Читать книгу «Мальформ» онлайн полностью📖 — Грея — MyBook.
image
cover

Грей
Мальформ

Мальформ годовщина

Версия исправлена (некоторые правки (и перефразирование) в процессе). Появились новые иллюстрации. 2022.

Карты мира “Мальформ”

Карта Европы




Города Франкрейха




Милтон Хаус – территории



Милтон Хаус – первый этаж




Милтон Хаус – второй этаж




Вилльфор – I округ




Места:

Храм Формы – Кафедрал де Рю Руж – на пересечении Олд стрит и Рю Руж.

Лавка цветов – на Парк стрит.

Визави парк

Отделение жандармерии I округа – на Олд стрит.

Работные дома продукторов

Опера “Гран Пале”

Мэрия I округа – на Георг III стрит.

Паб “Хромая Русалка”

Дом Ванé – 3 Ноубридж-лэйн. 0101.


Улицы:

Олд стрит

Парк стрит

Рю Руж (ранее Ред стрит)

Георг III стрит

Ноубридж-лэйн

Индастриал стрит

Вселенная “Мальформ”




Мальформы в старые времена считались проявлением зла, хворью, порождениями бездны, а ренвуары – пособниками инородного мерзкого Лжебога. Их называли ведьмами и колдунами. Но сейчас пришло время мануфактур, механизмов и прогресса. А разгадка сущности Первозданной Формы не кажется чем-то непостижимым.

Скоро человечество будет готово приоткрыть завесу в мир мальформов, разгадать тайну их рождения и даже проникнуть туда.

Неоготическая гротескная и абсурдная история. Слово "ужасный" должно по канонам жанра встречаться здесь по сто раз на главу.

Действие разворачивается больше в разуме героев, но когда мы затрагиваем действительность Непервозданного мира, мы можем иметь в виду альтернативную Европу середины XIX века.

Про мир, из которого приходят мальформы, нам мало что известно. Сами мальформы не сохраняют воспоминаний о своем измерении. Но наука способна изменить наше представление об устройстве бытия.

Город Вилльфор, где живут герои, находится в Британи, что идентична Великобритании, а та – не отделена от (похожей на Францию) Франкии проливом Ла-Манш. Британь в мире “Мальформ” – полуостров.

Франкия присоединила земли Британи после ряда революций, однако правят этими землями франкийские королева-ренвуар и королева-мальформ. У Франкрейха, как его называли альманцы, но теперь название закрепилось повсеместно, две столицы – Париж и Лондор.

Государство на западе граничит со страной Эспань, которая состоит из (известных нам) Испании и Португалии. Эспань сохранила независимость, победив и вытеснив со своих территорий франкийских революционеров.

Франкрейх на востоке граничит с Альманским Рейхом, который объединил такие страны из нашего мира, как: Бельгия, Голландия, Дания, Пруссия, Швейцария, Австро-Венгрия, Богемия (область Чехии), Италия.

Далее, еще восточнее, расположен Империал, в состав входят страны Восточной Европы, включая Польшу, Прибалтику и Российскую империю из нашей действительности.

Во времена описанных событий противостояния между державами давно утихли. Главная героиня Эдит Милтон и ее окружение не застали кровопролитных войн, те завершились около ста лет назад.

Язык Франкрейха – франкийский и бритский.

Валюта Франкрейха – франк. Прочие монеты – сантим и десим. В 1 франке 100 сантимов или 10 десимов. В 1 десиме – 10 сантимов.

Валюта Британи после революции выведена из оборота, а все монеты переплавлены монетными домами Франкии.

Рабочая лошадь стоила около 50 франков, а дневное жалованье низших сословий могло составлять 5-10 сантимов в день. Доход молодой семьи со средним достатком мог достигать 20-30 франков в месяц. Приданое для девушек из знатных семей могло равняться 5000 франков, а у нобилитета – даже в 10 раз выше.

Временные рамки

На годы событий в “Мальформ” указывают некоторые упоминания реально существующих произведений, личностей, товаров и прочего. Однако не стоит забывать о некоторой степени фантастичности, ведь это альтернативный мир.

Цитаты к главам могут принадлежать к более поздним годам, чем описанные события. Они связаны с содержанием косвенно, как и изображения. В них скрыта своя отдельная история.

Упомянутые книги:

Александр Дюма – “Три мушкетёра” – 1844.

Эмили Бронте – “Грозовой перевал” – 1847.

Льюис Кэрролл – “Алиса в стране чудес”– 1865.

Жюль Верн – “Двадцать тысяч лье под водой” – 1869.

Мэри Шелли – “Франкенштейн, или Современный Прометей” – 1818.

Другие моменты:

Чарльз Грей – премьер-министр Великобритании – умер в 1845.

Чай “Кузьми Ти” – основание в 1867 в С. Петербурге, в 1880 стал популярен у дворян. Поскольку Империал – не Российская империя, в этом мире компания могла переехать во Франкрейх раньше.

Чай “Марьяж фрер” – основание в 1854 в Париже.

Александр Белл – патент телефона 1876 – США. Телеграф появился в 1837. Телефонов в “Мальформ” пока нет.

“House of Worth” и кутюрье Чарльз Фредерик Уорт – 1825 – 1895 – создатель парижского Синдиката высокой моды.

События в “Мальформ” происходят около 1870 гг.

В повествовании нет сносок, но все моменты в нем уточняются. Это связано с тем, что не все площадки поддерживают эту функцию.

Тезаурус



Мальформация – изначально врожденный порок развития. Поскольку в старые времена мальформов считали именно пороком и болезнью, с этих пор термин закрепился для их обозначения.

В языке, на котором говорят герои (это смесь франкийского – аналога французского, в доминации, поскольку Франкия одержала победу над Британью, и бритского (английского)), используются артикли (определенные) для обозначения, выбранного мальформами, пола. La malforme – женский мальформ, le malform – мужской мальформ. Les malformes – множественное число. Неопределенный артикль – une и un, des, соответственно.

Прононс: [ля мальформ, лё мальформ, ле мальформ, юн мальформ, ан мальформ, де мальформ]

В данной рукописи – мы не видим таких различий, поскольку используется для женского и мужского рода – мальформ, а для множественного числа – мальформы.

Ренвуар (от renvoi – возврат, отсылка, ссылка и voir – видеть) – человек, призвавший мальформа в этот мир. В старые времена ренвуары становились изгоями. Подобно обозначению мальформов: la renvoire – женщина-ренвуар, le renvoir – мужчина-ренвуар, les renvoires – множественное число. В повествовании жен. род не склоняется, например: юная ренвуар, увидал юную ренвуар, передал юной ренвуар и т. д. Неопределенный артикль – une, un, des.

Прононс: [ля ренвуар, лё ренвуар, ле ренвуар, юн ренвуар, ан ренвуар, де ренвуар]

Браво! Вы освоили азы франкийского!

Вуаритет – процесс рождения мальформов – или эклюзия (éclosion – вылупление) из лона Первозданного. С этим процессом ренвуарам помогают формовые акушерки.

Овум – яйцо Первозданности.

Первозданный и Непервозданный – миры, а еще это аспекты Лжебога и Аксидеуса.

Первозданный мир – это измерение мальформов, не имеющих физического воплощения. Аспект Лжебога. Мы все мало что знаем о Первозданности.

Непервозданный мир – физическое измерение. Аспект Аксидеуса. Мир земной.

Лжебог и Аксидеус могли являться первыми – мальформом и ренвуаром. Упоминается некая святая Дева-ренвуар – первая женщина, призвавшая мальформа.

Культы Лжебога и Аксидеуса противоборствовали долгое время, пока наука не восторжествовала. Но даже после того, как сформировалась мирная религия Единой Формы (или попросту Единство), мальформы все равно продолжают вызывать у некоторых людей трепет, благоговение и ужас.

Те религии, которые нам всем известны, существовали в этом мире непродолжительное время, но из-за отсутствия связи с явлением Первозданного быстро утратили надобность, а адепты этих религий лишились влияния.

Унформисты – ученые, сочетающие аспекты веры и науки в своих учениях про Единую Форму. Функционеры храма и института Формы, наставляющие ренвуаров, изучающие мальформов и определяющие их способности. Таковы отец и сын Ванé, а также мальформ Уинтропа – Ио.

Способности мальформов и ренвуаров встречаются совершенно разные, но мы можем классифицировать их так:

акушеры – помощь с вуаритетом.

медиумы – ментальная связь.

продукторы – производство чего-либо.

диагносты – определение свойств чего-либо или кого-либо.

потенциалы – увеличение каких-либо качеств.

психокинетики – способности психокинеза.

хронокинетики – редкое умение ограниченно управлять ходом времени.

И многие другие дары Первозданного.

Список героев



Эдит и Уинтроп



Ио и Уинтроп




Куинси и Лу




Милтон Хаус

Эдит Милтон

Он (Иль)


Леди Мадлен Милтон

Лорд Аддерли от Милтонов


Лорд Роберт Милтон

Леди Гарвана от Милтонов


Горничная Ханна Стюарт

Труман от Стюарт


Экономка миссис Констанс Баннистер

Моника от Баннистер


Конюх, кучер, грум Харпер Аккер

Тотли от Аккера


Лакей Шем Лагг

Эверсет от Лагга


Садовник Имон Сайке по прозвищу Стальной Зуб

Ребекка от Сайке


Повариха Сара Баквит


Унформисты

Профессор Ванé (преподобный доктор)


Преподобный Уинтроп Ванé

Преподобный Ио от Ванé


Прочие


Подруга Эдит, Куинси Бёрни

Доктор-акушер Льюис Делл

Форм-доктор Дитер фон Браман

Модистка Людмила Землякова-Джонсон





Как только Эдит подарила мне альбом, я сразу же взялся за рисование! Меня, кстати, зовут Иль! А тебя? Ты станешь моим другом?





“Я и Эдит. Эдит все время грустит”.



“Ванé и Ио всегда странно друг на друга смотрят. Мне одиноко”.





“Леди Милтон очень строгая. Она следит. И я тоже”.

Надпись: “Я ненавижу Эдит!”





“Сэр Аддерли думает, что я его не вижу, но я вижу”.





“Ханна что-то задумала. Или Труман. Крысы не пьют чай”.





“Харпер и Тотли веселятся на лугу вместе с лошадками”.





“Моника может повернуть время вспять, чтобы починить чашку, которую я разбил. Это любимая чашка Эдит. Я подкупил ее конфетами. Миссис Баннистер крайне недовольна. В чем дело?”

Надпись: “10 сек. + 1 час! 10 сек. -”.





“Мистер Сайке создал новую опасную газонокосилку, работающую на его потенциале! Ребекка поймала кролика в хитроумный живой капкан”.





“Приходи в Милтон Хаус. Я тебя жду. Будем вместе играть! Эдит не любит забавы!

Я украл кухонный нож, чтобы кое-что проверить. Когда я разрезал кошку, то увидел Первозданное. У неё внутри все такое красное. Но она от этого умерла. Я отнес ее к Гарване, пока Ханна не видела. Она ее съела. Никто не догадается. Если ты не выдашь меня. А если выдашь, я тебя… Ладно, я пошутил. Я тебе не сделаю больно.

А сделаю очень больно.

Одиноко. Одино-ко. О-ди-но-ко. Так ОДИНОКО. Приходи, я создам новых друзей для нас. Просто приходи. Тогда ты тоже не будешь о д и н о к. к о н и д о.

С любовью, Иль”


...
9

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Мальформ», автора Грея. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Ужасы», «Любовно-фантастические романы». Произведение затрагивает такие темы, как «готические романы», «викторианская эпоха». Книга «Мальформ» была написана в 2021 и издана в 2024 году. Приятного чтения!