«Грибы с Юггота» читать онлайн книгу 📙 автора Говарда Лавкрафта на MyBook.ru
Грибы с Юггота

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.4 
(5 оценок)

Грибы с Юггота

130 печатных страниц

Время чтения ≈ 4ч

2025 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Говард Филлипс Лавкрафт в первую очередь известен как писатель-прозаик, автор знаменитого цикла «Мифы Ктулху». И лишь немногие его поклонники знают о поэтическом наследии Лавкрафта. В этот сборник вошли самые разнообразные и впечатляющие стихи и эссе мастера мистики и ужасов.

читайте онлайн полную версию книги «Грибы с Юггота» автора Говард Лавкрафт на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Грибы с Юггота» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1930
Объем: 
235754
Год издания: 
2025
Дата поступления: 
1 апреля 2025
ISBN (EAN): 
9785605228301
Переводчик: 
О. Мичковский
Время на чтение: 
4 ч.
Правообладатель
208 книг

goramyshz

Оценил книгу

Говард Филлипс Лавкрафт оказался здесь верен себе. Единственное что выделяет это произведение от прочих его творений это его форма. Оказывается, и он тоже писал стихи. Надо также отметить, что стихотворная форма придаёт Лавкрафту чуть менее беспросветную атмосферу, получился практически Эдгар Аллан По, который многим известен рассказом "Золотой жук", где мрачная атмосфера держится совсем недолго.
Человек, или несколько человек, тут путаница небольшая, в неком глухом месте надышался или надышались парами неких загадочных грибов и фиксирует разные видения.
Собственно, поэма состоит из нескольких частей. Сюжет, где герой ходит по глухому месту и находит эти самые грибы, перемежается сюжетами-видениями из других миров. Есть мнение что эти части друг с другом никак не связаны. Но я считаю что все сходится, за исключением того, что в частях посвящённых не видениям, то рассказчик один, то в составе группы людей. Можно было бы списать это на то, что части переводились разными переводчиками, но переводчик один, очень качественный надо отметить. В таком случае, вот ещё одна небольшая загадка, кто же этот ГГ и почему он то один, то в группе. Знамо дело, наверняка во всем вина лежит на Ктулху, грибочки это его происки)

23 ноября 2024
LiveLib

Поделиться

Svetlana-LuciaBrinker

Оценил книгу

Гриббы... пардон, грибы с Юггота — не банальные галлюциногены, а разумные креатуры с планеты, расположенной за Нептуном. Орбита Юггота, видимо, и небесная механика совпадает с нептуновской 1:1, так можно объяснить, что Юггот ещё не обнаружили. Впрочем, возможно, тот закрывается от Солнца чёрным зонтиком.
Повествование о них (и других тревожных феноменах) происходит в стихах. И это спасает идею космического ужаса от того, чтобы быть осмеянной, засунутой в списанный «Призрак» и загнанной в подпространство навсегда (рецепт Стругацких).
Благодарю переводчика, кажется, он поработал на славу: непросто переводить стихами.
«Грибы Юггота» состоят из отдельных «14-стиший», только первые девять сюжетно связаны между собой, остальные представляют собой поэтически доклад на тему «Чего боятся люди». В списке присутствуют: бездонные колодцы, проклятые книги, безобидные голуби, превращающиеся в кровожадных хищников, животные с лицами людей и наоборот, таинственные окна, заложенные кирпичами, разобрав которые, можно заглянуть в иные миры. А также: колокольный звон со дна морского, могилы (просто - могилы), туповатый сосед, оказывающийся заклинателем демонов, чудовищные перемены, случающиеся за одну ночь (сгинь, Кафка!), таинственый зов с далёких звёзд, как сирена корабля в беспросветном тумане. К финалу всё поглощает ощущение тяжкой власти времени, которой противостоят вечные, страшные существа из невообразимого прошлого. Грибы. Нет, серьёзно! Эти штуковины, утверждает автор, ближе к растительному царству. Морфологически и функционально - промежуточное звено. Мыслящие грибы-телепаты, посылающие людским поэтам кошмарные видения. Причём для достижения эффекта даже не нужно ничего употреблять внутрь.
Вот один из эпизодов, по-моему, лучший:

Предметы старины хранят налет
Неуловимой сущности - она
Бесплотна, как эфир, но включена
В незыблемый космический расчет.
То символ непрерывности, для нас
Почти непостижимой, тайный код
К тем замкнутым пространствам, где живет
Минувшее, сокрытое от глаз.
Я верю в это, глядя, как закат
Старинных ферм расцвечивает мох
И пробуждает призраки эпох,
Что вовсе не мертвы, а только спят.
Тогда я понимаю, как близка
Та цитадель, чьи стороны — века.

Кажется, здорово, а главное, можно начинать сначала, с первого стихотворения. Причудливая баллада (?) замыкается в кольцо.
Перефразируя Лермонтова, всё это было бы ужасно, когда бы не было забавно.

8 мая 2019
LiveLib

Поделиться

AzbukaMorze

Оценил книгу

Когда видишь такое название, как "Грибы с Юггота", сразу возникает мысль об употреблённых грибах, и это при том, что я ненавижу выражение "что курил автор". Кажется, что произведение с таким названием может быть только дешёвым ужастиком. И вот вам разрыв шаблона - это цикл сонетов! Местами они довольно страшные, да, но всё равно - цикл! сонетов! грибы! Лавкрафт! - я сразу поняла, что должна это прочесть.
Меня постигло некоторое разочарование, потому что грибы были упомянуты всего раз или два, мимоходом. Толком и не разберёшь, что это такое и чем так ужасно, если ты не в теме, а я не очень в теме. Первые несколько сонетов объединены общим сюжетом, а дальше начинается, я бы сказала, полное сновидство (есть такое слово?). Можно условно поделить сны-стихотворения на кошмары и грёзы, причём кошмаров намного больше, и они действительно страшноватые. Поклонники знают лавкрафтовых хтонических чудовищ, так вот в стихах они производят более сильное впечатление, имхо. Грёзы же полны ностальгии (одно из стихотворений так и называется) по утраченному - раю-не раю - идеальному месту, в которое не попасть никому и никогда, вроде сада, окружённого стеной без ворот или облачных замков в небе. Очень красиво, эта часть цикла мне особенно понравилась.
Непременно надо упомянуть ассоциации: сначала мне вспомнился Кольридж с его альбатросом и Кубла Ханом, а потом - Александр Грин (у него есть очень страшные рассказы, если вы не знали). Романтизм во всей красе, в общем.
Интересно, что цикл писался не залпом, а на протяжении нескольких лет, более поздние стихотворения добавлялись в середину и даже в начало, судя по датам. А лучший сонет из всех - несомненно, финальный - "Непрерывность", он эффектен сам по себе и отлично закольцовывает цикл.
Переводов на русский у "Грибов" несколько, я прочитала вариант Олега Мичковского и частично - Николая Шошунова. Не могу сказать, который мне больше понравился, но у второго есть много плюсов - он лежит в свободном доступе (смотрите ссылку на Фантлабе), имеет обширное примечание , и тут же дан оригинал. Если бы я нашла этот перевод первым, другие и не пошла бы искать, пожалуй.

12 февраля 2022
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика