Если бы я писал для французской публики, все выглядело бы совсем просто: старшая, «другая», женщина была бы любовницей молодого человека и речь шла лишь о том, что он некоторое время побудет рядом с умирающей девушкой, – такая мимолетная связь. Но едва ли можно всерьез говорить об английском адюльтере – он гораздо менее неизбежен, выглядит неприятнее, требует скрытности и лжи.