Одна из основных проблем данной книги - перевод, он не просто убогий, он ужасен, словно выполнял его студент-первокурсник с помощью "google переводчика" и потом просто прилизал полученный результат. В итоге перевод вышел дословный, даже добуквенный, а не смысловой. Т.е. смысл в нём иногда вообще теряется, приходится мысленно подбирать варианты обратного перевода и догадываться о значении. Отсюда и всякие нелепости:
рыцарский орден, добровольная армия, долина в этом месте переходила в равнину, за свое некогда бунтарское поведение, обыкновенное боевое оружие дождем сыпалось со стен, наблюдал за холокостом последних дней со стороны Сципиона Эмилия
и прочая ерунда.
Это чтобы закончить с претензиями к "Ганнибалу" , которые не относятся к Гарольду Лэмбу.
Теперь о самой работе. Спасибо, конечно, Автору за симпатию к гениальному карфагенянину, он встает на его сторону и защищает его от несправедливых обвинений, а иногда и откровенной лжи дошедших источников. В остальном же, мне есть на что посетовать. Автор не смог определиться, то ли у него беллетризованная биография, то ли историческое исследование. Эти стили менялись непредсказуемо, что раздражало. Иногда, когда по сути фактов сказать было нечего, в тексте появлялись совершенно пустые, зато художественные вставки типа
Легкий бриз вызывал рябь на гладкой поверхности моря
и прочие рассуждения об испытанных радостях или мечтах.
Несмотря на то, что Гарольд Лэмб постоянно упоминает о том, что Ганнибал был не самостоятельной фигурой-одиночкой, а действовал по воле Карфагена, сам Карфаген почти отсутствует в книге, Ганнибал описан почти в вакууме, в отрыве от событий, происходящих между Карфагеном и Римом. Часть работы, относящаяся к итальянскому периоду жизни Ганнибала, написана лучше, чем та, которая описывает события после битвы при Заме. Тут начинается скомканное повествование, такое ощущение, что Автор имеет мнение, на чем-то основанное, но аргументации не даёт. Например, сообщается, что в Карфагене была сильная оппозиция Баркидам, но в чем она и ее требования заключались - не понятно. Ганнибал входил в совет города, но не был одним из правителей, и вот он уже назван тираном Карфагена. Когда и как это произошло? Он сдерживал жаждущих военного реванша и проводил реформы (правда, не рассказано какие), чтобы перенаправить торговлю на Александрию, уйдя из Западных морей, где монополия Карфагена была потеряна, но почему-то нажил этим врагов среди финикийской аристократии (каких и в чем были их претензии?). Не раскрыты причины бегства великого полководца в Азию. Сражение Антиоха у Фермопил вообще уместилось в две строчки - вот враги заняли позиции в следующем предложении
Часть легионов стала готовиться к атаке, остальные заняли холмы, чтобы усилить линию обороны. В течение нескольких часов все было завершено.
. Об участии в этом сражении Ганнибала упоминается, что именно он выбирал место сражения, но по возвращении разбитый Антиох
после Фермопил царь понял правоту этого молчаливого карфагенянина.
Улыбнуло настойчивое определение Сципиона Африканского "поразительно красивым мужчиной". Приходилось периодически посматривать на дошедшие до наших дней бюсты победителя Карфагена и Антиоха в поисках признаков красоты.
Совершенно не раскрыта внутренняя "кухня" и конфликт групп влияния внутри Карфагена, которые привели к гибели города, все эти заигрывания правительства с Римом и противостояния "патриотов" и "миролюбцев", а они могли бы лучше объяснить причины дальнейшей судьбы главного героя. Автор не замечает противоречий в своем описании Ганнибала крайне не воинственным человеком, принявшим судьбу Карфагена после поражения при Заме и настаивавшем на исключительно мирном существовании города и подчинении всем требованиям Рима и, вдруг, его упорное противодействие римским завоевателям на азиатском континенте. Неоднократное упоминание о поддержании каких-то контактов между Сципионом и Ганнибалом в последние годы жизни их обоих не сопровождается никакими подробностями. Г. Лэмб не последователен в своих выводах. Он сообщает, что Ганнибал действовал исключительно как орудие Карфагена и отсрочил гибель этого великого города на 50 лет, и тут же в послесловии приводит цитату Полибия
В том, что выпало на долю и римлян, и карфагенян, были вина и воля одного человека - Ганнибала".
Впрочем, без указания авторства.
Вообще, что совсем странно для подобной работы, полностью отсутствует библиография и нет отсылок к материалам источников (за исключением общего упоминания имен Ливия и Полибия).