«Лу Всехнаверх. Книга I. Безбилетный пассажир» читать онлайн книгу 📙 автора Франсуа Пласа на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Зарубежные детские книги
  3. ⭐️Франсуа Плас
  4. 📚«Лу Всехнаверх. Книга I. Безбилетный пассажир»
Лу Всехнаверх. Книга I. Безбилетный пассажир

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.33 
(3 оценки)

Лу Всехнаверх. Книга I. Безбилетный пассажир

14 печатных страниц

Время чтения ≈ 1ч

2020 год

0+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Знакомьтесь: жутко смелая и чудовищно дерзкая, главная ценительница дьявольского рагу из креветок – Лу Всехнаверх поднимается на борт «Упрямого»! Буксир под предводительством котпитана Бонифация, её неунывающего дяди, спешит на помощь терпящему бедствие «Бельфегору». Наперерез несётся «Железная звезда», ведомая злейшим врагом Бонифация – Гедеоном Недобрым. Но что оба соперника обнаружат, домчавшись до тонущего судна? Судно не тонущее, а замогильно стонущее – настоящий корабль-призрак!

Похождения непоседливой Лу Всехнаверх и отважного экипажа «Упрямого» – находка для любителей дальних странствий, знатоков морского дела, поклонников всего приключенческого, детективного, забавного. Художник и писатель Франсуа Плас известен в России по иллюстрациям к дилогии Тимоте де Фомбеля «Тоби Лолнесс», а теперь на русском языке выходит и его собственная серия книг. Вдохновлённая «Тинтином», «Пятнадцатилетним капитаном» и великими французскими комедиями, эта коллекция весёлых историй понравится многим читателям младшего школьного возраста. Точно-логично!

читайте онлайн полную версию книги «Лу Всехнаверх. Книга I. Безбилетный пассажир» автора Франсуа Плас на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Лу Всехнаверх. Книга I. Безбилетный пассажир» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2014
Объем: 
25544
Год издания: 
2020
Дата поступления: 
21 декабря 2024
ISBN (EAN): 
9785000839959
Переводчик: 
Ира Филиппова
Время на чтение: 
1 ч.
Правообладатель
141 книга

AlyuskaChebrushkova

Оценил книгу

Антье Циллат, Ян Бирк «Детектив Флетчер. Дело дурно пахнет (книга1)»

Издательство «КомпасГид»

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Когда в доме, где есть ребёнок, наступает затянувшаяся тишина, тем страшнее заходить в его комнату!

Но знаете, мне теперь не страшно, что комната вся будет изрисованная фломастерами, обклеена стикерами, либо испачкана в связи с новым провальным экспериментом, потому что в нашем доме появился скунс Флетчер. Он и отвлекает Матвея! Нет, скунс не настоящий! Это герой, из очень увлекательной детской книги! Скунс, который сам себя назначил детективом и основал своё собственное дворовое детективное агенство, вместе с мальчишкой по имени Тео, который также хочет помочь своему отцу, у которого свой ресторан «Дикий лось» и отыскать хулигана, который переодевается и наносит урон по его кошельку и репутации ресторана!

Эта книга настолько интересная и увлекательная, что читая ее, ребёнок заливается звонким смехом! Потому что в ней есть проделки, саркастический юмор, шутки и озорство главного героя, который, как оказалось очень хулиганский малый! Но именно из-за этого, книга приобретает особый антураж! Книга нравится детям, она их веселит, потому что все написано доступным и понятным языком и юмором, который рассчитан именно для детей! В ней есть картинки, очень яркие иллюстрации на каждой странице, которые выглядят как комикс, а как Вы знаете, комиксы детки оооочень любят!

В общем, мы посмеялись и остались довольны ВСЕ! А теперь ждём продолжения второй части из трёх, которое скоро должно появится в продаже!️

9 августа 2020
LiveLib

Поделиться

Count_in_Law

Оценил книгу

Скунсологично!

Забавная детская книга, которая наверняка понравится ребенку, но которую примет не каждый взрослый.

Повествование ведется от лица самовлюбленного скунса, провозгласившего себя супердетективом Флетчером. Опыта в расследовании преступлений у него, подозреваю, ненамного больше, чем у мелкого парнишки Тео, которого он взял себе в напарники. Зато имеется кое-какое понимание уличной жизни, шикарное личное убежище, которое можно превратить в сыскное агентство, и перспективные приятели-крысы, объединенные в группировку под названием О-Клика.
А еще у Флетчера есть вонемёт. Точнее, даже два - собственный скунсовстроенный и лично сконструированный механический, работающий без перезарядки.
Вместе эта гоп-компания будет расследовать дело о неоплаченных ресторанных счетах, которое грозит разорить отца Тео, владеющего заведением с прекрасной вывеской "Дикий Лось".

У этой короткой истории, созданной немецкими авторами в 2016 году, есть сразу несколько плюсов.
Во-первых, текст в книге дополняется картинками, которые не только иллюстрируют происходящее, но временами полноценно его заменяют, почти как в комиксе. Они не яркие, выполнены в сдержанных коричнево-голубых тонах, но отлично подходят духу книги.

Во-вторых, простенькое с виду расследование в итоге завершается вполне обоснованной, нестыдной развязкой, которая не создаст впечатление тупого исхода даже у придирчивого взрослого.
В-третьих, текст отлично переведен на русский язык - в нем много игры слов, и она здорово передана с использованием именно наших, родных выражений (вплоть до "Спокойно, Тео, я Скунсовский").
Наконец, сама идея дружбы обычного мальчишки с весьма выдающимся говорящим животным кажется довольно притягательной, поскольку на фоне грязноватых задворок ничем не примечательного заведения общепита сталкивает реальный мир с любопытными элементами чего-то фантастического, а потому прекрасно развлекает, вдохновляет и вообще выглядит очень перспективной в плане дальнейшего развития этой микро-вселенной (к примеру, роль О-Клики в дворовых делах осталась нераскрытой, и продолжения "Флетчера" наверняка уделят внимание этому вопросу).

С другой стороны, в книге имеются спорные моменты, которые могут оттолкнуть от неё особо осторожных родителей.
Например, вкрапления низкосортного юмора. Понимаю, что маленьких детей сильно веселят всякие неприличные телесные проявления, но тут пукания и прочих физиологических радостей было всё же многовато.
Автор также сильно увлекается звуковыми эффектами и сочинением сложных слов. И если от всяких "п-ш-ш-ш", "плюх" и "к-х-х-х-х" ничего плохого ждать не приходится, то слова вроде "славниссимо" и "логиссимо" могут обернуться искажением словарного запаса вашего чада на несколько недель.

Лично для меня не слишком внятной оказалась еще и заявленная тема нуара.
Флетчер, конечно, носит головной убор и плащ, начинает свою историю дождливым утром, расправляя "саженные плечи", и даже заполучает себе в секретарши загадочную фам фаталь, но в целом нуар на этом и заканчивается.
Впрочем, это уже абсолютно дурацкая с точки зрения ЦА придирка, а потому её можно не принимать во внимание.

И пусть даже движение было самое мелкое, а выражение лица самое безобидное - мы подозревали всех и каждого.

Приятного вам шелеста страниц!

12 ноября 2019
LiveLib

Поделиться

odicv

Оценил книгу

"Діло, що смерділо" - я ще не бачив настільки влучної назви! Там всю книжку тхне скажено (це я собі так уявляю)! Просто з книжки! З першого погляду зрозуміло, що вона якась... тхнуча.

А ще більш, я думаю, тхне скунс, тобто Флечер. Насправді мені його трохи шкода, бо його завжди обзивають: то песик, то тхір, то кицька, то іще щось... У нього життя таке, яке я точно не назву "спокійним".

Кнедиличиськи... Ням-ням-ням! Хотілось би мені зараз скуштувати ці делікатеси! Відчуваю, що Боде - справді хороший кухар! А його страви - справжні делікатеси!

З механічним смердометом чудова ідея! А особливо в кінці книги (без спйлерів). Пш-ш-ш-ш-шик, пш-ш-ш-ш-шик!

4 декабря 2019
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика