«Снежная королева» читать онлайн книгу 📙 автора Ганса Христиана Андерсена на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Сказки
  3. ⭐️Ганс Андерсен
  4. 📚«Снежная королева»
Снежная королева

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.6 
(5 оценок)

Снежная королева

46 печатных страниц

Время чтения ≈ 2ч

2024 год

0+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Ханс Кристиан Андерсен (1805—1875) – один из самых известных сказочников мира. Его «Снежная королева», впервые опубликованная в 1844 году, снискала любовь и популярность среди многих поколений читателей. Не остался равнодушным к знаменитой сказке и Вадим Челак, классик современной детской иллюстрации. Именно со «Снежной королевы» в блестящем переводе Анастасии Строкиной начинается серия «Шедевры иллюстрации Вадима Челака». Откройте книгу – и вы увидите, как на её страницах оживут отважная Герда и серьёзный Кай, маленькая разбойница и северный олень и, конечно же, сама Снежная королева.

Для детей до 3 лет


В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

читайте онлайн полную версию книги «Снежная королева» автора Ганс Андерсен на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Снежная королева» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1844
Объем: 
83237
Год издания: 
2024
Дата поступления: 
25 января 2025
ISBN (EAN): 
9785171513382
Переводчик: 
Анастасия Строкина
Время на чтение: 
2 ч.
Жанры
Правообладатель
4 647 книг

kassandrik

Оценил книгу

Постепенно понимаю, почему я неосознанно откладываю от прочтения самые известные произведения, ведь так жалко расставаться с действительно уникальными и красивыми историями. Конечно же, всегда можно перечитать любимые книги, но того ощущения новизны у меня уже никогда не будет. Лишь может, вернувшись 20 лет спустя, есть вероятность найти что-то незамеченное ранее, сравнить с новым опытом. Но давайте, от фантазий к самой книге.

“Снежную королеву” иногда называют сказкой в семи рассказах, но это скорее оригинальный способ назвать отдельные главы, посвященные отдельному этапу приключений Кая и Герды. Я также не знала или забыла, что вся история начинается с описания зеркала, созданного злым троллем, которое и станет причиной превращения Кая из милого мальчика в замкнутого, холодного юношу. Вообще, мне очень понравилась идея того, что осколки такого зеркала меняют наше отношение к окружающему миру и мы начинаем видеть его в противоположном свете. Лишь сейчас, понимая то, что с возрастом мы теряем чистоту взгляда, я вижу глубину этой аналогии. То, что прекрасно мы видим ужасным, любые действия других людей мы воспринимаем как агрессию и атаку.

Мне почему-то всегда казалось, скорее всего из-за множества экранизаций и театральных постановок, что Снежная Королева играет важную роль в сказке, и она больше взаимодействует с другими героями, но это совершенно не так. Самой главной и значимой героиней я считаю Герду, ведь именно она смогла добраться с помощью любви к своему брату туда, куда даже жители сурового Севера не стремятся попасть.Она не унывала и не сдавалась, не верила грустным словам и историям цветов, а просто шла к цели, прислушиваясь к миру вокруг.

Истории цветов откликнулись у меня со “Сказками о цветах” латышской советской писательницы Анны Саксе. Такие же красивые, но очень грустные истории с моралью. Наверное, самой отличной является история огненной линии и индийской вдовы на костре. Да, вы не ошибаетесь, в “Снежной королеве” есть отсылки к Индии, но не только к ней - ведь Снежная королева живет совсем под боком у меня, в Лапландии, и читатели встречают двух героинь: лапландку (я задумалась, имелась ли в виду народность саамов, потому что даже в моем издании было изображение коренной жительницы севера) и финку, причем финка живет ближе к Королеве, чем смущает мои географические полушария.

Если вам нужна женщина с бородой для любой книжной игры, то и её сможете найти на страницах этой сказки, в лице пожилой разбойницы.

Удивительно также, что и цветы, и даже северный олень показаны как слегка эгоистичные существа - они в первую очередь рассказывают истории о себе, и лишь потом дают черед Герде.

Но перейду к важной части этой сказки - к развязке и концовке, в которой с помощью слез Кай избавляется от заколдованных стеклышек на глазах и сердце. Такая аналогия просто прекрасна и учит тому, что слезы порой очищают, наши сердца и разум от зла, от негатива и от боли. Слезы, которые часто воспринимают как слабость, помогают дотронуться до сердца, и возвращают людей к состоянию человечности. К тому времени, когда все мы были детьми и не боялись показывать эмоции. Быть ребенком в душе хорошо и важно, и сегодня я об этом напомнила себе через сказку и через общение с замечательным человеком. Если ты читаешь это, надеюсь, ты догадаешься, кто ты.

Так сидели они рядышком, оба уже взрослые, но дети сердцем и душою, а на дворе стояло теплое благодатное лето!

Дальше...

