Георгий Чистяков — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Георгий Чистяков»

4 
отзыва

Martovskaya

Оценил книгу

Все книги священника Георгия Чистякова поражают искренностью и горением. «Над строками Нового Завета» - моя любимая. В ней открытие за открытием, от самых новоначальных до сложнейших лингвистических: почему Евангелий четыре, на каких языках и для кого они создавались, как менялись тексты, что привнесли или удалили переводчики и политики, что такое синоптические Евангелия, как получилось, что в мысль «... и воздаст тебе» закралось лишнее слово «явно» и еще сотни других «как» и «почему»... Ни один из сложнейших вопросов, поставленных отцом Георгием, не брошен без ответа. Все очень доказательно, точно, завораживающе одухотворенно. В каждой строке – вера и любовь. После этой книги появляется чувство полета, ощущение, что своя вера – вялая, унылая – вдруг встряхивается, оживает, вливает в тебя жизнь. И это не мистика, не щенячий восторг. Это следствие глубокой работы автора книги. Ему доверяешь, вот в чем дело.
Его образованность, самоотдача, глубочайшее знание предмета – в каждой строчке. Отец Георгий из тех священников, которым чужда двойная жизнь. Все, во что такие люди верят, они воплощают. (Как хорошо, что они верят в Бога!) Судьба и роль этого человека поразительны. Побольше бы таких священников – искренних, знающих, сильных. То, что он делал в жизни, отразило все заветы Христа. Он работал до крови, служил, преподавал, проповедовал, собирал средства, занимался тяжелобольными детьми, создал храм в Российской детской клинической больнице (Москва) – отдал всего себя. Он умер в 2007 году молодым, не дожив даже до 55-летия. Светлая память. У отца Георгия осталось много духовных детей, они молодцы, что не дают его наследию исчезнуть, много издают, в том числе в интернете. Спасибо им.

Неспешный Матфей с его медитативно-заторможенным повествованием. Типично греческий историк Лука, чем-то похожий на Плутарха. Порывистый и безграмотный Марк. У авторов трех Евангелий очень непохожие характеры, разный уровень образованности, разный язык, разный темперамент и, наконец, разные потенциальные адресаты или читатели.

В чем различие между поздним текстом, с которого был сделан Синодальный перевод, и ранними рукописями, с которых сделан известный теперь перевод епископа Кассиана (Безобразова)? Сравнив эти два русских перевода Нового Завета, мы увидим, что принципиальных отличий очень немного - не больше десяти. <…>
«И Отец твой, видящий втайне, воздаст тебе», - говорится в древнейших рукописях, на которых основан перевод епископа Кассиана. Однако в более поздних появилось слово «явно». В Синодальном переводе читаем: «И Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно (здесь и далее выделено мной. - Г.Ч.). Синодальный перевод, сделанный с поздних рукописей, сохранил именно этот, исправленный вариант, ориентирующий читателя на зримую награду и, следовательно, на лёгкий результат. <…>
То же самое можно сказать о слове «напрасно». «Всякий, гневающийся на брата своего, будет подлежать суду» (Мф 5: 22). Так написано в раннем варианте, а в поздних рукописях здесь подставлено слово «напрасно»: «Всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду». Однако это «напрасно» снимает всю напряженность текста, лишает его ослепительной белизны и ориентированности на полное преображение жизни. «Всякий, гневающийся на брата своего, будет подлежать суду». А мы все гневаемся. Поэтому, вслушиваясь в этот текст, каждый из нас должен сказать: я гневаюсь - и я первый должен подлежать этому суду.
В Евангелии почти всегда так: Христос дает нам не какие-то конкретные, буквально выполнимые предписания, - Он задает направление, по которому мы должны идти. Не гневаться вообще бесконечно трудно, быть может, просто невозможно, но Иисус зовет нас идти именно по этому пути, указывает на цель, добираться до которой, вероятно, придется всю жизнь.

