«Windows on the World» читать онлайн книгу 📙 автора Фредерика Бегбедера на MyBook.ru
Windows on the World

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.41 
(73 оценки)

Windows on the World

196 печатных страниц

Время чтения ≈ 5ч

2014 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Спустя год после теракта, уничтожившего Всемирный торговый центр в Нью-Йорке, Фредерик Бегбедер мучительно ищет слова, способные выразить невыразимое – ужас реальности, которая превзошла самые мрачные голливудские фантазии, – и одновременно стремится понять, как могла произойти самая чудовищная катастрофа в истории Америки и как нам всем жить в том новом мире, что возник на планете 11 сентября 2001 года.

читайте онлайн полную версию книги «Windows on the World» автора Фредерик Бегбедер на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Windows on the World» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2003
Объем: 
353034
Год издания: 
2014
Дата поступления: 
2 марта 2018
ISBN (EAN): 
9785389079632
Переводчик: 
И. Стаф
Время на чтение: 
5 ч.
Правообладатель
2 526 книг

margo000

Оценил книгу

Не стояла у меня эта книга в списке на прочтение, тем более на ближайшее время.
Но хорошая коллега мне ее предложила, а я, имея на больничном больше времени на чтение, решила все-таки ее прочитать.
И я очень благодарна тому, что познакомилась и с автором, и с самим произведением.

Конечно, я сражена этой книгой.
Чтение ее - сильное потрясение, да.
И большой труд - душевный и интеллектуальный.

Я уважаю автора - именно сейчас, после прочтения романа. И очень хорошо понимаю его. Понимаю его поток мыслей - ожесточенный, провокационный, вытрясывающий из нас это самое понимание.
Он бьет нас по щекам, хватает за грудкИ, выплескивает нам в лицо стакан с той жидкостью, которую мы пьем, - чтоб только мы не позевывали в своих уютных гнездышках, лениво и сыто отмахиваясь от того, что будоражит весь человеческий мир.
Он не понимает ничего сам в этом мире - пытается разобраться, выстроить какую-то логическую цепочку во всем происходящем - и не дает нам праздно наблюдать за этим.

Вопросы патриотизма - истинного и мнимого, семейные ценности и разрушение оных во всем мире, размышления о любви и о ее суррогатах, отношения отцов и детей, сочетание карьеры и личного счастья, закулисье шоу-бизнеса, судьбы мира - во всём этом автор пытается разобраться, честно признаваясь в своей неидеальности, заставляя при этом и нас признать свои НЕ-.
"Я обвиняю общество потребления в том, что оно сделало меня таким, какой я есть: ненасытным. Я обвиняю моих родителей в том, что они сделали меня таким, какой я есть: бесхребетным. Я часто обвиняю других, чтобы не обвинять себя самого."

Да, конечно, сидящая глубоко во мне ханжа порой недовольно морщилась: "Фу, как это пошло, как неприглядно, как цинично..." - но вот книга прочитана, а я и не помню всех этих чересчур откровенных сцен и моментов - не осталось ни следа от секундного раздражения. Зато такой сильной ощущается боль и тоска - в том числе и оттого, что наше человечество НИЧЕМУ НЕ УЧИТСЯ, увы...

...В общем, пишу я очень быстро, наскоком, мыслей в голове очень много, главное скажу: у меня было довольно предвзятое отношение к этому автору, сейчас оно изменилось.
Я поверила ему.

(А история погибших в башнях-близнецах отца и двух маленьких сынишек - это.... это.... Но я думаю, что автор нашел нужные слова, чтоб не превратить роман в злоупотребление страшной трагической темой.)

19 апреля 2011
LiveLib

Поделиться

strannik102

Оценил книгу

Вот такое ощущение, что после прочтения этой книги нужно пропустить хотя бы несколько дней, а может быть и недель (как это сделал Бегбедер, пропустив год после теракта), чтобы потом писать своё впечатление от книги что называется с холодным умом… если получится. Хотя вряд ли получится «с холодным», потому что хотя аннотация и утверждает, что Бегбедер «мучительно ищет слова», однако по моим ощущениям, найти эти слова и эту самую необходимую форму для своей книги у него получилось — книга вышла высокотемпературная.

Один из тегов к книге Бегбедера гласит, что она занимает №13 в некоем списке документальной литературы. На мой взгляд это не совсем верно, книга вовсе не документальная, скорее художественно-публицистическая. Ибо добрую половину (если не больше) её объёма занимает история одного неполного семейства — отец и два несовершеннолетних сына, — оказавшегося в тот злополучный и трагический день и час на самой верхотуре здания ВТЦ №1 в расположенном там кафе с названием, давшим название книге Бегбедера. А меньшую (но не менее значимую) часть книги составляют мучительные размышления автора о случившемся и о тех факторах, которые привели мир (да-да, не только США, но и весь мир) к этой трагедии.