19 марта 2024
LiveLib

Поделиться

bumer2389

Оценил книгу

Давайте признаемся - многие из нас читали именно сказку? Советский мультфильм не в счет. Да - он прекрасный, восхитительный, просто невероятный, и вдохновил даже Хаяо Миядзаки на творчество. И я каждый раз, когда вижу ворону, важно вышагивающую по снегу, вспоминаю эту сказку: о, госпожа придворная ворона вновь вышла на променад. Но - есть один нюансик, от которого советских (детей) читателей цензура "милосердно" избавила. Поэтому я взяла полную, нецензурированную версию. И на это (помимо встреченной придворной вороны)) была еще одна причина...
Есть такие, кто хоть в общих чертах не знает сюжет?) В соседних домах жили двое детей: Кай и Герда... Ой, не с этого же - а что где-то жил тролль, настолько злой, что почти дьявол. И создал он зеркало - кривое, зловредное. Ну и, собственно, разбил его. Думаю, что случилось дальше, многие знают. Но в сказке мне сразу бросилось в глаза - именно рождение Снежной королевы. Она родилась - словно внезапно, из игры. Детям снежинки показались похожими на пчелок. А если у пчел есть королева - почему бы не быть королевы у снежинок? Каково?) На свою голову...
Конечно, когда милая крошка превращается (порой внезапно) в какое-то кошмарное чудовище - это очень неожиданно и печально. И так и хочется обвинить в этом что-нибудь сверхъестественное... Ну - дальше все в наличии, как мы помним и любим: розовый сад, принц и принцесса, маленькая разбойница, лапландка и финка и, наконец, чертоги Снежной Королевы - которую автор поместил на Шпицберген. Очень хотелось сорваться в рассуждение, что: сказку можно рассматривать и препарировать разными способами. Разбирать по Проппу как образцово показательную сказку, рассматривать, как вариант мифа об Орфее и Эвридике, а может Герда прошла - все круги ада? (у Данте тоже в центре вечная зима). Ой - да ладно, это все-таки детская сказка, и можно немножко позволить себе быть ребенком и просто последить за приключениями, как в первый раз...
Меня буквально поразили две вещи. Во-первых, когда автор говорит о маленькой разбойнице

Озорная и необузданная - ну просто любо-дорого смотреть

А автор любил озорных детей? (Другой вопрос - а Андерсен вообще любил детей?)) Ну, собственно, то, что и вымарывали в советских версиях - все упоминания за религию. И тот путь, и тот вывод, к которому автор подводит героев...
Почему-то не поставила высший бал. Единственное, что мне не понравилась - длиннющая сцена в саду, где Герда расспрашивает растения, а каждое из них - внезапно рассказывает свою сказку. ... ??? Зная автора, он бы из этого мог еще сказок нарезать (или даже целый цикл) - а здесь смотрелось просто набивкой из серии "Отвечает ветер милый: там за тучкой..."
Думаю, сказка не нуждается в рекламе. Сюрпризом для меня стал только авторский вывод, который все немножко... Есть у Андерсена сказки и даже пострашнее, но "Снежжная Королева"... Один раз родившись - останется с нами на века. А я поселю у себя такую красотищу Пускай будет не снаружи - а внутри, под присмотром. Навешаю ей еще блесточек - надеюсь, будет довольна)
*И причина (помимо вороны), почему я обратилась к сказке. Буквально неделю назад услышала практически легенду, что в образе Снежной Королевы автор вывел... шведскую певицу Энни Линд. Мол, влюбился безумно, сватался - а она ему, такая ледяная. Не знаю, не слухи ли - говорили еще, что ей же посвящена сказка "Соловей". Ну - она-то уехала в Америку и там вполне оттаяла... Интересно - правда ли?)

9 декабря 2024
LiveLib

Поделиться

Anastasia246

Оценил книгу

Еще одна прекрасная книжная история, очень трогательная, поучительная и невероятно атмосферная, которая в детстве почему-то прошла мимо меня... В детстве не читала, так что теперь наверстываю) Мультфильм (старый советский мультик, 1957 года, который еще, наверное, и мои родители в детстве смотрели:) обожала, а книгу не читала...

И вот так кажется, что, мол, вроде бы нового узнаешь, если прекрасно знаешь сюжет известной всем сказки. Но, как оказалось, можно)) Вот, например, сюжетный ход с цветником одной старушки-колдуньи был для меня в новинку. И то, что Герда отправилась спасать своего брата летом (для меня это произведение всегда было однозначно зимним), а так как подумала, что его забрала река (что он утонул, иначе говоря), то у реки его и просила...

И про троллей с злым необычном зеркалом я совершенно отчего-то забыла (помнила лишь про льдинку в глазах)...

И совсем сказка не такой уж детской оказалась на поверку. Метафора с этим увеличительно-преуменьшительным зеркалом-стеклом очень красивая и образная. Грубость, равнодушие, черствость - это не основополагающие людские качества, это всего лишь маленькие льдинки, попавшие в сердце, в кожу, в глаза. И каждый может оттаять. А каждая Герда спасти своего Кая. Вот опять любимая мною тема братско-сестринских отношений...

Трогательная история, окутывающая своей волшебной атмосферой, дарящая надежду. Побольше бы таких добрых книг в современном мире.

15 декабря 2019
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика