«Marie: An Episode in the Life of the Late Allan Quatermain» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Генри Райдера Хаггарда, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Marie: An Episode in the Life of the Late Allan Quatermain»

2 
отзыва и рецензии на книгу

SuttellOverthrown

Оценил книгу

Данная книга мне понравилась, но все таки есть некоторые нюансы...

Перед нами история первой любви Аллана Квотермейна. Он является героем других книг этого же писателя (я читала пока только "Копи царя Соломона"). Начну с того сам Алан в этом романе раскрылся для меня, как герой несколько по-иному, чем в "Копях царя Соломона". В "Копях" мне почему-то казалось, что он немного хитроват, здесь же он предстал честным и смелым человеком.

Аллан влюбляется в француженку Мари, которую знает с детства. Девушка тоже любит его. Действия романа происходит в Африке. Много испытаний предстоит влюбленным прежде, чем они поженятся. Аллан за это время три раза спасает жизнь Мари. А отец Мари против этого брака, так как не любит англичан. Кроме того он хотел выдать Мари за Перейру - своего племянника (и по совместительству главного отрицательного героя). Этот самый Перейра строил множество козней Аллану и пытался разлучить его с Мари. Ну и отец Мари также своими действиями постоянно стремился к тому же самому, что и Перейра (видно он немножко помешался, так как не ясно было зачем ему брак дочери с этим самым Перейрой). Кроме того дикие африканские племена представляли для героев романа очень большую опасность. Но в конце концов Аллан и Мари поженились и были счастливы с друг другом менее суток. Ну а счастье их испортили ее отец и Перейра, они обвинили Аллана в преступлении и военный суд решил, что он виновен. А чтобы избежать проблем обвинители решили без дальнейших разбирательств на рассвете казнить Аллана... И эту обязанность возложили на Перейру. Ну а трагичность всей истории завершилась смертью Мари, которая без ведома Аллана его подменила и стала жертвой Перейры... Какая любовь, какое самопожертвование, сначала я подумала, но почему-то не почувствовала.

Почему? Ведь я люблю такие истории... какое впечатление на меня произвела "Повесть о двух городах" Диккенса, где Сидни Картон пожертвовал собой ради спасения мужа своей возлюбленной? Исключительно положительное! Та история меня очень тронула, я прочувствовала ее. Но тут как-то не возникало таких чувств.

Ну а потом я догадалась о причинах. И причины сугубо логические. Ну переоделась Мари Алланом, осталась под арестом вместо него, его вынесли друзья в ее одежде, спрятали... Пришел за Алланом Перейра и отец Мари, а она продолжила притворяться Алланом и ее убили (о их планах она знала). При этом она своими действиями не гарантировала спасение Аллана в дальнейшем. Не проще ли было ей при приходе конвоя сообщить своему отцу и кузену о том, что это она, а не ее муж? Конечно же, они бы ничего ей плохого не сделали бы. А о местонахождении мужа она могла бы молчать.

Самое интересное, что Аллан женился во второй раз, но почему-то ожидал воссоединения после смерти с первой женой, а не второй. Что принизило его вторую жену в глазах читателя, создалось впечатление, что он ее не любил (а зачем тогда женился?).

28 сентября 2020
LiveLib

Поделиться

Rita389

Оценил книгу

Ох, и вымотала меня эта книга!
Сюжет "Копей царя Соломона" забыла напрочь и, когда рандомно выпал "Священный цветок", решила ознакомиться с повестью о молодости Аллана Квотермейна.
Восприятие героев чёрно-белое, как и в "Дочери Монтесумы", ещё расистское и шовинистическое, привязанное к стране.
Для англичан французы плохи тем, что они французы. Марэ получился пуританистей пуритан. Почти все англичане у него не рукопожатные. Религиозные предрассудки сильны. Буры - ещё те пуритане.
Зулусы воюют с остальными племенами. Король зулусов и своих подданных уничтожает по любому своему капризу. Очень тяжёлая, удушливая обстановка.
Антагонист в первую очередь плох своей португальской полукровностью. Аж тошнит упоминать подобные вещи. В "Дочери Монтесумы" антагонистами были испанцы. У Хаггарда зуб на иберийцев, или это был многолетний политический заказ на однотипное творчество?
Зато главный герой, няша англичанин, спасал свою Мари аж три раза. Сюжет ходил по кругу: Марэ предупреждают об опасности; он никого не слушает, Перейра всех предаёт, няша Аллан разгребает последствия. Мари, женщина с "сильной волей", проявляла эту волю только в словесных баталиях с отцом. Её прекраснодушие ничем особенным не проявилось.
Зато наш прекраснодушный протагонист раз за разом бил по "отвратительной морде" свою "жёлтую собаку", "обезьяну", "грязное животное" - готтентота Ханса, который раз за разом вписывался за хозяина в разную опасную для жизни фигню. Одной из опасностей была роль приманки для грифов, и никакой награды!
Вместо маленького хвастунишки Аллана, лучше бы больше страничного времени дали его рассудительному отцу-проповеднику.
Странно, в 1912 году Хаггард был не новичком в писательстве, с "Копей" четверть века прошла, а этот роман выглядит дебютом.
Не ожидала, что чтение будет таким удручающим. Сначала слегка развеселила острая на язык фру Принслоо, но потом по воле автора она стала выражаться одними и теми же словами про "вонючего кота". Казалось, что всем персонажам раздали полоски бумаги с репликами, и тасуют их в разных сочетаниях.
И главный облом остался нераскрытым: тайна привязанности Марэ к своему племяннику, постоянных оправданий его, защиты и отмазывания. Аллан с бурами додумались до долгов или скрываемого гнусного фактика в семейном прошлом. Персонажи додумались, а автор в финале не разъяснил.
Финал должен был стать раскалённейшим по напряжению действием, но не стал.
Фух, отмучилась.

15 января 2025
LiveLib

Поделиться