При этом Бегбедер вовсе не делает вид, что он выполняет какую-то реконструкцию событий или осуществляет писательское расследование. Он просто старается буквально поминутно расписать то, что могло, по его мнению, происходить там, внутри здания за несколько минут до теракта, во время его и потом вплоть до обрушения башни. И конечно он опирается при этом на те факты, которыми он на тот момент располагает. А вот что именно чувствуют и как именно ведут себя люди, оказавшиеся на верхних этажах башни и отрезанные разрушениями и огнём и дымом от возможности спуститься вниз — тут он может только предполагать и догадываться. И в помощь ему опять же только то, что известно к тому времени — это телефонные звонки попавших в огненную ловушку людей, это их поведение, которое можно было заметить с земли (размахивания белыми тряпками), это выпрыгивания людей из окон...

Мой отзыв на книгу Бегбедера «Французский роман» называется «Фредерик, ты не прав!». И на тот момент и по той теме я ничего в том заголовке менять не хочу. Но зато вот с этой книгой Бегбедера и с его рассуждениями и размышлениями я согласен практически полностью. И потому — «Фредерик, ты прав!».

А вообще рекомендую прочитать эту книгу практически любому читателю (разве что с категорией до 16+ я бы погодил, всё-таки там есть контент, предназначенный для более старшего возраста). Умная книга. И болезненная, конечно же, тоже. Ну, что делать, такая тема...

9 декабря 2019
LiveLib

Поделиться

VeraIurieva

Оценил книгу

Как можно писать рецензию на произведение о концентрированном человеческом несчастье?
Как можно было вообще писать об этом книгу?
Ведь невыносимо больно.

Это такой первобытный страх от безысходности, в который сперва не веришь, потом в нём растворяешься и постепенно сходишь с ума - и ничего не можешь сделать, просто не в состоянии, это не в твоей власти. Ты не можешь выбраться из ада, который вдруг случился на земле, не способен спасти своих детей или даже просто вселить в них уверенность, не в силах оправдать их надежды - ты ведь не супергерой с гиперсилой и огнеупорностью, у тебя не получается найти выход - вовсе не потому, что ты глуп, нет, просто выхода нет. Ты человек, муравей, один из многих, и тебе не повезло, именно в твой муравейник сегодня врезался самолёт. Увы.

Фредерик Бегбедер пишет очень своеобразно - его книги трудно рекомендовать, невозможно предугадать реакцию читателя на его слова. Мало того, что у него весьма своеобразный слог - вычурно современный, с модными словечками, американизмами, а текст - предельно прост, конкретен и бъёт наотмаш, от души так, в самое болючее и актуальное.

Да, он пишет о терракте в Нью-Йорке, но не только. Он критикует мир: Америку, Францию, общество в целом и каждого человека в частности, в том числе и себя - даже в большей степени. И в то же время сочувствует. Ибо понять происходящее просто невозможно - когда люди убивают друг друга, когда случаются такие вещи, от которых весь мир оказывается в шоке и чувствует себя в опасности, никто не застрахован: 11 сентября 2001 года горе случилось в Большом Яблоке, 23 октября 2002 - в Москве, 1 сентября 2004 - в Беслане... И дальше можно продолжать очень долго, к сожалению.

Сложная книга на тяжёлую тему. Но Бегбедер в моих глазах вырос после этого произведения - отошел от своего образа рекламщика-кокаинщика-прожигателя жизни. Он - тот автор, который не боится высказать своё мнение, но при этом не претендует на истину в последней инстанции, просто даёт пищу для размышлений. И факты - много фактов о том, какими были эти башни-близнецы в центре мегаполиса, и насколько недолго они простояли, такие красивые и высокие.

7 апреля 2013
LiveLib

Поделиться

В раю не было тысячи девственниц. В раю были они двое. Гореть можно не только в аду.
18 декабря 2021

Поделиться

На Уэст-стрит куски тел прикрыли простынями, но земля все равно была усеяна частицами живой плоти. Шасси «боинга», застрявшее в куске фасада Всемирного торгового центра, расплющило несколько машин. Назойливый запах, смесь расплавленных компьютеров и горелого мяса, чувствовался даже на Таймс-сквер. «Я видел целое сердце, прилепившееся к окну. Площадь была усеяна руками, ногами, внутренностями, половинками тел, человеческими органами. Я все время думал: это неправда, это кино. Это не могло быть правдой. Я не хотел этого видеть». (Свидетельство Медхи Дадгарьяна, выбравшегося с 72-го этажа.) Начиная с 14-й улицы шли сплошные завалы. На всем юге Манхэттена не было ни электричества, ни газа. У подножия башен-близнецов нашли разбитые скульптуры Родена, бронзовые тела валялись вперемешку с растерзанными человеческими телами. Под обломками, в куртках раздавленных пожарных, звонили сотни телефонов. Под «Граунд Зеро» – темная станция метро, потолок разворочен обломками, перекрученные балки, бетонная крошка. Газетный киоск покрыт тонкой белой пылью, горелые провода болтаются над журналами и шоколадными батончиками. Через всю Плазу по диагонали идет ров, разлетевшиеся колонны башен похожи на ветви дерева, сломанные ураганом. Жители Нью-Йорка всех возрастов, вероисповеданий, рас, общественных слоев терпеливо стояли в очередях по четыре квартала длиной, чтобы записаться на сдачу крови.
18 декабря 2021

Поделиться

Одиннадцатого сентября 2001 года одна из забегаловок «Бургер кинг» превратилась в морг. Магазин «Брук бразерс» казался выбеленным известкой.
18 декабря 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика