Предисловие
Уважаемый читатель, приветствую Вас на страницах моего сборника стихов,
посвящённых экипажам транспортной и фронтовой авиации, выполнявших свой
воинский долг в Афганистане в 1979 – 1989 гг. Будучи непосредственным участ-
ником той войны, я хотел отразить деятельность каждого члена экипажа, вдохновлять их на ратный подвиг. Основная часть стихов этого сборника была написана во время тех событий. Вам судить насколько мне это удалось. Теперь это время вошло в историю, а стихи стали памятью и отражением боевого опыта. Надеюсь Вам не наскучить.
С искренней благодарностью Евгений Семенов.
Эпиграф: Осторожный крабик даже
В деле по хозяйству
Быть старается на страже, -
Жизнь за разгильдяйство
111 ОСАП посвящается
ВОЕННЫЕ ИГРЫ
Когда-то мы в детстве играли в войну.
И нравилось быть нам в бою и плену,
Стрелять из игрушек, в атаки ходить,
Условно убитым и раненым быть.
И очень жалел тогда каждый из нас,
Что в прошлой войне не про нас был рассказ,
Что нас обделили победой и славой,
Отняли на подвиг и смерть наше право.
Но вышло – сражений хватает на всех.
Нас ждали атака, и смерть, и успех.
Но тот, кто упал с перекошенным ртом,
Не встал, словно в детстве, с улыбкой потом.
Мы в битве работали все на пределе.
И раны, и смерть нам любовь свою пели.
И даже успехи, победы, удачи
Пропитаны горечью были и плачем.
Простите, нас, павшие, игры с войною
Невинность, условность карают бедою.
И вы показали нам личным примером -
Военные игры не ведают меры.
Вы многих из нас заслонили от смерти,
Мы этого вам не забудем – поверьте.
АФГАНИСТАН
Облака, как море снега.
Горы, словно дно морское.
С самолета, будто с брига,
Созерцаем мы мирское.
Видим: паруса-вершины,
Зубы скал и жерла трещин,
Реки-ниточки, долины
С тайнами, как души женщин;
Видим: ртутный цвет дороги,
Как иероглифы селенья,
От которых, как пороги,
Вверх влекут кяризов* звенья.
Слышим: речь дари в эфире
С речью русской вместе льётся.
Это место в нашем мире
"Ульем ос" давно зовётся.
Здесь еще бушуют страсти
И народ взывает к небу:
У богов своих пристрастий
Просят мира, просят хлеба.
*Кяризы – колодцы для вывода воды в горной местности из более низменной части в более возвышенную. Использовались в некоторых районах Афганистана еще с 1 тысячелетия до н.э.
Я ПОНЯЛ
Я учился в училище, чтоб воевать.
Хоть представить не мог до конца,
Что готовил себя я людей убивать,
Останавливать чьи-то сердца.
Я по карте прокладывал курс штилевой*
И ловил в перекрестие цель.
Но с улыбкой на вылет ушел боевой,
От полетов, почувствовав хмель.
Я, как коршун, врезался в воздушный поток,
Приближаясь отвесно к земле;
Высоту набирал – за витками виток -
Находил ВПП** в мутной мгле.
Я воздушный объект раньше всех замечал,
Без ошибок давал разворот.
Но Зарандж от Заболя*** всегда отличал
И мне полностью верил пилот.
А когда услыхал: «В нас ракета летит!»
Я отстрелом сигнальных ракет
Отвлекал, чтобы курс той ракеты был сбит.
И она потеряла наш след…
Но вернулся домой друг в цинковом гробу
И его поседела жена.
А другой – контрабандой испортил судьбу,
Получив по закону сполна.
И гробы, что лежали на поле у нас,
На зеленой траве, каждый день,
Словно дымку, романтику сдунули с глаз.
И я понял: Война – злая тень.
О, я понял: как чудно, что Солнце встает,
Синевою слепят небеса,
За разлукою встреча всегда настает
И детишек звучат голоса.
И в училищах учатся не воевать,
А прокладывать курс над Землей…
Но планируют борт наш на вылет опять.
Это значит – не кончился бой.
*Курс штилевой – рассчитанный курс полета самолета без учета ветра; **ВПП – взлетно-посадочная полоса
***Зарандж, Заболь – озера у границы Афганистана и Ирана.
ПОЧТОВЫЙ МАРШРУТ
Вот опять в раскаленное пекло, урча,
Изрыгаем расплавленный воздух.
