречий, путанных показаний тогдашних очевидцев. Писательница дорисовала эти промежутки, исходя из здравого смысла, несколько уменьшила количество реально задействованных героев и с понимаем указывает нам, что из-за этих моментов главный акцент деяний немного сместился в неправильную сторону. Эти открытые признания еще больше вызвали во мне уважение к автору и ее работе. Понятно, что приходится поступаться определенными моментами, чтобы сохранить историю в установленных заранее рамках романизации истории.

Короче, снова и снова согласен с присуждением писательнице букеровской премии. Мантел показала, что совершенно необязательно сейчас в исторических романах привязывать любовно-сексуальные линии, совершенно не нужно добавлять в повествование мистику или фэнтезийность. Есть совсем другие рычаги привлечения читателей. У нее в моем случае получилось. Я с удовольствием продолжу знакомство с творчеством Хилари Мантел и буду ожидать написания окончания этой трилогии о тюдорском времени и британском Макиавелли.

12 июня 2016
LiveLib

Поделиться

Anastasia246

Оценил книгу

Еще один прекрасный роман, прочитанный мною под занавес уходящего 2019 года...

Еще одно невероятное, насыщенное событиями историческое полотно, которое наверняка оставит след в моей памяти... (В 2019 я открыла для себя 2 новых жанра: фэнтези и исторические романы. В восторге и от того, и от другого:)

"За каждой историей - другая история..."

1520-е годы, Англией правит король Генрих Тюдор, он уже почти 20 лет в браке с Екатериной, но сына у него нет, а значит, нет и наследника...И вот тут-то он решает сочетаться браком перед Господом и людьми с леди Анной Болейн, особой с твердым характером и столь же прагматичным расчетом. При дворе ее не любят, не верят в ее целомудрие (где уж тут верить: вот и отвергнутый любовник Гарри Перси во всеуслышание не раз заявляет о своих весьма интимных с ней отношениях)

"Фортуна непостоянна, прихотлива, переменчива..."

Отношение знати к леди Анне - это еще полбеды (хотя и немалой). Есть и еще одна проблема: король в настоящее время все-таки еще женат, и пусть даже этот семейный союз - по-видимому несчастливый - так и не принес законного наследника и долгожданного сына - как разорвать брачные узы, ведь надо будет подавать прошение о разводе (даже для королей это не так-то легко сделать...), а с парламентом у Генрих сейчас и так непростые отношения (грядет церковная реформа, парламент за, королевский секретарь - за, против лишь король).

"А, так мы разыгрываем пьесу?..."

Впрочем, плохие отношение у короля не только с законодательными органами - вот и с духовенством что-то не ладится. Кардинал Вулси в опале, отлучен от двора, лишен имущества, выгнан из своего дома и сейчас в заточении...

И вот тут-то, в эти напряженные дни, на исторической арене Англии появляется и уверенно заявляет о своих правах новая история фигура - Томас Кромвель (цикл книг Хилари Мантел так, собственно, и называется), до поры до времени тёмная лошадка, поверенный кардинала, человек скромный, сдержанный, с сильной волей и твердым характером, а кроме того необычайно дальновидный и предусмотрительный. обладающий неимоверным терпением и выдержкой. Он рассчитает всю диспозицию на 10 шагов вперед, он знает, как выстроить отношения с недругами (герцог Норфолг, милорд Суффолк, Томас Мор, секретарь короля Гардинер и многие другие - никто, похоже, не в восторге от новоявленного в королевском дворе Томаса Кромвеля).

Книга о тонкой дипломатии и хитром расчете, манипуляциях, интригах, заговорах, тайных связях, неоправдавшихся надеждах, о сильных и слабых людях. Очень увлекательная книга о политике и в то же время прекрасный роман о человеческих судьбах, даже у царственных особ и особ, приближенных ко двору могут быть свои переживания и ничто человеческое им не чуждо...

Поучительный в некотором роде роман: власть, влияние и прочее - порой очень эфемерны и недолговечны, не стоит обольщаться на их счет, не стоит считать себя выше/умнее других - падать с высоты придется больнее.

"Каждое путешествие имеет свой конец".

Автору удалось воссоздать не только исторические фигуры, их образы, автору удалось кое-что поглавнее: вдохнуть в них жизнь. Ведь за каждой великой исторической личностью всегда стоит человек с его мечтами, характером, привычками, страхами...

"Есть долги, которые невозможно отдать.

Я помню тех, кто мне должен, но видит Бог, и своих долгов я не забываю".

Роман не только увлекательный (за интригами всегда интересно следить:), он еще и очень просветительский: про эту эпоху я как-то мало читала и в принципе мало вообще знаю, поэтому читала, не отрываясь (поначалу было немного сложновато читать, и разобраться в этих переплетениях лиц/связей/титулов было непросто, но потом роман захватывает). Очередное книжное открытие)) 5/5

"Жизнь - золотая цепь, и Господь порой вешает на нее изящную безделушку".

"Армий не будет у вас, милорд, если ваши сундуки пусты".

