Филлис Дороти Джеймс — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Филлис Дороти Джеймс»

152 
отзыва

Vldmrvch

Оценил книгу

В чем загадка популярности романов Ф. Д. Джеймс? Наверняка, большинство читателей, перелистывая страницы ее очередного романа задаются этим вопросом. Почему обычная английская писательница, которая не привнесла в жанр ничего нового, не совершила никакой революции, стала символом английского детектива после ухода Агаты Кристи?
Попробуем разобраться на примере одного романа.
Прежде чем перейти к обсуждению, хотел бы высказать недоверие переводчику, которая исказила название. Могу только догадываться, почему английское слово "shroud" - плащаница, саван, пелена, завеса и др. неожиданно превратилась в банальное слово "тайна" выдернутой из устойчивой фразы "shrouded in mystery" (окутано тайной). Поэтому я буду использовать в качестве названия "Саван для соловья", а также использовать перевод П. Рубцова.
Но перейдем от критических заметок к моим впечатлениям. На мой взгляд, в этом романе отлично сошлись умение Ф. Д. Джеймс загадывать загадки и любовь к философским вопросам. Писательница еще не "перегибает палку" с длинными рассуждениями о христианской теологии, как это случается в поздних романах серии об Адаме Дэлглише, здесь лишь намечены проблемные вопросы, которые будут подробно обсуждаться в дальнейших романах. Возможно, этому способствует необычный образ убийцы, на мой взгляд, самого загадочного персонажа из всех романов Джеймс. А задушевные разговоры инспектора Дэлглиша с убийцей настолько расслабляют читательское внимание, что писательница словно напоминает своему герою, мол пора наконец взяться за выполнение служебных обязанностей.
Причина этой "симпатии" инспектора кроется в его сходстве с убийцей. Инспектор настолько симпатизирует преступнику, то даже вынужден оправдываться перед самим собой. Он встретил родственную душу.
Но для Джеймс это признание родства душ - это первый из "проклятых вопросов", обращенных к читателям. Позднее, в интервью, писательница признала тот факт, что хотела создать сложный образ, где бы детектив проявил "зачатки коррумпированности". В своем интервью Сьюзен Роуленд признается, что в этом романе полицейский имеет сверхъестественное сходство с медиком из концлагеря.
Это спорный момент для многих, поскольку все привыкли к кристальной чистоте детективов из классической эпохи, особенно занятых в расследовании. Сегодня, "серые детективы" уже не редкость в литературе или в кино, но в те времена, у читателей был настоящий шок, когда они осознавали, что полицейский имеет равные предпосылки с преступником для совершения преступления.

Пирс нравилось ощущать власть

Еще один проклятый вопрос, оставшийся со времен Ницше. В романе показано, как люди имеющие власть (власть медиков над беззащитными пациентами), стремятся к еще большей власти.
Интересно, что в этом вопросе детектив-инспектор является собой полную противоположность преступникам. Он практически не использует свою власть как полицейский, и доводит дело до конца лишь благодаря соблюдению закона. Тогда как преступники используют этот самый закон для собственной защиты.
Иначе говоря, закон может оказывать самое различное действие, и не только положительное.

Прошлое как бы наложилось на настоящее

В упомянутом выше интервью, писательница, пусть с некоторой неохотой, вынуждена признать, что Вторая мировая война оказала влияние на ее романы. "Саван для соловья" слишком очевидная иллюстрация этой мысли. При этом писательница задает очередной "проклятый вопрос". А может ли кто-то из работников концлагеря считать невиновным?
Тяготеющее над всеми чувство вины за преступления прошлого нагнетается благодаря тяжелой атмосфере Найтингейла. Замкнутый мирок, пропитанный сексуальными волнами и непомерными амбициями - иллюстрация. Чего?

Но разве это эгоистично или самонадеянно — рассчитывать на то, что тот, кому приносится дар любви, знает ему цену

(?)
Еще один вопрос Ф. Д. Джеймс. Писательница словно пытается показать все возможные варианты этого чувства. Не только любовь между мужчиной и женщиной, но и между женщиной и женщиной. В различных коннотациях не только сексуальную и эгоистичную, но и невинную и счастливую.
Меня удивляет вывод. Оказывается невинные и несексуальные отношения - самые счастливые, по мысли Джеймс.

Воздух был тихий и теплый, узкая дорога расцвечена веселым ярким солнечным светом дня. Вот здесь был еще один памятный уголок

Невероятно светлая и безмятежная концовка. Словно мы вернулись во времена классических детективов. Преступник пойман, зло искоренено и в обществе вновь водворилась стабильность и порядок. А вместо холодных зимних пейзажей над Найтингейлом снова сияет солнце.
И снова "проклятые вопросы". Неужели снос этого готического памятника решает накопившиеся личные проблемы? Очевидно, нет. Словно писательница задумалась над тем, какой ответ нужно дать читателям в финале.

Каков можно сделать вывод из всего сказанного. Джеймс благодаря своим "проклятым вопросам" уводит детектив из сферы развлекательного чтива в область серьезных романов, из головоломки в драму. Наверное, это лишь один из возможных ответов, почему Ф. Д. Джеймс стала блестящим примером современного английского детектива.

18 июня 2018
LiveLib

Поделиться

Ponedelnik

Оценил книгу

"Marry the person your heart cries out for. And when you have them - do not doubt them"

(Мистер Дарси, сериал "Death comes to Pemberley")

Один из тэгов к этому роману - "не оправдала ожиданий". Не могу согласиться, но все же кое-что тут прояснить надо. Ждать от этой книги чего-то сверхъестественного и впрямь не стоит. Так что если вы свыкнетесь с тем, что:

1). Автор (она же по совместительству баронесса и красавица, хоть и находится в престарелом возрасте) не имела намерений продолжать "Гордость и предубеждение". Она всего лишь взяла имена и их предысторию.

2). Автор (она же баронесса и просто красавица) пишет исключительно детективы. Поэтому рассчитывать, что в "Смерть приходит в Пемберли" вы найдете какие-нибудь серьезные темы или вопросы существования, не стоит. Тем, кто любит "Гордость и предубеждение" исключительно за историю любви, тоже вряд ли вдохновятся этой вещью. Как я уже говорила, это детектив до мозга костей: здесь делается упор на трупы, суды и доказательства.

3). Вышедший на BBC буквально несколько дней назад сериал в разы лучше. Там есть все то, чего не достает в книге. Там история более полная, многогранная, таинственная, романтичная, затягивающая. А еще это потрясающие картинки, но об этом бесполезно упоминать: все и так знают, как круты сериалы BBC.

... читайте. Просто не ждите многого - и тогда не пожалеете. Несколько вечеров эта книга будет вас согревать своей детективной начинкой, а потом можно будет и сериал посмотреть (или наоборот) и восхититься и им. Вот уж что действительно хочется пересматривать и растаскивать на цитаты.

В сериале подняли кучу интересных тем и вопросов. Не жалеет ли Дарси о своей женитьбе на Элизабет? Могут ли быть вместе счастливы Уикхем и Лидия, которых свела отнюдь не любовь? А что насчет Джорджианы, которая принимает предложение полковника только из чувства вины и семейного долга?

Но книга тоже хороша, по-своему, очень в своеобразной манере, и некоторых вещей у нее не отнять. Размеренного, почти убаюкивающего повествования, например. Да и вообще сама идея очень занятна, ведь на фоне многочисленных продолжений знаменитого романа трудно уже чем-то выделиться, не скатившись в сюр. А тут все мило, чинно, не по-Остиновски, но, думаю, скорее всего очень в даже духи самой баронессы-красавицы Джеймс.

3 января 2014
LiveLib

Поделиться

knigovichKa

Оценил книгу

Первый роман Джеймс с Адамом Дэлглишем для меня оказался не первым. С Адамом я уже встречалась, причем, дважды и оба раза хорошо. Даже не вспомню уже, в каком году это было.
До того как я выписала эту книгу, смешно сказать, аж за 30 рублей, в моей личной копилке, на полке соседствовали и «Пристрастие к смерти» и «Ухищрения и вожделения».
Фильм, снятый по книге я, наверное, тоже смотрела, уж больно знакомы декорации и
белое платье будущей жертвы и
церковный праздник и
известие о помолвке и
убийство
именно в такой последовательности.

