"Дядюшкин сон" стал первой крупной вещью, опубликованной Достоевским после отбытия каторги и ссылки. Нет, если быть предельно точным, первым был рассказ "Маленький герой", но я же оговорился, сказал "первой крупной", хотя до "крупности" предстоящих в будущем "Идиота" или "Братьев Карамазовых" этой повести далеко. Да, и, кроме того, "Маленького героя" Достоевский написал еще в 1849 году в Алексеевском равелине до суда и приговора. А вот "Дядюшкин сон" и последовавшее вслед за ним "Село Степанчиково и его обитатели" вышли из-под пера писателя уже после освобождения.
Здесь перед нами предстает уже совсем другой Достоевский, нежели тот, что сделал себе имя в конце сороковых. Исчезли юношеский максимализм и наивность, появилось больше сарказма.
Мне всегда казалось, что на творчество Федора Михайловича оказал очень большое влияние другой наш отечественный классик - Гоголь. Так в ранней повести "Двойник" очень явно угадываются мотивы гоголевских "Носа" и "Записок сумасшедшего", а вот "Дядюшкин сон" я воспринимаю как талантливое развитие темы "Ревизора".
Городок Мордасов с его обитателями так напоминает губернский город, в котором случились приключения с мелким петербургским чиновником Хлестаковым. Сам Достоевский характеризует его как «царство сплетен, слухов, интриг, дамских войн за первенство в обществе». Ну, и что роднит еще больше оба произведения - хищнический интерес местного общества к столичным или богатым случайным гостям.
Да и стилистика очень близка. По своей сути "Дядюшкин сон" - это водевиль, повесть очень "сценична", некоторые критики даже высказывали предположение, что изначально она задумывалась как пьеса. Об этом говорят и яркие, опять, же очень сценичные диалоги, имеющиеся в повести.
Продолжая разговор о сходстве, обязательно нужно помянуть об анекдотичности сюжетов обоих произведений. В одном случае мелкого столичного прощелыгу принимают за крупную шишку, в другом страсти разгораются вокруг выжившего из ума старика. Но оба раза речь идет о сватовстве. Как ни смешно это прозвучит, но и Хлестаков и князь К. рассматриваются аборигенами как некий социальный лифт для избранницы благодетеля и, заодно, для всей её родни. И в обоих случаях жители этих городков оказываются жертвами собственных интриг, построенных на заманчивых перспективах, которые обрушиваясь, оставляют их в дураках.
Все герои повести одновременно являются и комичными и трагичными персонажами, в этом проявляется незаурядное мастерство Достоевского, и эта творческая особенность, как мне кажется, новоприобретение автора, раннему творчеству писателя оно не так свойственно.
Центральная фигура, конечно же, князь К., в его образе все предельно утрировано, он и самая смешная, и самая жалкая, и самая трагичная фигура повести. Причем, по сюжету он движется именно в такой последовательности: до сцены пробуждения, когда Мозгляков убеждает его, что сватовство к Зине - сон, князь исключительно смешон; когда он подвергается обструкции - он предельно жалок; наконец, в конце этой сцены проявляется вся трагичность этой трясущейся уничтоженной старческой фигуры. Кстати, поменяй две буквы в названии, и оно могло бы выглядеть как "Дедушкин сон", что, возможно, было бы еще ближе к истине и звучало бы в этом контексте еще трагикомичнее.
Наш кинематограф четырежды обращался к этой повести Достоевского. В роли князя К. блистали такие мастера как Сергей Мартинсон, Владимир Этуш, Олег Басилашвили. Но на меня самое сильное впечатление трактовкой этой роли произвел МХАТовский корифей Марк Исаакович Прудкин в телефильме 1981 года.