Задача моей книги — показать, как неверны привычные, пошлые и смутные представления о христианской вере;
Трогательный и смелый Честертон. Он пишет эту апологию в форме исторического очерка в 1925 году, когда ему 51 год и он давно уже не веселый любимец англичан. Справился ли с задачей? Клайв Льюис и Грэм Грин восхищались этой книгой. Большинство читателей-современников лишь недоуменно пожали плечами.
Сразу обратил внимание, что Честертон совсем не политкорректен. Живи он сегодня, досталось бы ему за многие высказывания. С другой стороны, он пишет про Христа. А насколько Христос был политкорректен? Честертон не принимает религиозный релятивизм, представляющий христианство одной из многих религий, не принимает эволюционизм, верящий в развитие человечества. Его аргументация часто субъективна. Согласился с С.Аверинцевым, который писал:
честертоновское видение вещей сплошь да рядом бывает вызывающе неверным в конкретных частностях и неожиданно верным, даже точным, в том, что касается общих перспектив, общих пропорций /"Неожиданность здравомыслия"/
Книга написана своеобразным поэтическим языком, арабесками из мыслей, которыми порой любовался, порой "рябило в глазах". Честертон использует богатый багаж знаний по литературе, истории Древнего мира, истории церкви. "Чутье, называемое здравым смыслом", остроумие, мягкая ирония - составные его стиля.
Особенно понравилось: о Рождестве, о книге Иова, о пессимизме и оптимизме, о светлой стороне мифологии и язычества, о пещерных людях, разрисовывающих пещеры, о деспотии и одиночестве, о лягушке, которую надо рассмешить.
Еще понял из книги, что "прозаиком можешь ты не быть, но поэтом быть обязан", чтобы понять важное в жизни или "Будьте как дети", что в контексте то же самое.
Ощущение встречи с рыцарем. Крестоносцем или Дон Кихотом?