30 декабря 2019
LiveLib

Поделиться

satanakoga

Оценил книгу

Исторический роман, который не скучно читать. Даже мне, а ведь я ела эти романы горстями всё детство и отрочество аж до икоты. Образно, глубоко, тонко, с изящными метафорами. Без тяжеловесных подробностей. Например, недавно перечитанный Генрих Манн дался непросто, а вот Хилари Мантел читается в разы легче. То ли потому что она всё-таки автор современный и следует другим литературным традициям, то ли это просто её особенная манера такая. Но читать её приятно, манера и слог доставляют удовольствие мозгу, и вот ты уже на второй книге трилогии после небольшого перерыва - и будто вернулся домой в уют и тепло.
Хотя времена описываются вовсе не уютные: сырая, продуваемая ветрами Англия во власти перемен, интриг и королевских страстей. Реформация церкви, королевской власти, нестабильность, неурожай, да ещё и король меняет жён, словно перчатки, а это означает бесконечную борьбу за власть, опасения из-за возможной агрессии алчных соседей и беспрерывное междоусобное перегрызание глоток.
Живёшь при дворе - вертись, словно уж на сковороде. Интригуй, втирайся в доверие, льсти, служи, подслушивай, подсматривай, манипулируй, жонглируй женами, любовницами, имуществом, верой, благосклонностью сановных лиц, спекулируй на младенцах. Это нормально, все так живут. Кто не хочет - тот не живёт, конечно, буквально, а рано или поздно или враги доконают, или друзья.
В истории этого периода я полный профан, поэтому рассуждать о достоверности событий и образов не стану. Говорят, Мантел провела большое исследование и мощно поработала над источниками. Я верю, правда.
Но говорить буду о книжном Томасе Кромвеле.
Личность замечательная и окутанная маскировочным шлейфом мифов. Человек умный, принципиальный (или беспринципный?), хитрый, прагматичный, скрупулёзный. Знающий точную цену словам, людям и поступкам, да и вообще - знающий обо всём, что происходит в королевстве. Простолюдин, вытащивший сам себя за уши с кузнечного двора и из канавы, удачливый делец, правая рука короля, реформатор, благодетель наук, крушитель аббатств и коварный интриган. Кромвель чертовски хорош, за него хочется болеть, его хочется предупредить, ведь ты заранее знаешь исход, ведь история тебе уже проспойлерила и его низвержение, и смерть. Как же такой человек допустил, чтобы его разделали? Да даже и чтобы подали на блюде? Где ошибка, просчёт, обо что споткнулся? Об этом, увы, уже в заключительной части трилогии, которой пока ещё у нас нет.

"Волчий зал" - восхождение Кромвеля и беспрецедентный бракоразводный процесс Генриха VIII и Екатерины Арагонской, а также начало восхождения Анны Болейн. Генриху мало было развестись - ему необходимо было признать брак недействительным официально, а это, сами понимаете, громокипящее варево из юридический тонкостей, откровенных подтасовок, стыдных подробностей консумации предыдущего брака королевы, папского негодования, интриг, бесконечных судебных заседаний и так далее. А король, тем временем, в кулаке у Анны Болейн на протяжении семи (!!!) лет. Семь лет, говорят, она его своей девственностью мурыжила и дожала таки до свадьбы. Как это возможно? Что она такого ему обещала или делала? И это при существовании тогда довольно строгих церковных предписаний даже по сношению с супругами.

"Внесите тела" - это низложение Анны, её путь на плаху. Я всё сравниваю прочитанное с фильмом с Портман и Йоханссон, который, впрочем, был больше про бабёнок и наряды. Версия Мантел видится мне куда более достоверной. Никакой мелодрамы, особенной любви и самоотверженности. Только интриги, политика, только предательство самых близких, готовых накинуться на тебя с вилками и ножами, если ты вдруг лишился королевской благосклонности. Король - капризное солнце, которое то за тучку зайдёт, то нахмурится, то загорится так ярко, что до черноты сожжёт. Нужно успевать поворачиваться, чтобы в этих лучах уцелеть. Не получается - заворачивайся в саван сразу, если можешь ещё.
Кромвель - непосредственный участник событий, реактив, без которого не было бы взрыва. Он выполняет волю короля, но и о своих чаяниях не забывает, да и какой бы был из него Кромвель тогда. Где-то здесь фатальный просчёт, но я его пока не понимаю, очень жду третьей части.

Как итог: Кромвель - красавчик, дуб - дерево, жизнь - скоротечна, люди - черновики, и будь готов, что и тебя когда-нибудь перевернут, чтобы история могла продолжиться и написать на твоей изнанке или даже поверх тебя что-то новое.

27 января 2016
LiveLib

Поделиться

bookeanarium

Оценил книгу

Настоящее пиршество каждая страница этого коротенького романа, спасибо переводчику и автору; каждый абзац из ювелирно отшлифованных фраз – это такая редкость и радость. О глухомани где-то на севере Англии говорится совсем по-деревенски: «книжного в поселке отродясь не водилось», о мелких страстишках местных жителей и укладе жизни тоже просто, но нетривиально: «будь ее воля, мисс Демпси подслушивала бы даже в исповедальне, и она частенько задумывалась, как бы это устроить». Вам знакомы истории про тихие американские города, где черти водятся? Добро пожаловать в маленький английский Федерхотон (несуществующий город), здесь тоже нечисто. Всегда есть подвох. Для начала в местный приход приезжает епископ и потрясает основы христианства, да так, что хоть святых выноси: он решительно намерен повести церковь и паству вперёд, в пятидесятые. На дворе двадцатый век, и епископ не допустит идолопоклонства, требует избавиться от статуй в храме, оставив две-три, не больше. Ни тебе покровителей рожениц, ни заступниц по части зубоврачевания. Епископ распаляется о дуновении экуменизма, приходской священник ёрничает «то-то я гляжу, мне дует в шею». Епископ растворяется в сумерках, на его месте материализуется некто Фладд. Дальше всё происходит как в старом добром «Ревизоре», только вместо Чичикова скорее, Калиостро. Дело к вечеру, ужин подоспел, камин полыхает, бутылочка виски на столе. Слово лечит, разговор мысль отгоняет.

Что закрутится дальше, лучше узнать самостоятельно, вернёмся к Фладду-Калиостро. Сравнение такое появилось неспроста, есть исторический деятель шестнадцатого века Роберт Фладд: врач, алхимик, оккультист. Герметист. Об этом направлении оккультизма особо: в названии и Гермес, и герметичность, в истоках – поздняя античность, в последователях – Уильям Йейтс, Парацельс, Джордано Бруно. И Калиостро. Все они верили в реинкарнацию, отождествляли философский камень с Христом, да много чего ещё. Были отчаянными мечтателями: тот же Роберт Фладд создал несколько проектов вечного двигателя, писал трактаты о человеческой сущности. Сердце подвластно разуму. Чувства подвластны сердцу. Разум подвластен чувствам. Круг замкнулся. А голова — предмет тёмный, исследованию не подлежит. Зачем книжный Фладд приехал в захолустный Федерхотон – сие науке неведомо. Должно быть, думал всю дорогу «для того ли я оставил свет, убежал из столицы, чтоб погрязнуть в болоте житейском». Жуткий город: девок нет, в карты никто не играет. В трактире украл серебряную ложку — никто даже не заметил: посчитали, что её вообще не было. Унося ноги, прихватывает с собой и селянку; юная монашка совсем одна, ни кузнеца, ни бабушки: сиротка, значит. Главный вопрос – что это было – каждый решает для себя сам. Кто тут был дьяволом – епископ или незнакомец, и не является ли каждый из нас незнакомцем для остальных, несмотря на годы общения и жизни бок-о-бок. Никому не удаётся запомнить лица Фладда, а кто сможет вспомнить всех, с кем рядом годами полировали брюками школьные лавки? Как часто в голове всплывает «вот уж я этого от себя не ожидал»? Получается, вокруг сплошные незнакомцы, даже в зеркале.

Роман «Фладд», изданный в 1989 и впервые переведённый с английского на русский в 2014 — четвёртая книга в библиографии Хилари Мантел, сейчас писательница работает над заключительной книгой трилогии о Томасе Кромвеле и временах Генриха VIII; первые два тома получили по «Букеру», — неслыханная и в то же время вполне понятная ситуация. Старт был неплох, но ни у кого не получалось выигрывать всю жизнь. Подождём... Пишет Хилари Мантел талантливо, а её основная сильная черта — создание атмосферы исторической достоверности. Миниатюрный «Фладд» — визитная карточка писательницы.

«Все развлечения: футбол, бильярд и разведение кур — достались мужчинам. Все удовольствия: сигареты и пиво в «Гербе Арунделя» в награду за примерное поведение — также принадлежали отцам семейств. Религия и чтение библиотечных книг считались уделом подрастающего поколения. Женщинам оставались разговоры. Они входили во все обстоятельства, обсуждали серьезные материи, без них жизнь в Федерхотоне давно замерла бы. Между школьной партой и нынешним положением они знали только ткацкий цех. Оглохнув от грохота станков, женщины по привычке говорили очень громко, и их вопли неслись, словно крики потревоженных чаек, по пыльным голым улицам, продуваемым всеми ветрами».
19 декабря 2014
LiveLib

Поделиться

Sovushkina

Оценил книгу

Жил - был в Англии трактирщик один и был у него сын, которого бил он смертным боем. Мальчонке это после очередного махания руками папаши порядком надоело и он сбежал из дома. Поскитался по миру да и вернулся в родное Отечество. За время своих скитаний получил он много знаний новых да навыки всякие приобрел, даже повоевать успел.
Так начинается история жизни Томаса Кромвеля, человека, вышедшего из низов общества и сумевшего добиться невиданных высот - стать первым советником Генриха VIII. Он, конечно, советником пробыл недолго, как и многие другие из близкого окружения, попал в итоге в опалу у Генриха, но все же оставил немалый след в истории, став основоположником англиканства и главным идеологом Реформации в Англии.
Хилари Мантел написала трилогию о Кромвеле. В первой книге рассказывается о его собственном пути наверх; об Анне Болейн, которая ждала брака с королем дольше, чем он продлился; вскользь о Джейн Сеймур и Екатерине Арагонской, которым тоже посчастливилось (ой, сомнительно) побывать в браке с Генрихом.
Автор ведет повествование вроде бы и от имени самого Кромвеля, но, используя местоимение "он", показывает его в тоже время как бы слегка отстранено, от третьего лица. Кто же он такой, этот Кромвель? Мы видим его как умного, очень расчетливого, тонко понимающего ситуацию, но при этом он любящий отец, хороший муж и с трепетом относится ко всем членам своей семьи - сестрам, их детям, слугам.
О Тюдорах, конкретно о Генрихе и его женах писали многие, но вот взгляд на этот период истории с точки зрения самого Кромвеля мне попался впервые. И знаете, это намного интересней романов Ф. Грегори! И как же ломает голову придворная челядь о том, как и почему сын пьяницы - трактирщика, у которого даже нет точной даты рождения, вдруг сумел добиться таких высот? Ежедневно видит короля, устраивает его брак, даже в дом к нему приехал король, когда Кромвель был тяжело болен. Он колдун, этот Кромвель, коль сумел стать для короля незаменимым? Хотя... все мы знаем, что незаменимых не бывает и история взлета и падения Кромвеля - очередное тому подтверждение. Но это будет дальше, в двух других книгах, а в первой части мы видим Кромвеля на самом пике своей блестящей карьеры.
В общем, постаралась автор основательно и создала очень достойный роман, который читается с большим интересом.

5 июня 2022
LiveLib

Поделиться

bookeanarium

Оценил книгу

Самый известный факт о Хилари Мантел – что она единственная женщина, дважды получившая Букеровскую премию, в литературном мире событие неслыханное, их всего-то было десять женщин среди лауреатов за всю 45-летнюю историю «Букера». Второй занимательный факт – обе награды Мантел получила не за романы разной тематики, а за две книги из трилогии, это как та история, когда экранизация трилогии Толкина «Властелин колец» год за годом собирала горы «Оскаров» и других наград.

В чём причина успеха английской писательницы? Мантел тщательно выбирает слова и сверяет факты. И она всю жизнь оттачивает мастерство в единственном жанре: биография исторического деятеля в беллетризованной форме. У неё есть романы о трёх деятелях Великой французской революции (Ж. Ж. Дантоне, М. Робеспьере и К. Демулене), о заметном англичанине из XVIII века Чарльзе Бирне, чей рост из-за гормональных нарушений был 2,5 метра, издана и собственная автобиография; за все эти книги Мантел получила различные литературные награды (Хилари Мантел стала лауреатом тех же премий, которые в своё время получали Ивлин Во, Дорис Лессинг, Джулиан Барнс). А в ближайшее время, в начале октября, на британском литературном фестивале в Челтнеме писательница презентует сборник рассказов «Убийство Маргарет Тэтчер».

Русскоязычному читателю Хилари Мантел известна только по своей незавершённой трилогии: сначала был «Волчий зал», сейчас – «Внесите тела», а через неопределённое время будет дописана третья часть, «Зеркало и свет»; перевода и издания на русском после этого ждать ещё пару лет. Три книги объединены главным героем, Томасом Кромвелем, советником Генриха VIII, того самого, необузданно менявшего жён. Дед Томаса Кромвеля был кузнецом, отец – трактирщиком и владельцем пивоварни, а сам Томас дослужился до титула графа, стал главным идеологом Английской Реформации, одним из основоположников англиканства, одного из направлений христианства с большим количеством последователей. Высочайшую должность при дворе смог получить благодаря тому, что нашёл способ аннулировать опостылевший королю первый брак, да так и остался главным советчиком по вопросам брака. Впрочем, это его и сгубило: уладив спорные моменты, связанные с первыми тремя жёнами короля, с четвёртой просчитался, за что и был казнён. Впрочем, улаживая процесс развода Генриха VIII с первой женой, Томас Кромвель отправил на казнь Томаса Мора; получается, затем повторил его судьбу.

На вопрос о том, зачем ещё одна книга на условную тему «Ещё одна из рода Болейн», если и так существуют десятки текстов, фильмов, спектаклей и радиопостановок, можно ответить просто: для британцев трилогия Хилари Мантел о Томасе Кромвеле как для нас – роман «Пётр I» Алексея Толстого: национальное достояние. В цепочку ассоциаций можно добавить и цикл «Проклятые короли» Мориса Дрюона. По первым же страницам романа «Внесите тела» понятно, что литературный язык Хилари Мантел богатый и красивый, как королевский наряд, сияет колючими алмазами острот и жемчугами сравнений. Хоть бы третья часть оказалась под стать.

А пока можно с нетерпением ждать экранизацию: в 2015 году выйдет в эфир телеканала «BBC Two» мини-сериал «Волчий зал», шесть полновесных серий, основанных на двух книгах Мантел. Экранизацией занимаются шикарные британцы: сценарист - Питер Строхан («Фрэнк», «Шпион, выйди вон!»), режиссер – Питер Козмински («Белый Олеандр», «Грозовой перевал»). Среди актёров Дэвид Брэдли (организатор «Красной свадьбы», смотритель Филч из фильмов о Гарри Поттере), Марк Гэтисс («Шерлок», «Доктор Кто»), Дэмиэн Льюис («Родина», «Сага о Форсайтах»), Томас Сэнгстер (Ньют из «Бегущего по лабиринту», «сын» Лиама Нисона в «Реальной любви»). Хороший каст по достойной книге. Стоит прочитать и посмотреть.

«Однажды, говорит он, когда ты устанешь торговаться и договариваться и решишь идти до конца, действуй быстро и безукоризненно. Враг не успеет и глазом моргнуть, а ты уже занес его имя в список арестантов, блокировал порты, подкупил жену и детей. Его наследники – под твоей опекой, его деньги – в твоих сундуках, его собака отзывается на твой свист. Прежде чем враг проснется, ты должен стоять у его изголовья с топором наготове». 
25 сентября 2014
LiveLib

Поделиться

augustin_blade

Оценил книгу

Благополучие страны и благополучие Тюдоров — не одно и то же, не так ли?

Сумрачное утро, туман, лучи солнца едва позволили бы сегодня такую роскошь, как попытаться осветить хотя бы дорожку в тени коридоров, по которым тебе сегодня в очередной раз захотелось пройтись. Ты одержим мыслями обо всем и ни о чем, тебя преследуют призраки прошлого, из которого ты вылез, словно из колодца с ледяной водой, но прошлое никогда не сравнится по своим силам с тем, какое влияние может оказать настоящее. Ты идешь и снова и снова размышляешь, а тени продолжают шептать тебе на ухо.
Томас Кромвель Томас Кромвель Томас Кромвель.
Каждый осколок прошлого - это неотъемлемая часть того, что потом станет твоим настоящим и грядущим, и ты знаешь это как никто другой. Словно тебе уже сотни лет, а за спиной странствия по иным мирам. Но теперь это здесь и сейчас, вокруг хоровод лиц и личин, маскарад праведников и лжецов. Одержимая Анна, павший кардинал Вулси, покорная в своем эгоизме Мария, извращенный пророк Мор, нытик Генрих, старый дядюшка Норфолк, от которого только и ждешь, что нож в спину, неистовый Болейн, грустная упрямица Екатерина, дерганая девочка Мария... Все они так устают от ролей, которые вынуждены играть, что готовы на мгновение признать вынужденное поражение, сбросить маски и показать себя, настоящих.
Томас Кромвель Томас Кромвель Томас Кромвель.
Нарочно ли в этот момент рядом оказываешься ты, или это старуха судьба просто свела воедино нити случайностей, никто не знает. Да и стоит ли знать то, что нельзя применить на практике и получить с этого результат? Поможет ли это знание, когда ты, не дрогнув, вступаешь под сень сводов Волчьего Зала? Поможет ли оно победить отголоски тебя былого, чтобы хотя бы попытаться найти покой сейчас? Ты морщишься от одного моего столь нелепого вопроса, я даже могу видеть, как складка морщин пролегает у тебя на лбу. Простите всего лишь спутника, мастер Кромвель, и его привычку задавать каверзные вопросы, толкая в пропасть воспоминаний, у Вас на сегодня еще столько дел, а я лишь отвлекаю. Поспешите далее по дороге, где приходится расчищать путь от крови, интриг, человеческого эгоизма и прихоти, сэр Кромвель, а я буду просто неслышно следовать рядом. И усмехаться в момент, когда мне внезапно изменит мое сопереживание Вам, матерый лис. Позади погоня, от которой Вам удалось уйти, но самая главная бойня лишь намечается.

Редко у меня все хорошо складывается с прочтением исторических романов, но "Волчий зал" оказался более чем исключением из правил. Во-первых, за счет того, что здесь достигнуто равновесие между психологической и исторической составляющими. Более чем идеальное равновесие, когда ты словно становишься невольным соглядатаем, а в какой-то момент вся панорама событий, словно в кукольном домике, предстает как на ладони. Ты видишь, ты слышишь, ты сопереживаешь, негодуешь и смеешься. Во-вторых, Хилари Мантел помнит об истории и помнит о том, что историю делают люди. Конечно, нам сегодня уже скорее всего не дано знать со 100% уверенностью все потаенные уголки мировой истории, но всегда тянет порассуждать, что же послужило толчком для того или иного преобразования, перелома, войны или мирового соглашения. Вот "Волчий зал" - это не просто историческая панорама, это трагедия и комедия человеческих нравов, где такие чувства, как страсть, одержимость, истовый фанатизм или, например, сострадание двигают такие камни и такие вековые устои, что становится страшно. Не, понятное дело, что во имя великого и светлого в мире мало что делается, но тем не менее страх берет от того, что такое человек и что он может сотворить во имя своей личной цели (привет тебе, Генрих, привет всем). В-третьих, отдельное спасибо автору от меня за выбранный стиль повествования, он так же вносит хорошую лепту в эффект присутствия читателя, о котором я уже упоминала выше. Никакого сухого изложения фактов, это роман, в котором ты преследуешь героев, заглядываешь к ним в спальни и под юбки, шаришь в комодах и за спинкой кресла, подглядываешь в счета и Библии. И даже зная, к чему все это ведет и чем это все закончится, интерес к чтению не пропадает. Единственное, в какой-то момент может наступить перенасыщение этой историей, все-таки роман большой (а тут еще чтение в оригинале) и по сознанию прикладывает. В таком случае лучше отложить его немного на потом. Я именно что с перерывами и читала, чтобы переварить и все уложить в голове, а то я, конечно, историю Англии в школе зубрила, но это было давно и неправда.

Как итог - после столь расстроившей меня в свое время Чернее черного Хилари Мантел лично для меня как писатель восстала из пепла аки птица Феникс. Букер заслужен, что тут говорить еще. Я в таком восторге от исторического романа не была уже дай бог памяти когда же это было. Да не суть важно, важно, что меня ждет Bring up the bodies (всех на плаху!) и что я балда, что не купила в Копенгагене обе части в бумажном издании, хотя была такая мысль. Отдельное спасибо в квадрате с занесением в личное дело обожаемой KaoryNight , которая сказала мне читать и еще раз читать. Не рекомендуется к прочтению, если вы не любите повествование от первого лица в настоящем времени, если не хотите знать, как Генрих VIII дошел до жизни такой, почему родить сына важнее, чем дочь, и как нелегко жилось женщинам в XVI веке. Всем остальным добро пожаловать в Волчий Зал, только не забывайте оставаться настороже.

Ну и p.s. Просто чтобы не забывать:

— Мужчины говорят, — Лиз тянется за ножницами, — «я не выношу женских слез», так же, как «я не выношу слякоти». Будто слезы льются сами по себе, а мужчины тут ни при чем.
12 апреля 2013
LiveLib

Поделиться

russian_cat

Оценил книгу

Самое странное впечатление после прочтения романа: я с трудом могу восстановить в памяти ход событий. Это тем более странно, что описываемая эпоха – одна из самых «популярных» в английской истории, в том смысле, что Генрих VIII с его женами известен даже тем, кто историей не интересуется вовсе. И основные события, описываемые в книге Хилари Мантел, мне были, конечно, известны.

Казалось бы, после романа у меня должно было сложиться более полное и яркое представление об исторических лицах и разных мелких событиях, конфликтах интересов и случайностях, из которых и складывается в конечном счете история. Но не тут-то было. За ворохом деталей и сцен, призванных, по-видимому, погрузить читателя в эпоху и глубже раскрыть характеры персонажей, эти самые эпоха и характеры удивительным образом скрываются. Словно все это осталось немного «за кадром».

А что же тогда на переднем плане? Томас Кромвель. Все события мы видим его глазами, через призму его восприятия. И невольно оцениваем все происходящее с его позиции: насколько это выгодно для него, что можно из этого извлечь, как нужно поступить, чтобы сохранить и упрочить свое положение? Но при этом Кромвель, в данном случае, герой безусловно положительный, автор рисует его с самой выгодной стороны, восхищаясь его административными и юридическими талантами, безупречной памятью и умением собрать под своим началом людей, действительно способных выполнять свое дело, а не просто выходцев из знатных родов. Кромвель символизирует, так сказать, новый тип управленца-«выскочки», пробившегося к власти вопреки своему низкому происхождению, благодаря личным качествам и умению оказаться в нужном месте в нужное время.

Но вот что интересно: роман посвящен Кромвелю, но какого-то более или менее цельного его образа у меня так и не сложилось. Фрагменты, все время фрагменты… Такая вот книга-пазл, даже главного героя приходится собирать по кусочкам, не говоря уже обо всех прочих. И не всегда выходит.

Читая любой исторический роман, я невольно начинаю сравнивать его с «Проклятыми королями» Дрюона. Так уж вышло, что эти книги для меня в этом жанре – эталон. Причин тому несколько: во-первых, читать Дрюона одинаково интересно как тем, кто хорошо разбирается в эпохе, так и тем, кто начинает морщиться от одного слова «история». Во-вторых, все описываемые события и лица в его романах прекрасно укладываются в голове: ты отчетливо видишь все взаимоотношения, не путаешься в генеалогии, с интересом следишь за самыми запутанными событиями со всеми их хитросплетениями, трагическими случайностям, тонким расчетом и вечной борьбой за власть. А в-третьих, ни на секунду не ослабевает интрига, несмотря на то, что все основано исключительно на исторических событиях и более-менее достоверных гипотезах.

Хилари Мантел не такова. Она не станет оглядываться на читателя и помогать ему, не будет заботливо выстраивать сюжет и поддерживать интерес. (Говорю это не в упрек автору, просто поясняю, почему ее книги не вызывают такой же безусловной любви). Она просто расскажет нам о Томасе Кромвеле, каким она его увидела и представила – о его жизни, семье, мыслях, талантах, характере и огромной работоспособности. Нам остается только следовать за ней в ее изысканиях (нельзя не признать, что историческую работу она проделала колоссальную) и постараться принять ее героев такими, какими она их для нас изобразила, и увидеть историческую эпоху с такого вот необычного ракурса.

Написана книга в весьма своеобразном стиле, не плавное повествование, а такие сценки-зарисовки, расположенные в более или менее хронологическом порядке. Вот сцена диалога между Кромвелем и Вулси, а вот зарисовка домашней жизни, встреча с Анной Болейн, разговор с принцессой Марией, пикировка со Стивеном Гардинером… А вот уже другой момент, другие люди, другие разговоры. И вроде бы все об одном, и сюжет развивается, и все понятно, что происходит, а вот общей картины не складывается. Точнее, складывается, но тоже как-то так, фрагментарно, тут слово, там взгляд, тут разговор, там мелькнувшая и исчезнувшая мысль. К такому привыкаешь не сразу. При этом среди тех самых «фрагментов» довольно много «воды», как по мне, ничего не добавляющей к повествованию, а только уводящей мысль читателя в сторону. Прибавьте к этому множество подтекстов, намеков и недосказанностей практически в каждой сцене и вы получите представление о том, почему читать этот роман крайне непросто.

