ярость и желание узнать ее поближе. Он принялся медленно и скрупулезно обдумывать предложение американской вдовы, мысленно составляя в голове два списка. Один список включал в себя плюсы, а другой – минусы ее работы в его доме. Плюсов оказалось больше.
К тому времени, когда Лукаса наконец пригласили в гостиную особняка Сигрувов, его буквально переполняла тревога.
Ева вошла в гостиную, чтобы узнать, кто к ним пожаловал, и в мгновение ока от ее безмятежности не осталось и следа. Она почувствовала, как воздух буквально раскалился от напряжения, которое принес с собой Лукас Стейнтон. На нем было безукоризненное темно-зеленое пальто, которое еще сильнее подчеркивало его смуглую кожу и придавало его глазам оттенок голубой стали. Он был просто неотразим.
– Лорд Стейнтон?
– Я хотел бы поговорить с вами наедине, миссис Броди.
Взглянув на склонившуюся в поклоне служанку, он коротко приказал:
– Оставьте нас.
Его тон прозвучал безапелляционно, и служанка удивленно отступила. Она взглянула на Еву, ожидая разрешения удалиться, но Ева не смотрела на нее. Она не сводила глаз