«Большая перемена» читать онлайн книгу 📙 автора Георгия Михайловича Садовникова на MyBook.ru
Большая перемена

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.4 
(5 оценок)

Большая перемена

236 печатных страниц

Время чтения ≈ 6ч

2024 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Георгий Михайлович Садовников (1932–2014) – писатель и сценарист. Автор любимой многими, отчасти автобиографичной повести «Иду к людям».

На ее основе совместно с режиссером Алексеем Кореневым (1927–1995) писатель создал сценарий для будущей экранизации. В 1973 году зрители увидели знаменитый телефильм «Большая перемена», вошедший в золотой фонд отечественного кино. Главные роли исполнили Михаил Кононов, Евгений Леонов, Светлана Крючкова, Ролан Быков и другие замечательные актеры.

Нестор Северов – лучший выпускник исторического факультета и перспективный ученый – переживает личную и профессиональную драму: в борьбе за место в аспирантуре его обходит любимая девушка. Вчерашний студент волею судьбы отправляется воспитывать великовозрастных учеников вечерней школы.

читайте онлайн полную версию книги «Большая перемена» автора Георгий Садовников на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Большая перемена» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1961
Объем: 
426355
Год издания: 
2024
Дата поступления: 
28 ноября 2024
ISBN (EAN): 
9785389273764
Время на чтение: 
6 ч.
Правообладатель
2 548 книг

kupreeva74

Оценил книгу

С этой книгой очень интересные отношения у меня развивались, изменение интереса наблюдалось по возрастающей. А виноват в этом фильм, который я в своё время просто засмотрела донельзя. Да, на первых строчках повести я откровенно скучала. Мозг сравнивал фильм и книгу, выделяя одинаковые реплики и действия героев. Но после середины книги произошло то, чего я так ждала - книга зажила во мне отдельной от фильма жизнью, и я уже не захотела с ней расставаться. Но - поздно. Произведение уже прочитано. И всё-таки из двух произведений искусства (кино и книга) победила книга.
Пересказывать сюжет, думаю, нет надобности. Фильм очень популярен, и он во многом повторяет книгу. Но я советую вам прочесть именно книгу, даже если вы смотрели одноименное кино несколько раз. Почему?
- Мне очень понравился русский язык, каким написана эта повесть. Были предложения, которые я перечитывала по несколько раз. Заслушаться можно:

Я шёл по тёмной ночной улице. Под ногами с тихим хрустом ломались бронзовые листья каштанов. Уцелевшие на ветвях тянулись всей пятернёй к звёздам: «Спасите, спасите!» В фонарях то ли разом, словно сговорясь, перегорели лампы, то ли их отключил некий эконом, — и надо мной распростёрлась Вселенная во всей своей красе. Звёзды, тяжёлые, спелые, того и гляди сами вот-вот осыплются наземь, точно созревшие яблоки.

Конечно, не вся повесть написана красивыми образами. Автор знает, когда надо применить обыденность, а когда показать красоту речи.
- В кино не сказано, зачем сняли этот фильм. Вот смотришь про юного учителя Нестора Петровича - да, интересные характеры, забавные ситуации, хорошие актёры. Но - зачем? Что беспокоит режиссёра? Какую мысль он хочет нам донести? Зато в книге чётко написано, что беспокоит писателя, какой болью он хочет с нами поделиться.

а вдруг мы на Земле последнее поколение? Были люди и их не стало. И мы — последние. Мир-то наш всё время на грани, только и жди обвала. Кто-то спятит и ткнёт пальцем в кнопку — и привет! На Земле тишина и одни руины. А лет через двести, тысячу, не важно, явятся гуманоиды из иных галактик, может из нашей, и скажут: «Давайте-ка покопаемся, посмотрим: какие они были, земляне?» Пороются в нашем хламе и разочарованно протянут «Батюшки, они были такими? Всего-то-навсего? Как им не совестно, этому человечеству, прожить десятки тысяч лет, а может и сотни тысяч, и не оставить после себя ничего путного? Вечные склоки, войны. Ну разве что расщепили атом. И то ради войн. Исчезли? Туда им и дорога!

Так говорит один из героев, Костя. Но для меня его мысли стали "гвоздём" произведения, на который повесили всю картину.
- Лирическая линия в отношении главного героя и Полины мне в книге понравилась больше, чем в кино - она ярче. В книге видны мысли Нестора, в кино, - ну да, зритель иногда о них догадывается по кусочку сюжета, когда тот заснул на уроке (кстати, в книге этот момент тоже есть).
- В книге образ Нестора написан ярче, чем показан в фильме. Видно, какой он заносчивый на первых страницах (фу-ты ну-ты, я ж будущий аспирант!) и как он меняется к последним страницам, когда вечерняя школа становится его головной болью. Такие учителя были в моём детстве - ехали на автобусе домой и думали, что вот этого ученика надо "подтянуть", а тот опять прогуливает. Сын у меня уже взрослый, школу давно закончил, поэтому я не знаю, какие учителя учат наших детей.
- А помните то время, когда билет на новый фильм в кинотеатре было очень трудно достать? Я, честно говоря, помню смутно. Кстати, события в книге происходят, когда на экраны вышел фильм "Летят журавли".
~~~~~~~~~~~~~~~
Смотреть фильм или читать книгу? В данном случае я не желаю вам такого выбора. Пусть будет книга и кино. На мой взгляд - именно в таком порядке - сначала - книга. Приятного чтения и хорошего просмотра кино!

8 марта 2024
LiveLib

Поделиться

arambad

Оценил книгу

Книга, как и фильм оказалась интересная и с юмором. В предисловии автор написал, что "прочтя эту книгу, поклонники фильма узнают кое-что новое о своих любимых героях".

Удивился, что действие происходит в Краснодаре, но потом узнал, что автор оказывается  окончил историко-филологический факультет Краснодарского пединститута и один год работал в вечерней школе. Так что, не понаслышке знаком со всем этим.

Интересно, что повествование идет от лица Нестора Северова. Он сам всё рассказывает, например какая непростая была у него практика в обычной школе, во время учебы. Этого нет в фильме. В сюжете есть много отличий от фильма. К примеру, оказывается есть продолжение истории с сочинением Ганжи. Ну и, что касается отношений Ганжи и Светланы Афанасьевны, в книге выглядит всё более правдоподобнее.

20 августа 2021
LiveLib

Поделиться

boservas

Оценил книгу

Вам показалось, что я слишком претенциозно обозвал свою рецензию? Но это не претензия, это обычная ирония. Дело в том, что я - коллега Нестора Петровича, после окончания истфака я три года проработал в школе учителем истории, в том числе и в старших классах, так что могу себе позволить пожать руку литературному герою на равных.

Правда, я работал в обычной школе, а не в вечерней, как пришлось Нестору Петровичу, но могу сказать, что и в моей практике встречались некоторые мотивы и линии, обозначенные в повести. А когда где-то на втором году моей педпрактики по телевидению в очередной раз показали телефильм (1990 год, еще нет видаков в массовом пользовании), старшеклассники даже пытались приклеить мне кличку "Нестор", я бы не возражал, но всё-таки со временем победил прозаичный "историк".

Читал эту книгу я тоже в те "учительские" годы, и на обложке значилось совсем другое название - "Иду к людям". Так она называлась изначально, но со временем название фильма, который полюбился большинству зрителей, распространило свое влияние и на книгу. И когда повесть стали в начале 2000-х переиздавать, то для узнаваемости дали ей то же название, что и у фильма.

Хотя, как мне кажется, делать это не совсем корректно. Дело в том, что между книгой и фильмом нельзя поставить знак абсолютного равенства, это два самостоятельных произведения, имеющих общий сюжет и канву развития событий, но характеры героев разнятся и акценты расставлены подчас диаметрально противоположно. Объясняется это тем, что Садовников писал обычную такую советскую "производственную" повесть, сдобренную довольно изрядной долей юмора и иронии.

И надо же было такому случиться, но режиссер Алексей Коренев выделил в повести именно этот аспект и захотел снять по ней комедию. К написанию сценария был привлечен сам автор, и ему пришлось перекраивать характеры некоторых своих героев, чтобы они выглядели более комедийно. Пришлось ему изменить в некоторой степени и линии отношений любовных пар: Нестора с Линой (так в повести, в фильме - Полина), Ганжи со Светланой Афанасьевной.

В более комедийном свете предстали перед зрителями Леднёв-папа (Евгений Леонов) и Тимохин (Савелий Крамаров), последний вообще взял на себя роль главного придурка, хотя придурков в фильме хватает и без него. Мне самому фильм очень нравится и я пересматривал его неоднократно, но вынужден признать, что с трактовкой характеров у Коренева вышел пересол - вроде все взрослые люди, а ведут себя в большинстве случаев, как дети. Возможно, этот приём он использовал именно для комедийного утрирования.

В книге таких перекосов нет, характеры героев более ровные и выдержанные, хотя комедийных сцен тоже хватает, недаром ведь Коренев обратил, как я уже писал, на повесть внимание. Но, поскольку книгу я читал уже после просмотра фильма, то отделаться от назойливой киношной трактовки было практически невозможно. Поэтому Нестор Петрович представал перед внутренним взором исключительно в виде Михаила Кононова, Ганжа - Александа Збруева, Петрыкин - Ролана Быкова, и далее по списку.

В целом, у молодого тогда еще писателя, а это был писательский дебют Садовникова, получился далеко не шедевр, но вполне в духе времени повесть о самоотверженном труде советских учителей, о стремлении рабочей молодежи к знаниям. Но сколько подобных произведений было написано советскими писателями в 60-70-е годы, и большинство из них благополучно забыты и вряд ли когда будут перечитываться кроме литературоведов, занимающихся соцреализмом послевоенного периода.

А повести Садовникова повезло, она переиздается и читается, и всё, благодаря фильму, по ней снятому, который, надо отдать должное, всё-таки получился очень даже здоровским :)

24 февраля 2020
LiveLib

Поделиться

Автор книги