Да и некоторые авторские приемы вызывали у меня определенные трудности при чтении. Например, ее манера чаще всего называть Кромвеля просто «он». Даже если прямо перед этим речь шла о совершенно другом человеке. Я первое время терялась, и мне приходилось возвращаться на абзац назад, чтобы понять, кто это все-таки - «он». Потом привыкла и перестала обращать на это внимание.

Сам текст романа настолько плотный и вязкий, что в нем иногда невольно застреваешь (и это несмотря на то, что язык довольно-таки современный, совсем не похож на тот, что обычно используется в исторических романах и придает им особый колорит). В нем не ощущается никакой динамики, что бы там ни происходило на его страницах – Реформация, суды, казни, переговоры, эпидемии, скандалы-интриги-расследования – все это воспринимается так спокойно-спокойно, не вызывая ровным счетом никакого внутреннего отклика. Не прониклась я этим романом.

Жаль, честно говоря, что так вышло. Я от этой книги ждала очень многого, предвкушала ее прочтение, но вот как-то мы с ней «не сошлись характерами». Может, всему виной недостаточная подготовка. Знай я британскую историю досконально, так, чтобы большинство действующих лиц, а не только несколько из них, оказались для меня старыми знакомыми, возможно, читать мне было бы куда интереснее и веселей. Но пока погрузиться в описанную автором историю у меня получилось плохо.

26 февраля 2017
LiveLib

Поделиться

Orange

Оценил книгу

«Голодные псы. Волки, которые грызутся над падалью. Львы, дерущиеся у тел христиан»

Совсем недавно я даже не подозревала о существовании Хилари Мантел. Возможно, не знала бы ее и до сих пор, если бы не вспыхнувший вокруг этого имени ажиотаж - писательница стала первой женщиной, получившей два Букера за все время существования этой премии. Новостные ленты на перебой и с удовольствием начали рассказывать о ней и ее творчестве, являть ее лик публике, пестря фотографиями в разных ракурсах и декорациях, цитатами и выдержками из интервью. Я, хоть и не особенно пристально слежу за претендентами и лауреатами литературных премий, не могла не поддаться такому напору и обратила свой взор на обласканную уже славой незнакомку - внешность, прямо скажем, специфическая, но дама обстоятельная, по всему видно; в глазах, не то чтобы светится выдающийся ум или бесценный талант, но усердие и целеустремленность - пожалуй; руки красивые и нежные, призовую статуэтку держат аккуратно и мягко, почти ласково, но вместе с тем уверенно и крепко; улыбками так и сияет, ну это и неудивительно. В общем, знакомство с текстом, как вы, думаю, уже поняли, было долгожданным.

Наверное, в истории каждой крупной державы в ту или иную эпоху и не единожды случалось то самое, что - лично у меня, оно прочно ассоциируется лишь с историей России - принято называть «смутным временем». Простой народ неспокоен, знать и власть имущие ищут опоры в лице себе подобных, руководитель государства не может чувствовать себя уверенно, сознавая шаткость своего положения и мучительно выискивая выход из ловушки, пока щель между неумолимо смыкающимися дверцами золотой клети еще достаточно велика. Старая добрая Англия, первая половина XVI века, на троне гордо восседает Генрих VIII, озабоченный отсутствием наследника престола.

«Половину мужчин в Англии зовут Томасами.» И в книге их действительно встречается немало - на этих страницах оживают Томас Вулси, архиепископ Йоркский, лорд-канцлер, всемогущий властитель-кардинал; Томас Мор, великий и ужасный, не нуждающийся в особых представлениях; Томас Кранмер, архиепископ Кентерберийский и один из отцов английской Реформации; Томас Болейн, дипломат и тактик до мозга костей, не только в делах государственных, но и семейных; Томас Уайетт, государственный муж и поэт. Удивительно, но список Томасов и дальше можно продолжать. Все они - люди, творившие историю Англии, влияющие на нее прямо или исподволь, достойные восхищения и уважения, фигуры знаменитые не только среди профессиональных ученых. О каждом из них можно писать книги, но не они главные герои этого романа, а Кромвель. Нет, не Оливер, он будет после, этот - предок, тоже Томас, как упомянутые выше сэры.

Томас Кромвель. Представьте, такой был, а мне-то и не рассказали, и тоже далеко не последний человек в государстве.

В юности этот Томас не единожды бывал бит надравшимся папашей-трактирщиком, сбежал из дому, потом воевал за французов, объехал всю Европу - жил то там, то сям, учился у тех мастеров и у этих, набирался опыта и сколотил кое-какое состояние, поднаторел и в том, и в другом. А после - вернулся на родину, обзавелся семьей, поступил секретарем к самому Вулси, не за красивые глаза, разумеется. Именно он делил с кардиналом беды и радости, хлопоты и победы, воочию наблюдал его взлеты и падение. Что же в остатке? Вулси сошел со сцены, а Томас Кромвель служит королю. Но кто этот Кромвель? Что за человек? Одни ответят - безродный выскочка и прохвост, другие - отличный счетовод и удачливый делец, третьи - хороший семьянин, четвертые - рассудительный человек, всегда готовый протянуть руку помощи нуждающемуся в ней, пятые - умник и хитрец, шестые - глупец и шельмец и так далее. Люди обожают и любят Кромвеля, ненавидят и презирают, боятся его могущества и заискивают перед ним.

На самом деле же Томас Кромвель - все выше описанное сразу, он - маг, чародей и волшебник, нет такого дела, с которым он не справился бы, он может все! Он любит умных оппонентов, под стать себе, не боится критиковать возросшие финансовые аппетиты короны, с легкостью жонглирует мирскими и божьими законами, исполняя капризы и прихоти непостоянного в своей благосклонности монарха, не торопится взыскивать долги со своих кредиторов, ибо знает, что «в Англии расплачиваются не только деньгами.» Он также знает, что добиться власти сложно, но удержать ее - еще сложнее. Стоит ли объяснять название, полученное романом? «Нет у них никаких добродетелей, одно притворство.» Кромвель проводит большую часть жизни среди масок, искусно натянутых холеными пальчиками на беленые лица господ, и сам этим трюком пользуется вполне успешно, но, скорее бесхитростно, ради забавы, чем всерьез. В весьма редкие, относительно свободные минуты он пытается быть хорошим отцом своему семейству и действительно способен на многое ради спокойствия и благополучия своих близких. Этакий Вито Корлеоне из английского средневековья, скажете вы? Пожалуй, у них немало найдется общих черт.

И пока Генрих VIII милуется с Анной Болейн (или это она соблазняет его, кому как нравится), а Кромвель расчищает путь для этого союза, я влюбляюсь в рубленые фразы Мантел. Ее стиль особенный, к нему привыкаешь не сразу, ничего подобного я еще не читала. Она не дает читателю расслабиться, пишет так, будто вся история ему давным-давно известна и ни о каких пояснениях не может быть и речи. Она заставляет додумывать, разбираться в намеках и недосказанностях. Кадры порой меняются чрезвычайно резко, она скачет во времени и пространстве, смущает своими бесконечными «он», «он», «он» и предложениями вовсе без подлежащих, заблудиться в которых проще простого - кого же на этот раз она имеет в виду? Но когда ты втягиваешься в такого рода повествование - это просто песня какая-то! Сквозь ее буквы ты видишь глазами этого мужчины целый мир, целую эпоху, меняется сам угол зрения и эффект погружения становится предельным, уже не просто наблюдаешь и сопереживаешь, а переживаешь.

После всего этого вдвойне печально расставаться. Надеюсь только, что наша разлука не будет долгой - жду перевода букероносного же продолжения и обещанную уже экранизацию, присоединяйтесь.

26 августа 2013
LiveLib

Поделиться

panda007

Оценил книгу

При всём своём желании я не могу назвать себя неподготовленным читателем исторических романов. Тем более, когда речь идёт об Англии, история которой мне наиболее интересна и которую я знаю, пожалуй, лучше, чем отечественную. Да о чём говорить, только в этом году прочитан Акройд, и Капелла, и Стивенсон, и биографии Блэйка, Тэтчер, Елизаветы Йоркской. Большими романами меня тоже не испугаешь.
И вот что я скажу (да простят меня почитатели писательницы): Мантел написала удивительно нудную книгу.
Первый признак нудности для меня - избыточность. Чуть ли не впервые мне хочется прибегнуть к известной формуле "многобукф". Читаешь, читаешь, и ловишь себя на желании отжать текст от воды. Избыток воды, как известно, приводит к целлюлиту, вот и текст пучится, надувается, а толку от этого - ноль. Только выглядит не слишком красиво.
Мантел претендует на титул "интеллектуальной писательницы", между тем в романе удивительно мало мыслей или хотя бы тем для размышления.
Нет у меня никакого желания умиляться и тому, как Мантел "попала в эпоху". Огромное количество случайных деталей ещё не делают эпоху, а вот степень допущения в романе огромная. Конечно, это заманчиво: взять и перевернуть исторические представления с ног на голову. Объявить гуманиста и по совместительству святого Томаса Мора недалёким фанатиком. А из довольно сомнительной фигуры (Кромвеля первого, известного куда как меньше, чем Кромвель второй) сделать тонкого политика и по совместительству героя. Восхищаться подобным перевёртышем мне мешает только что прочитанный роман Сильвы. В нём император Диоклетиан оправдывает свои действия исторической необходимостью. Убедительно оправдывает, а в это время четверо молодых людей гибнут у него на глазах. Гибнут за христианскую веру, оследователей которой он преследует. Не из принципиальных соображений, а в силу той самой исторической необходимости. Вот и Кромвель из таких же властителей, из тех, кому судьбы отдельных людей не слишком интересны. И что хуже, об этом Кромвеле после прочтения романа можно очень мало что сказать. Он ускользает от читателя, как уж. Хотя весь роман крутится вокруг него. Парадокс, однако.

5 июня 2013
LiveLib

Поделиться

...
7