Сорок пять за бортом. Но нет дела врачам,
Чтоб "пробить" нам меж вылетов роздых.
Да и как им вмешаться, когда там и тут
О запретах одни разговоры.
Я обязан освоить почтовый маршрут,
Ведь приказы не тема для спора.
Ожиданьем томятся Кабул и Шиндант.
Почта – жажда для всех жарких точек,
Где сынам нашей Родины выдали грант
Разрешенья чужих заморочек.
Пот соленый струится по впалым щекам.
Вентилятора тело не слышит.
Я рукой показал инженеру: "Пока".
Тронул с места. И в небо! Повыше!
Говорят, что прохладно всегда наверху.
Но и там сберегло солнце силу.
Я вцепился в штурвал, словно пахарь в соху.
И подставил лучам свою спину.
И летим мы – где лишь визуальный заход,
"Дух" * в засаде таится с ракетой…
Нам начфин посчитает приход и расход
И семь чеков** начислит за это.
*Дух (разговорн.) – от тадж. душман, т.е. враг.
**Чек – разменный талон на определенную сумму в магазинах" Внешпосылторга"
СТРЕЛОК Ан-12
Кто спросит меня,
Отвечаю: “Стрелок”.
Хоть в зоне огня
Пострелять я не смог,
И в очи врагов
Никогда не смотрел,
По склонам хребтов
Не водил свой прицел.
Но был на войне -
От звонка до звонка.
Мне ныне вдвойне
Песнь о жизни звонка.
Я выцвел, я высох,
Слегка поседел.
В заоблачных высях
Познал много дел.
И видел я залпы
Ловушек – ракет, *
И “Стингера” ** запуск,
“Движка” *** черный след.
И метил в кабину
Мою вертолет.
Показывал спину
Чужой самолет.
Но верил, как в бога,
В меня экипаж.
И был я в дороге
Надежен как страж, -
Все видел, все слышал,
Докладом сказал…
Есть дети, есть крыша,
Друзья и “Гузал”! ****
*Ловушки – ракеты отстреливались
с самолета для отвлечения ракет
“Земля-Воздух”.
**Стингер – ракета “Земля-Воздух”.
***Движок (разг.) – авиадвигатель.
****Гузал – название кафе в Ташкенте.
Ночной полёт
Эпиграф: Ночной полёт по умолчанию
Ведётся в радиомолчании
Эфир* в ночном полете чист.
Люблю летать я, как радист, -
Не надо слух ласкать помехой,
Кричать: “Кабул!” всем на потеху.
А при заходе на посадку
Следить за высотой с оглядкой,
Давить на кнопочный курок
И слушать выстрела хлопок.
И, если опытный правак, **
Могу лететь я в позе: “фляк” ***,
“Вопрос”, “амеба”, “кобра”, “вол”, -
Кимарить, слушать рок-н рол…
Когда же борт ночною птицей,
Крутым броском к Земле стремится,
И нас глотает жуткий мрак,
В котором затаился враг,
Как все, я верю, что пилот
Удержит ловко самолет
В надежных опытных руках…
И – отступают мрак и страх!
*Эфир – среда распространения радиоволн; **Правак (разг.) – правый летчик; ***Фляк, “вопрос”, “амеба”, “кобра», «вол” – ироничное, по подобию поз из учения йоги.
БЫЛ БОЙ
Я борттехник. И нечего мне рассказать
О минувших полётах в “Афган”. *
Лично мне не пришлось там сажать и взлетать,
Обходить стороной вражий стан.
Не пришлось над бетонкой заламывать крен,
Самолёт свой бросать вверх и вниз,
Испытать поражение, тягостный плен
Или прочий удачи каприз.
Как радист, не стрелял я ловушек-ракет
И из пушек не бил, как стрелок.
Не искал, где таится душманский пикет
Не бомбил тайных троп и дорог.
Но когда борт на взлёте шарахнулся вбок
И стоял на пути вертолёт, -
Я штурвальчиком** курс наш исправить помог
И мне был благодарен пилот.
И когда наш стрелок доложил, что “Пожар!”
И – “Флюгируйте!!” ***– страстно взывал, -
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Раскалённые скалы взирали на нас», автора Евгения Михайловича Семенова. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+, относится к жанру «Cтихи и поэзия». Произведение затрагивает такие темы, как «военная авиация», «самиздат». Книга «Раскалённые скалы взирали на нас» была написана в 2020 и издана в 2024 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке