чину в рваных одеждах.
– Мир вам, – с трудом переводя дух, произнес мужчина.
– Мир тебе, – ответил Акива.
– Моя жена сейчас родила мне сына, – прерывисто дыша,
произнес мужчина.
– Поздравляю, чем мы можем помочь?
– Нам очень нужно немного соломы, нам некуда уложить
новорожденного ребенка.
Акива побежал в дом и быстро вынес мужчине небольшую
связку соломы. Мужчина, взяв солому и поблагодарив Акиву,
быстро направился к себе домой.
– Хоть кому-то мы можем помочь, – заперев дверь, про-
изнес Акива.
– Видишь, любимый, не все так плохо. Есть люди, у кото-
рых нет даже связки соломы, – произнесла Рахель, немного
успокоившись.
– Да, я думал, что мы самые бедные люди на земле. А по-
лучается, что есть те, кому еще сложнее, у кого нет даже соло-
мы, которой у нас вдоволь.
– Слава Б-гу, что Он послал нам этого человека и поддер-
жал в трудную минуту, а то я совсем начала терять надежду.
Акива поцеловал жену, и они, поужинав, отправились спать.
* * *
С наступлением весны Акива начал получать больше денег за
собранный хворост, и они переехали в комфортное жилище
на окраине Иерусалима. Шло время. Рахель родила ему сына,
которого они назвали Иошуа. А затем родилась и дочь Шулямит.
Акива продолжал тяжело трудиться, но, когда Иошуа при-
шло время идти учиться грамоте, Рахель напомнила Аки-
ве о