…или коротко о том, как никто не старался.
Из аннотации можно узнать, что речь пойдёт о девочке-гении, Иве Чэнс. Ей чужды привычные для всех (не только детей) развлечения, еда и ежедневные занятия. Больше всего ей нравится заниматься растениями и изучать человеческие болезни. Она не есть мяса, носит удобную одежду и не обращает внимания на другие её качества (коме прочности и функциональности, конечно), может решить самый сложный тест за 17 минут и начать бегло говорить на совершенно незнакомом языке где-то за 2 недели. Стоит ли говорить, что её сверстники избегают её, а взрослые не доверяют или же просто побаиваются? Так как же её расти в этом мире, и что за страшная трагедия разразится в ближайшее время?
Эта книга не сразу покажет своё истинное лицо, на первых порах история, местами нескладная, цепляет что-то внутри. Ты наблюдаешь за Ивой и понимаешь, как же непросто ей придется в дальнейшем. Сложно жить в обществе со стандартами и принятыми нормами поведения, которые тебе чужды. И дело тут не в том, что надо условно «прогнуться», Иве не понятно, что она делает не так. А уж когда случается вышеупомянутая трагедия, мир гаснет для неё.
Тем не менее автор почему-то решила ударится в лицемерное (субъективно для меня, ок?) «всё будет хорошо», надо только не сдаваться, но при этом особо ничего и не делать. И нет, я не призываю к тому, что нужно опускать руки. К сожалению, все мы – не машины и в самые темные времена порой всего-то и нужно, что закрыться от всех и дать волю слезам. А после взять себя в руки и понять, что ничего по мановению волшебной палочки не происходит, равно как не получается все и сразу, стоит только отправить желание вселенной. А ещё изменится – это не просто, а для некоторых практически невозможно.
Название книги – характеристика героини, вернее одной из её особенностей. Но автор, увы, не обладает богатой фантазией, а поэтому на любви к растениям и болезням + счету по 7 всё и заканчивается. Из Ивы делают девочку, которая «и на дуде, и на барабане может играть»: составить план-презентацию по изменению ландшафта дома? не вопрос! разобраться в котировка shares и bonds? да расплюнуть, экономика вообще какая-то гуманитарная наука (тут мне и здравому смыслу было нанесено личное оскорбление)! собрать компьютер из двух старых и заставить его «летать»? да дело пяти минут! план по развитию бизнеса? Оптимальная расстановка мебели внутри помещения? всё ко мне, я могу все. В какой-то момент подобное выглядит уже откровенным бредом, особенно в контрасте с тем, что автор всех взрослых делает полными идиотами. Если здесь была заложена мысль, что дети видят все как есть, а взрослые выросли и испортились, то нет – не вышло показать эту сомнительную мысль адекватно. Сама же история – схематичные действия всех героев, здесь буквально не развитие, а бытовые действия с описаниями эмоций, которые должны чувствовать герои. При этом их не чувствует читатель (особенно это будет видно на примере линии таксиста, ну бред же).
Собственно, не старался автор, зачем стараться другим, да? Переводчик и редактор решили, что как оно там перевелось и с первого раза написалось – пусть так и будет, слезливая же история и так поведутся. Им вторит иллюстратор и рисует своей левой пяткой откровенно плохие иллюстрации, на них неприятно смотреть, они не делают историю ярче, а просто выживает жгучее желание быстрее перевернуть страницу.
Словом, обидно. Обидно, что на первых порах эта книга мне понравилась.