Убита молодая девушка, Салли Джапп. До своей кончины она работала служанкой у одной уважаемой всеми семьи.
За 3 месяца до убийства, хозяйка дома, Элеонора Макси, давала званый ужин, на котором Салли, прислуживала. Я не знаю, чем Элеонора была так обязана мисс Леддел, что рискнула взять в дом незамужнюю девицу с ребенком, в дом, в котором жил молодой и видный мужчина. Мисс Лиддел была смотрительницей приюта, в котором проживала Салли, когда ее родственники отказались от нее. Может, обе дамы, вместе мошенничали, было там что-то со счетами приюта, когда-то был скандал, но с той поры уж воды утекло.

Разобравшись в мадам, Салли с успехом для себя, сыграла роль овечки, за что и получила отличные рекомендации. В первую же встречу, в тот вечер, присутствуя на ужине, глупая курица (мисс Лиддел) поняла, какую роковую ошибку она совершила. Не желая зла… удружила так удружила.
Уже, что-то такое витало в воздухе.
«Дом переполненный ненавидящими друг друга людьми, грозит взорваться».
Мой дом, моя крепость… вряд ли Элеонора Макси, хозяйка дома, жена и мать двоих взрослых детей, Деборы и Стивена, ощущала подобное. Уже долгое время, ее муж Саймон Макси, после того как тронулся в уме, не покидал свои покои, был на таблетках. А тут еще и хорошенькая служанка оказалась с вздорным характером. Конфликт подогревала Марта Балтитафт, экономка, ревностно относившаяся к своим обязанностям. Да и Дебора также не питала хм дружеских чувств к новенькой. С первого взгляда женщины невзлюбили друг друга. Одна, молча и с достоинством, другая же… искала и находила попытки задеть.
В тот день Салли Джапп, назло хозяйской дочери, вырядилась в точно такое же белое платье, в котором и пришла на церковный праздник, что, конечно же, заметили все, как свои, так и чужие. Но и этого ей было мало, девица во всеуслышание заявила, что Стивен сделал ей предложение, заявила, когда они оба вернулись после долгого отсутствия.
Тот еще типчик этот Стивен. Вроде бы, любил сестрицу… хм может и поэтому тоже.
Так что это было? Помутнение разума? Играй гормон? Джентльменский поступок? Всего понемногу.
Хотя, джентльмен со Стивена, как с коровы коза.
Пытаясь завязать новые отношения с Салли, этот малодушный тип, не соблаговолил порвать старые… в доме, гостила Катрин, леди, с которой у него была короткая интрижка, короткая в его понимании. Получив свое, он скис, в то время как она… А Кэтрин мечтала о свадебном перезвоне.

Наутро, после объявления помолвки, Салли Джапп не проснулась, ее короткая, но яркая жизнь, закончилась.
Что неудивительно, выпросила.
Ей нравилось изводить людей, сталкивать лбами, играть…
Что ж, люди не игрушки и Салли получила своё.

Вот такую классику я люблю.
Люблю, когда не хочется убыстрять.
Когда чтение… в наслаждение.
Если вы не против неспешного повествования и большая интрига не является для вас главной составляющей для детектива, что ж… рекомендую.

11 декабря 2017
LiveLib

Поделиться

varvarra

Оценил книгу

У нас тут жизнь идет полным ходом, можете мне поверить. Не соскучишься. Хотя раньше убийств не было. Это что-то новенькое. Я, впрочем, надеюсь, что это не станет традицией.

В клинике, которую никак нельзя назвать психбольницей, так как в ней не лечат больных, страдающих психическими заболеваниями в тяжелой форме - она была основана в качестве центра, ориентированного на аналитические исследования и лечение представителей среднего класса и пациентов с высоким уровнем интеллекта - произошло убийство заведующей административно-хозяйственной частью Энид Болем.
Вести дело поручено следователю из Скотленд-Ярда Адаму Дэлглишу с сержантом Мартином.
Первыми зацепками для поисков преступника послужили:
а) внутренний звонок из полуподвального архива, куда неизвестное лицо вызвало Энид Болем и где позже было обнаружено её тело;
б) срочный вызов секретаря комитета по управлению лечебными учреждениями мистера Лодера.
Ему мисс Болем позвонила в обед и сказала, что хочет срочно встретиться, так как в клинике происходит что-то странное. Как ни спешил секретарь, но застал её уже мёртвой. Имеется ещё зацепка "в" - недавняя кража, которая могла быть связана с преступлением.
Треть книги занимает опрос медперсонала, который даётся Дэлглишу непросто - задолго до окончания беседы с каждым, он почувствовал недомогание, предшествующее приступу невралгии. Усугубил состояние тот факт, что следователь явился в клинику прямо с приёма, где подавали херес и другие напитки. Я почувствовала головную боль без осложняющих (в виде спиртного) обстоятельств. Через какое-то время уже не могла вспомнить кто чем занимался в предполагаемое время убийства.
Следующая треть книги позволяет читателям ознакомиться с личной жизнью каждого из ранее опрашиваемых, заглянув к ним домой, а заодно узнать о страхах, тайнах, чаяниях.
Филлис Дороти Джеймс пользуется тем же методом, что и другие писатели детективного жанра - подбрасывает дополнительные сомнительные сведения, которые, в свою очередь, заставляют с предубеждением относится чуть ли ни к каждому персонажу.
В подозреваемые попадает кузина убитой сестра Мэрион Болем как единственная наследница.
Маниакальные амбиции миссис Босток (старшего медицинского стенографа), мечтающей занять место убитой, тоже внушают опасения в причастности к произошедшему.
Интрижка между доктором Бейгли (специалистом по ЭШТ и ЛСД) и Фредерикой Саксон, на которую погибшая открыла в своё время глаза жене доктора, позволяет и их причислить к подозреваемым.
А не имеющие алиби на время убийства мисс Кеттл и доктор Штайнер?
Если припомнить другие методы сокрытия и запутывания, имеющиеся в ходу у детективных авторов, то среди них значится и такой: убийца тот, у кого есть алиби (и кого меньше всего подозревают). Было бы глупо совершать преступление и не подготовиться.
Поэтому следовало взять на контроль секретаря и стенографистку Дженнифер Придди на пару с художником Питером Нейглом, подрабатывающим в клинике. И даже главного врача доктора Этриджа.
Много подозреваемых и мало зацепок. Неужели Адаму Дэлглишу не удастся распутать это сложное дело?

Он впервые усомнился в собственном таланте следователя. А внутренний голос подсказывал: на сей раз ему противостоит интеллект, который ни в чем не уступает его собственному.

Когда не хватает фактов, самое время подключить интуицию.
Детектив хорош тонким чувством юмора и хитроумной непредсказуемой концовкой.

17 января 2022
LiveLib

Поделиться

AndreasCorelli

Оценил книгу

Сборник рассказов, в котором логики лучше не искать. Как и у Агаты, здесь много атмосферы, куча деталей и намёков, из которых читатель должен сделать непонятно какой вывод. Невозможно догадаться кто убийца, если их много. По не догоревшему клочку бумаги в камине, по мази на голове убитого и по прочей белиберде нельзя сделать никаких разумных выводов. Всё направлено только на то, чтобы запутать читателя и лишь гениальный автор этих рассказов знает, а может и нет и только в процессе придумывает, что все эти кусочки обозначают. Всё как обычно в детективах Агаты Кристи и последователей жанра шизологики.

9 мая 2018
LiveLib

Поделиться

Roni

Оценил книгу

Отличный роман! Но не детектив, или не совсем детектив.
Что привлекает в детективе меня лично?
1) Конечно, загадка, логика, возможность поймать преступника за хвост и сверить свои догадки с разгадкой автора в конце.
В этом романе, в принципе, можно было догадаться (но я не догадалась), но мне показалось, что самый смак и мякотку автор получает не от загадывания загадки. А от чего?
2) Герои. Детективы, как мы все знаем, хороши своими следователями. Холмс, Ниро Вульф, мисс Марпл, Флавия де Люс - их сонмы и сонмы. За ними следишь с замиранием сердца,к ним привыкаешь, как к родным, их привычки и характер прекрасно тебе знакомы (кто считает пивные пробки? кто играет на скрипке? кто любит пробирки? кто читает Библию?).

В этой серии необычный детектив - поэт, полицейский, аристократ - Адам Дэлглиш. Его прадед был епископом при Елизавете, его отец- священником. Дэлглиш прекрасно образован и тонко чувствует красоту. Нас ждёт латынь, отрывки из Библии, и много, много размышлений не по поводу убийств, а о жизни - о скоротечности бытия и о чём-то наподобие этого. Обычно я не люблю, когда главный герой в романе грустен и задумчив, но не в этом случае. Адам Дэлглиш - меланхоличный детектив, совершенно покорил моё сердце.
3) Описание эпохи. Что мне нравится в детективе? Эти романы должны крепко стоять на ногах и передавать дух времени, быть достоверными в бытописаниях, а дальше - выбор за нами. Викторианская Англия? Мы знаем, что читать. Конструкторское быро в Польше - привет, Хмелевская. Древних китайцев мы встретим у ван Гулика. Гламурный Лондон нулевых? Привет, Роулинг, переодетая мужчиной.

У Филлис Дороти Джеймс - маленькая английская деревушка на мысу. С одной стороны - неторопливое деревенское течение жизни, с другой - как аванпост современности - атомная станция. И серийный маньяк.
И вместе с тем - мы будем любоваться закатами, первыми подснежниками и морем. Море нам опишут раз 20, и как превосходно, щедро, виртуозно! Очень понравилось.

А ещё я почувствовала себя кокни. Основной костяк героев романа - сборище интеллектуалов, аристократов, возможно, не по рождению, но по духу, которые излагают латынь, как я сами понимаете что. Мне показалось, что мне приоткрылась завеса в другой мир - мир сдержанных, но от этого не менее сильных чувств, мир деликатности, долга, интеллектуального превосходства.

И мне понравилось, знаете ли. Это роман вовсе нединамичный, спокойный, плавный, замедленный. Психологический роман. Роман-меланхолия. А чёб не помеланхолировать, глядя на вечную красоту моря?

Оценку снизила. Показался неправдоподобным один поворот сюжета. И я не люблю, когда убивают героев, которые мне нравятся. А ещё не выношу, когда убийца - герой, который мне нравится. Прям, фу такой быть, Джеймс!

С другой стороны, когда мне захочется психологизма, сильных, но сдержанных чувств, глубоких размышлений - я обязательно продолжу читать серию. Не детективной загадкой, в конце концов, жив человек!

Почему это, думал Дэлглиш, идешь к морю, и вдруг наступает момент, когда шум его обретает новую силу, будто кроющаяся в нем угроза, на некоторое время смилостивившись и притихнув, снова собирает воедино всю свою ярость. Вглядываясь в небо, проколотое крохотными иглами света, он, казалось, ощущал, как поворачивается под его ногами Земля, чувствовал, как таинственно замерло время, слив в единый миг прошлое, настоящее и будущее: руины аббатства; бетонные доты последней войны, упрямо не поддающиеся разрушению; у берега — рассыпающиеся защитные сооружения войны предыдущей; ветряную мельницу и АЭС.
28 сентября 2015
LiveLib

Поделиться

AndreasCorelli

Оценил книгу

Сборник рассказов, в котором логики лучше не искать. Как и у Агаты, здесь много атмосферы, куча деталей и намёков, из которых читатель должен сделать непонятно какой вывод. Невозможно догадаться кто убийца, если их много. По не догоревшему клочку бумаги в камине, по мази на голове убитого и по прочей белиберде нельзя сделать никаких разумных выводов. Всё направлено только на то, чтобы запутать читателя и лишь гениальный автор этих рассказов знает, а может и нет и только в процессе придумывает, что все эти кусочки обозначают. Всё как обычно в детективах Агаты Кристи и последователей жанра шизологики.

9 мая 2018
LiveLib

Поделиться

Uchilka

Оценил книгу

«Пришла пора перестать сравнивать все английские детективы с бессмертными творениями Агаты Кристи!», - сказала я решительно сама себе и... всё равно сравниваю. Как это выбить из головы, не представляю. Впрочем, в этом деле всё-таки наметился определённый прогресс. Кристи – это условно экспонат моей личной Главной палаты мер и весов, она сама по себе. Ну вот, уже ничего и не мешает расставить по другим полочкам остальных авторов, у них свои измерения.

«Тайна «Найтингейла»» оказалась написана в лучших традициях английского детектива. Действие происходит почти в современной обстановке. Прекрасный и мрачный старинный особняк, который служит учебным корпусом и общежитием для будущих медицинских сестёр, становится местом преступления. Что там пишут в аннотации? Неуловимый преступник жестоко расправляется с девушками, призванными облегчать чужую боль и страдания. В общем, да. Тут не будет кровавых сцен или расчленёнки (что радует), а лишь старое доброе отравление. Зато угнетающая атмосфера дома «Найтингейла» будет обволакивать читателя до последней страницы, затягивая его в свои тайны, коих, кстати, окажется много. Но, наверное, иначе и нельзя, ведь в этом особняке собрался чисто женский коллектив, где каждая особа имеет свои секреты. Это только кажется, что всё происходит на виду, что все знают привычки друг друга, однако на деле речь идёт о внешних ориентирах, а что творится в душе, какая история за плечами каждой женщины, этого не знает никто.

Главный герой, призванный распутать клубок трагических событий «Найтингейла», не частное лицо, нет. Это офицер полиции Адам Дэлглиш. Конечно же, вовсе не простой, а весьма примечательный человек. Помимо профессионального чутья, острого ума, деловой хватки, такта и умения выстроить свои действия нужным образом, он ещё увлечён поэзией, и даже выпустил томик собственных стихов. Он удачно сочетает в себе лирику и страсть к расследованию преступлений, которая местами граничит с одержимостью. Кто возьмётся читать книгу, обратите внимание на его пренебрежение к собственным ранам и отчаянное рвение продолжать действовать, когда впору лежать в реанимации. В виду вышесказанного, кому как не Дэлглишу суждено постигнуть все тайны этого медицинского заведения и прийти таким образом к разгадке всех тайн. Что он и делает с блеском.

Интересен образ больницы и то, как её воспринимают разные люди. Для врачей-хирургов это арена для подвигов, место, где они самоутверждаются, приравнивая себя к богам. Для медсестёр это поле боя, где они, вытащив раненого из операционной, выхаживают его, считая выздоровление пациента своим личным делом. Сами пациенты приходят в этот храм медицины, чтобы получить помощь и встать в ряды здоровых людей, они готовы платить и платить, чтобы врачи избавили их от недугов. А здоровые люди, вроде Далглиша, чувствуют себя неуютно в просторных и светлых холлах больницы. Это напоминает им, что и они могут заболеть, что им тоже придётся просить помощи и людей в белых халатах и зависеть от их профессиональных качеств.

Очень неплохой детектив! Пятёрка же не вышла по двум причинам. Во-первых, мой подозреваемый, установленный почти на первых страницах, как раз и оказался убийцей, что в данном случае слегка угнетает, потому как хотелось одновременных с расследованием метаний. И, соответственно, финальный выверт автора не произвёл задуманного впечатления. А жаль! Ну и во-вторых, у меня какое-то подсознательное неприятие той темы, которая легла в основу мотива преступления. Понимаю, что глупо вот так вот делить причины убийства, тем не менее, мне больше по вкусу старые как мир пороки вроде алчности, тщеславия, или, наконец, чувства вроде любви и ненависти, которые толкают обычных людей на злодейства.

29 июля 2016
LiveLib

Поделиться

SantelliBungeys

Оценил книгу

Кочующая по детективным историям Герцогиня Мальфи не минула и творчества Филлис Дороти Джеймс. Не первая моя встреча с автором и ее сериальным инспектором, но изначальная в расследованиях и приоткрывающая тайну одиночества Адама Далглиша. Всего одно предложение в контексте допроса и стихосложения, общая меланхолия, трудоголизм и карьерный рост находят логичное объяснение.
По поводу же сравнения автора с Королевой детективов могу лишь вздохнуть с сожалением - нет пока достойных конкурентов Леди Агате на поприще создания маньяков, а также вынужденных и продуманных убивцев.
Ровно за три месяца до убийства в Мартингейле миссис Макси устроила прием.

С самого первого предложения читателю предоставлен фон предстоящего преступления - сельское высшее общество, закрытое для посторонних и втиснутое в рамки условностей. К слову сказать, и закрытая комната, и деревенское шушуканье, и масса подозреваемых, чьи истории нам подробненько изложат по мере допросов - все это наличествует в рамках классического английского детектива.
Улики и отвлекающие факты - вот конек Джеймс . Все подозреваемые предстанут перед вами равно подозрительными, с вескими причинами и возможностью воплотить планы в действие. До самой последней главы жертва будет озадачивать нас своим вызывающим поведением и разгадка ее характера будет тревожить нас неустанно.

Салли Джапп - милая, услужливая, сообразительная девушка с "довеском". Вряд ли она могла бы претендовать на роль горничной в хорошем доме, имея на руках дитя внебрачной связи. Но Мартингейл стал уже не тот. Война, болезнь главы семьи, расстроенные финансы - все это отразилось на выборе персонала.
А девица оказалось умной, слишком умной. И хитрой. А ещё увлекающейся и беспринципной. Набор качеств, которые опасны, а в случае с Салли, просто несовместимы с жизнью.

Адам Далглиш - поэт и полицейский, в первой книге уже состоявшийся профессионал, со своим методом расследования и допросов подозреваемых. Спокойно, доброжелательно и слегка меланхолично передвигается он по пригороду, пытливо вслушивается в ответы на заданные вопросы и не спешит надеть наручники на человека, совершившего один из смертных грехов. Впрочем, преступление это настолько "домашнее", что доказательства найти трудновато, если не сомнительно, и главная ставка инспектора, конечно, на общий сбор подозреваемых в гостиной, с подробным разбором и выведением убийцы на чистосердечное признание. Верное решение, приводящее к раскрытию и судебному приговору в финале.

Стоит отметить, так же очень характерное для автора, скрупулёзно изучение деталей, сопутствующих декораций. Прекрасно изображённая внутренняя работа лечебных заведений, приютов, лабораторий - многодневное исследование и профессиональный опыт в описанной сфере.
Характеры героев - тут уж без понимания человеческой сущности не обошлось, Джеймс точно понимала кого и как она должна описать. И семейство Макси, и смотрительница приюта св. Марии для девочек, и Феликс Херн, и Марта, и родственники самой Салли - все это совершенно индивидуальные персонажи, с темпераментом, внутренними противоречиями и даже с мелкими особенностями внешности.

Одного единственного штриха мне не хватило в романе - юмора. Вот самую бы толику добавить к диалогам между Далглишем и Мартином для оживления истории. А ведь потенциал проскальзывал в единственном кулинарном отступлении и жаркой беседе у летнего камина в домике Сэма Боукока. Но не судьба.

27 июля 2019
LiveLib

Поделиться

lenysjatko

Оценил книгу

Филлис Дороти Джеймс - популярная писательница, неоднократно награждавшаяся литературными премиями. Многие называют ее современной Агатой Кристи и я действительно улавливаю некоторое сходство: классические детективы, изящные и продуманные до мельчайших деталей, неспешно читающиеся и создающие чисто английскую атмосферу. Так, что сразу хочется заварить себе чайку с молоком и завернуться в теплый плед не зависимо от погоды на улице.

В данном романе действия происходят в закрытом месте (герметичные детективы моя слабость) - это колледж для медсестер. Обитель благоразумия и помощи становится местом преступления. В виду того, что практически все девушки во главе с мисс Тейлор производят самое благоприятное впечатление и излучают профессионализм (за редким исключением), старшему инспектору Скотленд-Ярда Адаму Далглишу и его помощнику сержанту Мастерсону не позавидуешь.

Жертвы убиты весьма нетривиально. Много несостыковок, которые трудно объяснить, следствие заходит в тупик, но Далглиш не опускает руки.
Хочу отметить, что детективы в книге не производят впечатления ярких персонажей. Им отводиться более скромная роль, чем я привыкла. Автор не одаривает их особенными чертами характера, как было, например, в случае с Морсом. Просто подразумевается, что сыщики умны, напористы и трудолюбивы.

Изюминку роману добавляют размышления автора, вложенные в уста героев, поднимающие насущные вопросы - о порядочности, о вине, о прошлом. Адам Далглиш, на мой взгляд, после расследования начал мучатся сомнениями - все ли так однозначно, как ему казалось раньше...
Книга мне очень понравилась, советую ее любителям жанра. Здесь вы найдете захватывающий сюжет, интересных персонажей, много загадок и тайн.

20 июня 2018
LiveLib

Поделиться