20 апреля 2012
LiveLib

Поделиться

Pachkuale_Pestrini

Оценил книгу

Лично для меня книга очень важна интонацией - ощущением общения с отцом Георгием. Потому как отец Георгий - человек удивительный. Интеллектуал, эрудит, эстет, книголюб, человек с обостренным чувством справедливости. Ну и вообще, как я понимаю, дико интересный и приятный собеседник. Эдакий, если позволите, Тарковский от мира духовенства.
А в книге - его беседы на радио, датированные концом прошлого века. То есть не текст как текст, а текст как речь - перенесенная на бумагу (но от этого не страдающая, как это часто бывает). И мы в итоге как бы слушаем отца Георгия, наблюдаем за тем, как он строит подачу, какие выбирает мысли и как их друг с другом соединяет. Ладно, к чему витиеватости? Просто ощущается живая и богатая речь умного и интересного человека - вот я о чем.
Далее. Начали с формы, переходим к содержанию.
И тут я для себя выделяют два важных аспекта.
Во-первых, по содержанию бесед можно а) делать выводы о времени, в которое они были записаны, и б) делать выводы о том, как все изменилось в нашем обществе за какие-нибудь двадцать лет. Внимание: в беседах священника на радио регулярно звучит прямое и резкое осуждение советского строя (еще не удивительно, да) и лично Иосифа Сталина. Вот это меня просто ошарашило. Сегодня скажи громко, что Сталин - убийца и тиран, и от тех же верующих будешь убегать, тогда же настроения в обществе натурально были, видимо, совсем другими. Но вот прошло двадцать лет, и о Сталине теперь мечтают, и Сталина теперь оправдывают, и Сталиным теперь восхищаются - и даже не одни лишь атеисты, что, казалось бы, совсем странно. За двадцать лет настроения в стране поменялись таким радикальнейшим образом! Поразительно. И так мы привыкли к нынешней обстановке, что даже такой мимолетный экскурс (имею в виду чтение бесед) кажется путешествием в иную, совсем иную реальность. Ну, в общем, по беседам сведущие в политике люди (не имею чести к ним относиться) могут целое исследование провести.
Кроме того, конечно, по беседам можно делать выводы не только об обществе в целом, но и о, так сказать, сообществе - религиозном. Потому что сегодня отца Георгия, вероятно, заклеймили бы "модернистом" (да и клеймят - почитайте комментарии), а то и как-нибудь похлеще. Значит, и в среде верующих настроения были несколько иные (говорю "несколько", потому что и тогда находились благочестивые слушатели, "обличающие" батюшку).
Ну а теперь, удивившись, так сказать, декорациям, перехожу к самой сути.
А самая суть - второй аспект - конечно, заключается в глубоких, христианских размышлениях о литературе. Хвала отцу Георгию - он является одним из тех, кто "светскую" (деление условно, но очень авторитарно) культуру "оправдывает" (увы, в глазах иных слушателей она нуждается в "оправдании"), а не отвергает за "не-духовностью". На все он смотрит через призму христианского миропонимания - и выводы делает именно в этой плоскости - но не занимается типичным для многих верующих мыслителей СПГС, когда выводы и теории буквально навязываются объекту исследования. Нет, отец Георгий деликатен, трезв и внимателен - и говорит о том, что видно в тексте практически любому читателю, и всего лишь соотносит увиденное с христианством. Ну, или берет заведомо религиозные тексты - и говорит о них соответственно тематике.
Но. Знаете, за что я благодарен этой книге? За серьезное пополнение моего вишлиста здесь, на ливлибе. Благодаря отцу Георгию я уже читаю Метерлинка и Рильке, а уж собираюсь браться и за Унамуно, Роллана, Гессе, Ионеско, Гаршина - и не только. То есть отец Георгий со своими беседами ворвался в мой относительно спокойный читательский мир и "прорубил" в нем новые окна и двери - открыл пути, до которых сам бы я добрался навряд ли (или не так быстро, во всяком случае).
Помимо бесед в книгу включены дневниковые записи (очень интересно! - и интересно было сравнить настроение записей с настроением дневника еще одного священника-интеллектуала отца Александра Шмемана) и стихи.
Замечательная книга. И замечательная, повторюсь, в одну из первых очередей - живым голосом автора, к которому хочется прислушиваться и которого ищешь. Я вот ищу - и уже купил еще одну книгу.

21 марта 2022
LiveLib

Поделиться

ElizavetaMironova93

Оценил книгу

Книга-рассуждение, книга глубокая, здесь нет ничего лишнего, сказанное автором очень близко, отец Георгий постарался дать представление о том, чему учил Спаситель, объяснить, почему слова Христа актуальны не только для сегодняшнего дня, но и для завтрашнего.
Там, где есть Бог, всегда есть Свет.

6 июля 2020
LiveLib

Поделиться

absurdgirl

Оценил книгу

Отец Георгий сделал ключевой темой своей книги Свет, который во тьме светит, и постарался донести этот свет до читателей, дать представление о том, чему учил Спаситель, объяснить, почему слова Христа актуальны не только для сегодняшнего дня, но и для завтрашнего.Это книга-рассуждение, автор не дает толкование строго по главам, он делает акцент на важных событиях - знамениях, раскрывает их значение, дает подсказки для дальнейшего самостоятельного чтения, приводит примеры из произведений великих философов и поэтов (видимо, меня все-таки ждет Данте с подстрочными комментариями). Евангельские сцены оживают перед глазами, ты становишься частью этой истории - и следующее прочтение Писания становится еще более осознанным.Важно, что отец Георгий не ставил себе целью рассказать о Евангелии от Иоанна с точки зрения истории и культуры, он хотел показать, что вера в Бога - это всегда живое общение с Богом, это личная встреча, уникальная, неповторяемая, но возможная для каждого - для самарянки, для расслабленного, для слепорожденного, для блудницы, для меня и тебя. Вера не может быть статичной, она меняется, преображается, отношения с Богом всегда переменчивы, но они никогда не происходят во тьме - там, где есть Бог, всегда есть Свет.Книга отца Георгия настолько глубокая, что ее невозможно прочитать единожды и запомнить самое главное. Главное в ней практически все, здесь нет воды, нет лишнего, поэтому даже подчеркивание цитат становится проблемой - возможно ли выделить сразу половину, а то и всю главу? Конечно, нет)) Поэтому пусть она останется на моей полке, чтобы всегда быть под рукой.
14 марта 2022
LiveLib

Поделиться