White Fish: Running Water Text © Gu Shu
Illustrations © Bian Zao
First published in 2016 in China
by China Children’s Press & Publication
Group Co., Ltd.
All Rights Reserved.
© Буравлева Я., перевод на русский язык, 2021
© ООО «Издательство АСТ», 2023
Пурпурная молния пронзила плотные облака и озарила светом ночное небо. Вдали раздался раскат грома. Воздух стал душным, липким, и все словно замерло – не слышался даже стрекот цикад. Вскоре пошел проливной дождь. Крупные капли лихорадочно стучали по траве и деревьям, размывая дорогу. На земле они собирались в потоки воды, несущиеся во все стороны.
Но все это происходило по ту сторону толстого стекла.
В одной из палат больницы «Борен» на мониторе время от времени мигал красный свет. Там всегда установлена температура двадцать пять градусов, нет шума ветра или дождя, только безупречная белая больничная койка и бесчисленное количество больших и маленьких пузырьков с лекарствами разного цвета и формы у изголовья кровати.
На ней свернулся калачиком очень худой юноша в больничном халате. Его огромные глаза словно огоньки горели в темноте. Юноша долго смотрел в потолок, как будто там прятался ответ на какой-то вопрос. Прошло много времени, прежде чем он закрыл глаза и уснул.
Проваливаясь в сон, он не знал, что уже через час у дверей больницы остановится золотистая машина.
Из нее уверенно вышел молодой доктор в маске. В руках он нес довольно увесистый ящик с медикаментами. Половина его лица была прикрыта, но в его предельно спокойном взгляде было нечто притягательное, напоминающее окружающим бесконечный вихрь звездного неба.
– Палата 801 больницы «Борен».
Молодой доктор вручил записку человеку, вышедшему ему навстречу.
– Вы же только сегодня вернулись в город, не так ли? – взволнованно спросил встречающий его главный врач. – Я прочитал все результаты ваших исследований во время заседания совета директоров CIOMS[1] и смотрел видео операции в прямом эфире с другими врачами. Не могли бы вы прийти завтра в больницу, чтобы прочитать лекцию о ваших последних достижениях в области измерения и определения человеческой жизни?
– Мой самолет сегодня задержали, так что я немного устал, – вежливо ответил молодой доктор в маске. – Я попрошу своего ассистента завтра договориться с вами насчет лекции. Но сейчас я бы хотел пройти в палату 801 и увидеться с пациентом.
– Да, конечно. Но этот юноша – сплошная головная боль.
– В смысле?
Они друг за другом зашли в лифт.
– Этот мальчик заразился какой-то странной болезнью еще в детстве. Его сразу же отправили в больницу. Мы провели множество консультаций, приглашали иностранных экспертов. Однако никто так и не смог поставить диагноз. В то же время его состояние ухудшалось. Он очень добрый и отзывчивый юноша, всегда всем улыбается. Когда у других пациентов есть какие-то трудности, он всегда рядом и подбадривает их. За это они делятся с ним всякими вкусностями. А уж когда медсестры узнали, что у него неизвестная и неизлечимая болезнь, то не могли сдержать слез. Но в последнее время все стало еще серьезнее. Он продолжает терять вес, и теперь ему едва хватает сил, чтобы говорить. И, что еще хуже, каждый день на какое-то время он впадает в кому…
– И как же его лечат?
Главврач вытащил медицинскую карту из папки, которую держал в руке, и почтительно передал ее молодому доктору в маске.
– Понимаете, мы испробовали все традиционные методы лечения. Например, когда у пациента заподозрили мышечную слабость, ему назначили несколько курсов иммунодепрессантов, но безрезультатно. Позже симптомы исчезли сами собой. Тогда мы исключили этот диагноз.
Молодой доктор взял медицинскую карту и внимательно ознакомился с содержимым. Главврач выжидающе смотрел на него, но тот так ничего и не сказал, и даже ни один мускул не дрогнул на его лице.
В это время лифт остановился и характерным звоном оповестил о прибытии на восьмой этаж.
– Пожалуйста, проходите, – указал главврач направление в глубь коридора. – Палата 801. Так как состояние пациента можно назвать исключительным, мы обустроили для него одноместную палату и ведем постоянное наблюдение за его показателями.
Молодой доктор кивнул и осторожно открыл дверь палаты.
Он взглянул на спину юноши на больничной койке и теперь выглядел очень удивленным. Помолчав некоторое время, он спросил:
– Пациента зовут Сяо Бай?
– Верно, это он, – ответил главврач. – Уже довольно поздно. Он, скорее всего, спит.
– Хорошо, я вас понял. Вы наверняка очень заняты, так что не стану вас задерживать еще больше. Не забудьте, пожалуйста, оставить мне необходимые материалы пациента. Я хочу получить полное представление о его состоянии.
– Вы хотите, чтобы я ушел? – слегка разочарованно спросил главврач. Наконец-то у него появилась возможность поговорить с этим знаменитым доктором с глазу на глаз. Он надеялся, что сможет как-нибудь продлить их разговор.
– Вы работаете в ночную смену, да и больным в отделении неотложной помощи вы сейчас нужнее, – ответил молодой доктор. Даже в нынешнее время в больнице не хватало хороших врачей.
– Что вы, не волнуйтесь, – улыбнулся главврач. – Я обо всем договорился. Вместо меня подежурят другие.
– Из-за моего плотного графика и задержки самолета, мне пришлось приехать так поздно. – Молодой доктор оторвал взгляд от пациента. – Вряд ли что-то изменится за время вашего отсутствия, а я как раз получше ознакомлюсь с состоянием юноши. Заодно вы пораньше сделаете перерыв. Если у вас появятся какие-либо вопросы, мы можем обсудить их на завтрашней встрече, хорошо?
От холодного взгляда молодого человека мужчине стало немного не по себе, но ему все равно не хотелось так легко сдаваться.
– Хорошо, но как же я могу оставить вас одного в палате? – Его тон посерьезнел. – Перед вашим возвращением председатель мне ясно дал понять, что я должен везде и все время сопровождать вас, слушать ваши предположения и умозаключения…
– В этом нет необходимости, – бесцеремонно прервал его молодой доктор. – Со мной все будет хорошо. Вы сомневаетесь в моем профессионализме? Или не верите, что я могу нести ответственность за этого пациента?
– Нет-нет, что вы, – замахал руками главврач, – вовсе нет. Я верю в вас на все сто процентов, но…
– Но?
– Во-первых, я бы хотел подольше с вами пообщаться. Во-вторых, этот случай особый. В больницу поступило распоряжение, что никто не может оставаться в палате наедине с этим пациентом. Даже если врач и медсестра приходят вместе, то и уйти они должны также вместе.
– Распоряжение? – удивленно приподнял брови молодой врач. – Чье распоряжение?
– Э… Я не знаю, правда, – смущенно ответил мужчина. – К слову, это правило касается не только вас.
– Что ж, тогда вы не могли бы проверить текущие показатели пациента? – попросил молодой доктор, открывая свой тяжелый ящик с медикаментами. – Я хочу узнать его состояние.
Главный врач с довольной улыбкой закивал и подошел к кровати, чтобы посмотреть данные о сердцебиении, дыхании и кислороде в крови на мониторе. Но мужчина совсем не ожидал, что молодой доктор вытащит из ящика подготовленный шприц и молниеносно воткнет его ему в шею.
Сначала он почувствовал головокружение, его ноги словно размякли, и он упал на пол, потеряв сознание. Молодой человек отложил шприц и подошел к кровати.
– Наконец-то я нашел тебя, Сяо Бай. Я пришел, чтобы забрать тебя домой.
Его взгляд больше не был таким холодным, как раньше, но все равно оставался серьезным.
Молодой доктор заметил, что юноша на кровати в какой-то момент проснулся и взирал на него парой сияющих глаз. Очевидно, он спокойно наблюдал за всем, что происходило несколько минут назад.
Однако, юноша по имени Сяо Бай не стал испуганно кричать.
– Кто ты? – Он смотрел на молодого доктора, едва шевеля губами.
– Друг из прошлого.
– Я тебя не знаю.
– Ты просто забыл.
– Покажи мне свое лицо.
Молодой человек кивнул и снял маску.
– Кажется, я где-то тебя видел, – произнес Сяо Бай.
– Нет времени все подробно объяснять. – Незнакомец осторожно помог Сяо Баю сесть. – Твой врач скоро проснется. Если ты мне веришь, я могу немедленно забрать тебя отсюда.
Сяо Бай засмеялся и выразительно улыбнулся. Но затем его улыбка исчезла, и он ответил:
– Хорошо.
– А ты разве меня не боишься? Может, я какой-нибудь плохой человек, – немного озадачено спросил молодой доктор.
Сяо Бай покачал головой.
– Врачи сказали, что мне осталось жить всего месяц. Честно говоря, я так устал валяться на этой кровати, что готов пойти куда угодно. Так что, пожалуйста, поскорее забери меня отсюда.
– Они сказали тебе такое? – нахмурился молодой доктор. – Ладно, поехали. Но путь может быть нелегким.
– Прошло много времени с тех пор, как меня в последний раз тянуло на приключения, и, наверное, мне уже поздно чему-либо радоваться, – снова улыбнулся Сяо Бай.
Тогда молодой доктор достал стальной трос из ящика, обмотал его вокруг своей талии, открыл окно и протянул другой конец троса до крыши. Затем завернул хрупкое тело Сяо Бая в одеяло и усадил себе на спину.
– Если ты сомневаешься, то еще не поздно отказаться, – сказал молодой доктор.
– Прыгай уже скорее, – ответил Сяо Бай.
Молодой человек схватился за трос и ступил на подоконник. Сяо Бай крепко обнял его за шею. Они прыгнули и вместе испарились в ночной темноте.
– Как мне к вам обращаться, доктор? – спросил Сяо Бай, откидываясь на спинку кресла-каталки и разглядывая окружающий пейзаж.
– Фэй Ю, – ответил тот. – Можешь звать меня Фэй Ю.
– Твое имя звучит особенно, – заметил Сяо Бай. – Какое значение твоя семья вложила в него?
– Моей семьи давно нет. Это имя дал мне Учитель. – Фэй Ю лишь частично ответил на вопрос Сяо Бая.
– Я такой же, как ты. Моих родителей тоже больше нет, – заговорил Сяо Бай. – Я слышал от людей в больнице, что мое лечение оплачивает благотворительная организация. Меня отправили в больницу еще в детстве из-за слабого здоровья.
– Благотворительная организация?
– Я не помню, что случилось, когда я был маленьким. И я никогда не встречал никого из этой организации, но каждый месяц в больницу приходит фиксированная сумма, которой достаточно для оплаты моего лечения и лекарств. А так как я живу в больнице, карманные деньги мне и вовсе не нужны.
Фэй Ю уверенно подтолкнул вперед кресло-каталку, и они направились по извилистой дорожке в сад. В конце тропы росла высокая акация. В это время года ее крона, будто огромный зеленый зонт, вздымалась вверх и перекрывала все небо и солнце.
– Мне нравится это место, – сказал Сяо Бай. – Не знаю почему, но мне кажется, что уже бывал здесь и сейчас словно вернулся в далекое-далекое прошлое. Даже если я скоро умру, в моем сердце не осталось сожалений. И с тобой все точно так же. Хоть мы и встретились сегодня впервые, но я чувствую, что ты очень добрый, и я могу тебе доверять.
– Забудь об этом. Ты не умрешь, – ответил Фэй Ю.
В глазах Сяо Бая промелькнул слабый огонек, и он грустно улыбнулся.
– Может, ты просто не знаешь, что я болен с самого детства. В то время врачи говорили, что я не доживу и до трех лет. Но произошло чудо. Когда мне было восемь, я снова пролежал несколько дней с лихорадкой и думал, что вот-вот умру. Все оставшееся время я пробыл в больнице, иногда бодрствуя, иногда находясь без сознания. На мне опробовали все доступные лекарства и методы лечения, но никаких улучшений нет. А врачи в тайне, за моей спиной, говорят, что у меня остался только месяц.
– Я не дам тебе умереть. – Фэй Ю подтолкнул кресло-каталку под дерево акации и опустил педаль. – На этот раз моя очередь спасать тебя.
– Ты хороший человек, но это абсолютно бесполезно. – Сяо Бай покачал головой и продолжил: – Глубоко в душе я понимаю, что происходит. И здешние врачи не лгали, мне действительно день ото дня становится хуже. Я принимаю больше лекарств, чем все пациенты больницы вместе взятые, и перенес несколько операций. Но я устал лечиться. Мне просто хочется прожить несколько дней на свободе, как обычный человек.
Фэй Ю фыркнул.
– Если ты говоришь, что глубоко в душе понимаешь, что происходит, тогда ты должен знать, почему заболел.
Сяо Бай был ошеломлен.
– Нет, не знаю. И никто не знает. Болезнь так и не диагностировали.
– Тогда позволь мне рассказать тебе. – Фэй Ю подошел к креслу-каталке Сяо Бая, присел на корточки и взял его за руку. – Послушай, Сяо Бай, твою болезнь нельзя вылечить в этой больнице. Они просто постоянно крадут данные твоего тела.
– Но зачем они это делают?
– Я все еще выясняю, – ответил Фэй Ю. – В любом случае, твоя болезнь не случайна, а возникла потому, что кто-то украл секрет твоей жизни!
– Что еще за секрет жизни? – удивился Сяо Бай.
– Извини, сейчас это трудно объяснить, – сказал Фэй Ю. – Ты можешь усомниться во мне, но в любом случае мы должны отыскать его вместе. К тому времени твоя болезнь обязательно пройдет.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Бегущая вода», автора Гу Шу. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Мистика», «Зарубежное фэнтези». Произведение затрагивает такие темы, как «мистические тайны», «связь времен». Книга «Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Бегущая вода» была написана в 2016 и издана в 2023 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке