то charmante; знаю я тебя, фигляр ты этакой, да я-то т...➤ MyBook
image

Цитата из книги «Игрок»

то charmante; знаю я тебя, фигляр ты этакой, да я-то тебе вот на столечко не верю! – и она указала ему свой мизинец. – Это кто такая? – обратилась она, указывая на m-lle Blanche. Эффектная француженка, в амазонке, с хлыстом в руке, видимо ее поразила. – Здешняя, что ли? – Это mademoiselle Blanche de Cominges, а вот и маменька ее, madame de Cominges; они квартируют в здешнем отеле, – доложил я. – Замужем дочь-то? – не церемонясь, расспрашивала бабушка. – Mademoiselle de Cominges девица, – отвечал я как можно почтительнее и нарочно вполголоса. – Веселая? Я было не понял вопроса. – Не скучно с нею? По-русски понимает? Вот Де-Грие у нас в Москве намастачился по-нашему-то, с пятого на десятое. Я объяснил ей, что m-lle de Cominges никогда не была в России. – Bonjour![32] – сказала бабушка, вдруг резко обращаясь к m-lle Blanche. – Bonjour, madame, – церемонно и изящно присела m-lle Blanche, поспешив, под покровом необыкновенной скромности и вежливости, выказать всем выражением лица и фигуры чрезвычайное удивление к такому странному вопросу и обращению. – О, глаза опустила, манерничает и церемонничает; сейчас видна птица; актриса какая-нибудь. Я здесь в отеле внизу остановилась, – обратилась она вдруг к генералу, – соседка тебе буду; рад или не рад?
31 августа 2015

Поделиться

Бесплатно

4.68 
(1 955 оценок)
Читать книгу: «Игрок»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно