«Книга Дины» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Хербьёрг Вассму, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Книга Дины»

5 
отзывов и рецензий на книгу

kandidat

Оценил книгу

Присказка.

Ох, коли захочется душе рассейской разгуляться, да не на своих просторах, на забугорных, но так, чтоб и родное было, присутствовало, чтобы душа сначала сворачивалась, а потом ее во все стороны одновременно тянуло, растягивало, то тогда добро вам сюда пожаловать, на страницы книжицы ентой!!! Гуляйте - наслаждайтеся, читайте - упивайтеся. Тут и хмарь вам холодно-утреннаяя, и зазноба-любовь неутоленная, тут и странностей вам - пуд немеряный, тут и горестей вам век отмерянный.

Сказ.

Дина. Соль земли норвежской. Мощь ее и сила. Плоть от плоти и кровь от крови. Не прозрачная и легкая, но глубокая и тягучая. Характер что соль морская, въедливый, тяжелый, жгучий. Тут вам и страсть неизбывная, тут же и мука тяжкая. Да и откуда иному характеру взяться, когда жизнь не баловала, особо не ласкала, все больше мачехою прикидывалась. И начиналась не сладко, да и продолжение замыслила непростое. Другая б на месте Дины в амбар с веревкою, а наша ничего так, других провожает, сама держится. Да и душу свою изливает что ручей горный откапывает. То нет-нет его, то вот аж под напором бьет. Не всякому сердцу такое просвещение дастся, не всякое сердце после целым останется. И нет в ее исповеди ничего особого, как нет в ней и ничего обычного. А что ж там такого душе рассейской любого-то?! Так а к жизни воля неупиваемая, к любви стремление сильное. Все ж такое-то нам привычное. Не случайно ж сердце Динино русскою душой и согрето было... бы.

Послесловие.

Очень. Очень и очень странно сравнивать эту книгу с "Унесенными ветром". Ее вообще очень странно с чем-либо сравнивать. Все же скандинавский дух, как запах моря, узнаваем уже с полудуновения. Да и мысли по ходу чтения книги рождаются совершенно особые, свои. Лучше всего такую книгу характеризует слово "странная". Книга с характером, действительно книга главной героини, Дины. Нордическая, туманно-вязкая, но очень сильная энергетически при этом. В ней и тонешь, и плывешь одновременно.

О чем она? Да в общем-то все о том же. О жизни, о любви, о душе и о духе. История женщины и ее окружения. Обстоятельства - Норвегия XIX века. Фьорды, Крымская война, мука и пенька из России... Ощущение, что во время чтения книги ты становишься менее уязвимым. Фикция, конечно, но какая-то почти мистическая. Словно Дина вышла из книги и встала за твоим плечом. Как Ертрюд, Иаков...

23 декабря 2014
LiveLib

Поделиться

Tarakosha

Оценил книгу

Роман, являющийся первым в цикле , названным именем главной героини, рассказывает историю её взросления и возмужания на фоне холодной северной природы, от девочки до взрослой самостоятельной женщины. Он и сам под стать ей, трудный для восприятия, написанный короткими рублеными фразами, а Дина, пережившая в детстве личную трагедию и оставшаяся раненой в душе навсегда, скорее способна вызвать раздражение, чем принятие и сочувствие.

Но навряд ли автор ставила себе задачу рассказать приятную историю. Интересную и необычную, колючую и холодную, но тем не менее способную заинтересовать и уже не отпустить читателя - да.

Помимо личной драматической истории Дины, чья личность сложна, многогранна и не оставляет равнодушным, а сюжетные перипетии, связанные с этим, поддерживают постоянный интерес, роман безусловно хорош описаниями быта и жизни большого поместья Рейнснес, находящегося на севере Норвегии, хозяйкой которого она со временем становится, морскими путешествиями по стране, предпринимаемыми героями, знакомством с её географией, помогающими прочувствовать атмосферу этого северного региона и тем самым, может, лучше понимать его жителей, получить представление о их занятиях в дни труда и отдыха.

Роман, помимо собственно социально-психологической драмы и бытописания, содержит интересные элементы детектива, когда начало и конец смыкаются в кольцо, чтобы дать читателю не только некоторые ответы, но и очередной штрих к портрету главной героини и протянуть ниточки к последующим частям цикла.

Прекрасным бонусом для меня также стали удивительно подобранные эпиграфы из Библии к каждой главе, отлично иллюстрирующие сюжетную канву и служащие истинным украшением текста романа.
Пожалуй, единственным минусом тут становится обилие достаточно откровенных любовных сцен, которые сначала не выбиваются из сюжетного повествования, но постепенно начинают надоедать и выглядеть чересчур шаблонно.

В целом, роман оставляет очень благоприятное впечатление и желание продолжить знакомство с его героями. Поэтому могу смело рекомендовать как любителям скандинавской прозы, так и тем, кто любит психологические драмы на фоне исторических реалий.

28 декабря 2020
LiveLib

Поделиться

Grizabella

Оценил книгу

Рецепт норвежского национального блюда
«Северная сага»

Ингридиенты:
- «Унесенные ветром» М.Митчел
- «Чалыкушу» Р.Н.Гюнтекин
- «Анжелика – маркиза ангелов» А.и С.Голон

Способ приготовления:
Тщательно смешать, постепенно взбивая в однородную массу. Добавить ледяной надменности Снежной королевы, бесстрашия древних викингов, одержимости скандинавского бога Одина, степенности и мудрости заснеженных гор, хрустальной чистоты зеркальных озер, великолепия многовековых норвежских фьордов, обжигающе колючих ветров и вечных льдов – всего по щепотке, лишь для придания блюду терпкого северного привкуса. Минимум красок, минимум остроты вкусовых ощущений – исключить привычные нам соль/перец/пикантные приправы – только натуральный продукт с вековой историей, непременно отдающий запахом рыбы, трав, прелого ягеля и грибов. Тот, что дарит нам Природа-мать.
Блюдо может показаться вам пресным, но не стоит спешить с выводами – природа не всегда бывает спокойна и легка, в ней заложены и первобытные инстинкты, не подчиняющиеся человеческой морали. Чувство самосохранения, заставляющее превратиться в разъяренного зверя, пахнущего потом, кровью, страхом, разгорячит ваш аппетит, разбередит захлестнувшее вас внешнее спокойствие…

Это блюдо колоритное, терпкое, как северная ягода, со странным, необычным для европейца послевкусием.

Подавать охлажденным в медном сосуде с норвежским орнаментом. Сверху горкой выложить лед-фраппе, блюдо украсить брусникой, морошкой.

Вehagelig appetitt!

Иллюстрации к книге, выполненные горе-фотографом :)

28 мая 2012
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

Так вот они какие, северные красавицы!
Такая не будет надувать губки, стрелять глазками и падать в обморок для того, чтобы получить желаемое. Такая женщина сама все возьмет!
Необузданная, дикая, жестокая женщина-стихия. И вместе с тем талантливая, притягательная, чувственная и сильная.
Вам обещают роман в стиле "Унесенных ветром"? Не верьте! Вас обманывают! Нет здесь учтивых джентельменов и воспитанных красавиц, нет двух миров — до войны и после. Здесь все гораздо проще, грубее, прозаичней. Северная природа — северные люди. Холод, свинцовое море, ледяные брызги. И жаркий огонь внутри. Страсти (да еще какие!), но не через легковесный флирт, балы и приемы, а грубые, животные, на уровне инстинктов.
И призраки. Куда уж скандинавам без них!
Противоречивая книга, но... Понравилась.

7 ноября 2012
LiveLib

Поделиться

tatianadik

Оценил книгу

… когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах, и встреча с ними может изменить судьбу человека.

Начну с того, что книга и автор произвели бы на меня самое благоприятное впечатление, если бы не образ главной героини. Это, безусловно, козырной авторский ход и Вассму намеренно делает этот образ столь шокирующим, прекрасно понимая, какое впечатление это производит на читателя. В аннотации книга названа «северными «Унесенными ветром»», но сходство здесь, на мой взгляд, поверхностно и ограничивается нестандартной главной героиней. Скорее, в книге чувствуется влияние скандинавского фольклора, Сигрид Унсет и Эмили Бронте, а еще, похоже, автор попыталась пойти по стопам Фаулза, поместив свою, по многим меркам очень современную героиню, в обстановку норвежской деревни XIX века.

И все бы было замечательно, если бы Вассму не перестаралась с «необузданностью, дикостью и жестокостью» своей героини. Первая же сцена с санями четко обозначает убийственные грани ее характера, и ясно, что преображения в конце не будет. Дальнейшее же знакомство с судьбой Дины не делает ее поступки понятней – мне, например, осталась непонятна ее милость к кормилице сына, притом, что сам сын ей абсолютно безразличен.

Принято считать, что северные края порождают людей необузданных страстей, где чувства превалируют над разумом. А я бы сказала, что напротив, жестокие внешние условия требуют от людей максимальной собранности, природного аскетизма и умения подчинять свои желания общему благу, иначе изолированной общине не выжить в суровых условиях. Но такая сдержанность и суровость может стать роковой для рассудка, уже расшатанного детской трагедией. При отсутствии внутреннего контроля сильная личность может слететь с катушек и отпустить маховик, срывающий все запреты. А если при этом рядом не окажется никого, кто способен на нее повлиять, то результат окажется плачевным.

Конечно, счастливой судьбу Дины не назовешь – стать в раннем детстве причиной смерти матери – удел жестокий. Окончательно испортило дело чудовищно неправильная реакция близких. Вместо того, чтобы серьезно лечить ребенка, перенесшего такую травму, и желательно делать это подальше от места происшествия, отец оставил ее на произвол судьбы, в прямом и переносном смысле. По-моему, здесь следствием детской травмы явилось тяжелое психическое заболевание, врачам виднее, какое именно.

И почему-то многих читателей пленяет этот образ женщины-убийцы. Многое в ее поведении можно было бы оправдать отсутствием воспитания и слабостью окружающих людей, но никакая несчастная судьба не оправдывает сознательного нарушения первой заповеди.
Она словно живет на одинокой горной вершине, подобно снежной королеве, ее ненависть убивает, а любовь убивает еще вернее, и разницу в этих чувствах уловить затруднительно. Ее близость к природе не дает ей дара понимания людей, скорее она, подобно новым современным героям, вместо эмпатии демонстрирует подражательство, наблюдение за реакциями окружающих и копирование их в степени, доступной ее пониманию. А вот с призраками, порожденными ее воображением, у нее проблем с пониманием нет.

Монологи Дины – готовый диагноз, вот подумайте, кто-нибудь из нас хоть раз ловил себя на подобных мыслях? Обычно во внутренних монологах людям свойственна рефлексия, сомнения, все ли они делают правильно, стремление оценить свои действия. Здесь же… На определенном этапе героиня вызывает даже сочувствие и пытаешься разглядеть признаки того, что она смогла преодолеть свой недуг, но потом опять все повторяется… И когда бразды правления усадьбой попадают в руки личности, у которой нет никакого нравственного начала, кроме того, которое она изобретает себе сама, опираясь на детские воспоминания о матери и ее «черную книгу», еще больше сочувствуешь людям, которые живут рядом с ней, зависимы от нее и вынуждены мириться с ее действиями.

И конечно, автор намеренно не ставит рядом ни одного героя с такой же мощной харизмой и силой духа. Ее животный магнетизм превращает всех мужчин поблизости в ее покорных рабов, чем она с удовольствием пользуется. Если бы нашелся хоть один, способный здраво мыслить в ее присутствии, по моему глубокому убеждению, дело быстро бы кончилось дурдомом. Недаром эти заведения вызывают у героини такой острый, почти болезненный интерес.

Во всем же, что не касается Дины, повествование на редкость гармонично. Текст порой напоминает стихи в прозе, настолько он плотен и свеж, суровые норвежские пейзажи по-прежнему живописны, море, горы, повседневная жизнь норвежской усадьбы, нравы и обычаи тех времен описаны с любовью и знанием дела. И только во все это вживешься, как вдруг опять: «Я – Дина!»…

На мой взгляд, попытка автора впихнуть скандинавский вариант «белокурой бестии» в историческую семейную сагу была чересчур эксцентрична, но, судя по международным премиям, читательское бессознательное со мной не согласилось, получая, по всей видимости, удовольствие от созерцания картин, которые, к счастью, не способны вторгнуться в его размеренное комфортное существование.

1 августа 2016
LiveLib

Поделиться