«Великий Гэтсби. Рассказы» читать онлайн книгу 📙 автора Френсиса Скотта Фицджеральда на MyBook.ru
Великий Гэтсби. Рассказы

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4 
(7 оценок)

Великий Гэтсби. Рассказы

478 печатных страниц

Время чтения ≈ 12ч

2021 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Абсолютная мировая классика, проза высочайшего уровня, созданная мастером с безупречным вкусом и уникальным литературным даром. «Великий Гэтсби» – одно из самых известных и популярных произведений американской литературы, которое неизменно входит в списки величайших книг XX в. Роман рассказывает о «веке джаза», блестящей эпохе музыки и развлечений. Изысканная и удивительно живая история роковой любви, которую герои пронесли сквозь годы. История «пути наверх» и «жизни наверху» сильного мужчины, искренне считавшего, что достигший вершин власти и богатства автоматически обретает и счастье. Мужчины, чья утрата иллюзий была медленной и очень жестокой… В книгу также включены избранные рассказы автора, признающиеся рядом критиков лучшими в его творчестве. Сборник сопровождается вступительной статьей о жизни и творчестве писателя.

читайте онлайн полную версию книги «Великий Гэтсби. Рассказы» автора Френсис Фицджеральд на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Великий Гэтсби. Рассказы» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
860545
Год издания: 
2021
Дата поступления: 
12 мая 2022
ISBN (EAN): 
9785041186586
Переводчик: 
Л. Беспалова
Время на чтение: 
12 ч.
Правообладатель
23 149 книг
Миновал век камня грубого и камня изящного, затем век бронзы, и долгие годы спустя настал век хрустальный. В эпоху хрусталя барышни убеждали молодых людей с лихо закрученными усами взять их замуж, а после месяцами писали благодарственные письма дарителям всевозможных хрустальных вещиц – чаш для пунша, для омовения рук, стаканов, винных бокалов, блюд для мороженого и для конфет, графинов, ваз – хоть хрусталь был и не в новинку в девяностые, но в нем отражался ослепительный блеск моды, что царила от бостонского Бэк Бэй до твердынь Среднего Запада. После свадьбы чаши для пунша выстраивались в ряд в серванте с самой большой по центру, стаканы размещались в буфете, с подсвечниками по бокам, а затем начиналась борьба за выживание. Конфетница лишалась ручки, и ее уносили наверх, превратив в лоток для булавок, праздная кошка роняла мисочку, горничная отколола кусок от другой, разбив ее о сахарницу, после были сломаны ножки винных бокалов, и даже стаканы исчезали один за другим, как десять негритят, пока последний, выщербленный, изувеченный, не становился вместилищем зубных щеток на полке в ванной, среди таких же поношенных джентльменов. Так или иначе, пока разыгрывались эти трагедии, пришел конец эпохи хрусталя. Его былая слава уже угасала, и в один из тех дней любопытная миссис Роджер Фэйрболт наведалась в гости к прекрасной миссис Пайпер. – Дорогая моя, – начала любопытная миссис Роджер Фэйрболт. – Я без ума от вашего дома. Мне в нем все кажется таким изящным. – Я так рада, – ответила прекрасная миссис Пайпер, сверкнув темными, юными глазами, – и вы должны навещать меня чаще. Мне почти всегда очень одиноко по вечерам. Миссис Фэйрболт могла бы сказать, что не поверила ни единому слову и не видит никакого повода верить ей – весь город шептался, что уже полгода как мистер Фредди Гедни посещает миссис Пайпер по вечерам пять дней в неделю. Миссис Фэйрболт была в столь зрелом возрасте, что уже не доверяла красивым женщинам. – Столовая просто чудо, – ворковала она, – фарфор просто изумительный, а эта хрустальная чаша такая огромная! Миссис Пайпер так очаровательно рассмеялась, что мучившие миссис Фэйрболт подозрения об интрижке с Фредди Гедни совершенно рассеялись. – О, вы о той большой чаше? – слова лепестками срывались с цветущей розы губ миссис Пайпер. – С ней связана одна история… – Вот как? – Помните молодого Карлтона Кэнби? Так вот, он некоторое время ухаживал за мной, и в ночь, когда я призналась ему, что выхожу замуж за Гарольда – семь лет назад, в девяносто втором, он весь вытянулся и сказал вот что: «Эвелин, я подарю вам нечто столь же тяжкое, как ваш характер, столь же прекрасное
30 января 2024

Поделиться

Автор книги

Переводчик