«Поездка в Хиву» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Фредерика Густава Барнаби, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Поездка в Хиву»

2 
отзыва и рецензии на книгу

vika_and_2girls

Оценил книгу

Даже грустно, что книга закончилась, как и приключение автора.

В 19 веке попасть в Среднюю Азию было не просто.
Но азартному и опытному путешественнику Фредерику Барнаби удаётся побывать в Хиве в 1875 году.
Я б сказала, что делает он это наспор.

Его заметки бережно перевел Андрей Геласимов в книге "Поездка в Хиву".

Путешествие долгое, опасное, суровое начинается ещё с Африки. В те года и мечтать не смели о самолётах, машинах, поэтому Ф.Барнаби передвигается на лошадях, верблюдах и поезде.

"Палящие лучи тропического солнца в африканской Сахаре иссушают в человеке жизненные соки. Долгое путешествие на верблюде весьма утомляет наездника, однако не идёт ни в какое сравнение с безжалостным холодом  и теми физическими страданиями, которые неизбежно сопутствуют поездке по зимней России"

В те времена Хива принадлежала России, правил хан под руководством Российских властей

"Каждый хивинец в качестве налога за свой дом ежегодно выплачивают в казну хана 11 руб., тогда как люди на правом берегу реки платят по 4 руб. с кибитки русским властям"

Благодаря путешествию Ф.Барнаби лучше узнала про другие нации, их традиции и культуру, историю, а также особенности того времени.

8 декабря 2023
LiveLib

Поделиться

penka_mary

Оценил книгу

Удивительно, но Барнаби оказался так хорош, что едва ли не через страницу я делала пометки с понравившимися цитатами, но потом бросила и просто наслаждалась историей через призму английского юмора. Это не основано на реальных событиях. Это и есть реальные события.

Если решите познакомиться с автором, то обязательно, просто обязательно прочитайте предисловие переводчика и современного писателя Андрея Геласимова, потому что оно объясняет, чего ожидать от книги и как её понимать и принимать. Не то, чтобы тут нужна указка и книга сложна, просто восприятие будет иным. Ибо Барнаби своей позиции не скрывает – он классический представитель своей высококультурной и цивилизованной страны, который едет в варварскую Россию, где не принято мыться, зато принято пить водку и чай, и прочие медведи с балалайками. Впрочем, чувство юмора не оставляет Барнаби и когда он говорит о собственной горячо любимой стране.

И, скажу я вам, это не просто забавно. Временами я смеялась в голос. Тот самый тонкий английский юмор, в который я влюбилась ещё со времен «Саги о Форсайтах». Великолепный стиль, слог и язык. Понятно, что благодарить за это следует в первую очередь Геласимова, но он в предисловии говорит о том, что Барнаби прекрасно пишет и читать его и в оригинале одно удовольствие. Поверю на слово.

15 октября 2023
LiveLib

Поделиться