Читать бесплатно книгу «Обратная сторона солнца» Эвелин Шарп полностью онлайн — MyBook

Он был одет в длинный плащ, который изначально был зеленым, но каждую минуту менялся на другой цвет, в зависимости от настроения волшебника; и поскольку он всегда был в хорошем настроении, было ли оно грустным или веселым, его плащ всегда умудрялся быть приятного цвета. На голове у него была высокая остроконечная шляпа, из которой торчали крекеры, а по всей шляпе был нанесен узор из карамели и консервированных вишен, а на руках он носил пушистые наперстянки, чтобы руки не мерзли, потому что он был уже не так молод, как раньше. Он практиковался как волшебник более тысячи лет, но, несмотря на это, не выглядел очень старым; его можно было бы назвать приятно старым, потому что у него были мягкие белые волосы, вьющаяся белая борода и розовое лицо, как у школьника. Вот как волшебник стареет, если он всегда был веселым волшебником.

Большеглазка подбежала прямо к нему, забралась к нему на колено и обняла его.

– Я привела короля повидаться с вами, – объявила она, – и мы хотим, чтобы вы были милым, добрым, очаровательным волшебником и помогли ему освободиться от чар.

Волшебник встал и пожал руку королю, просто чтобы тот почувствовал себя как дома; и мальчик больше ни минуты не стеснялся и совершенно забыл, что никогда раньше не наносил визитов без процессии нянек, которые присматривали за ним.

– Вы очень хорошие дети, раз пришли ко мне во время чаепития, – сказал волшебник. – Если есть что-то хуже боли в костях, так это пить чай в одиночестве. А теперь, вы хотите, чтобы чаепитие было на полу, или мне вызвать столик?

Король, который всю свою жизнь ел за столом, проголосовал за пол, но когда Большеглазка сказала, что было бы забавнее посмотреть, что произойдет, если они выберут стол, он вынужден был признать, что, возможно, она была права. То, что произошло, было очень просто: волшебник просто топнул ногой по полу, и аккуратный маленький столик, покрытый красивой белой скатертью, вошел в дверь, как любой человек, и занял свое место посреди пола.

– Ну! – воскликнула Большеглазка. – Я никогда раньше не знала, что столы могут ходить!

– Как ты думаешь, для чего у них четыре ноги? – спросил волшебник, улыбаясь.

– Мой детский столик не ходит, – заметил маленький король.

– Ах, – мудро сказал волшебник, – некоторые столы не знают, как сложить два и два вместе. А теперь позовем несколько стульев!

Он снова топнул по полу, и два маленьких кресла влетели в комнату так быстро, как только позволяли их толстенькие ножки.

– Вы должны извинить их за такую спешку, – сказал волшебник. – Видите ли, они всю свою жизнь играли в "музыкальные стулья". А теперь, пока вы накрываете на стол, я вскипячу чайник. Посуда в левом шкафу, а съестные припасы в правом шкафу!

Итак, волшебник принялся за работу и разжег огонь с помощью мятных палочек, а двое детей открыли дверцы его чудесных шкафов. Посуда в буфете слева была подходящей, потому что ни одна из них не подходила друг другу; поэтому не потребовалось и минуты, чтобы найти маленькую розовую чашку и зеленое блюдце для Большеглазки, большую синюю чашку и красное блюдце для волшебника и красивую фиолетовую кружку без блюдца для короля Мыслителя. Что касается правого буфета, то маленький король был вне себя от радости, когда обнаружил, что в нем полно всякой всячины, шоколадных кремов и сливового торта.

– Я рад, – сказал он со вздохом облегчения, – что вы не держите хлеб с зернами в своем шкафу. Хлеб с зернами всегда напоминает мне об одиннадцати часах утра.

– Ах, – сказал волшебник, – феи позаботились об этом, когда столетия назад наполнили мой шкаф для меня. В нем также никогда не бывает хлеба с маслом – пока вы не съедите столько сливового пирога, сколько сможете съесть.

Это было восхитительное чаепитие. Волшебник нисколько не возражал, когда они делали вежливые замечания по поводу еды и говорили ему, что его каши могли бы с пользой сохраниться немного дольше, или что его шоколадные кремы были не такими мягкими, как некоторые, которые они знали. Но они поспешили добавить, что его чай был самым вкусным из всех, что они когда-либо пробовали, потому что в нем было много молока. Он также не возражал, когда они гуляли посреди чаепития и рассматривали книжку с картинками, или строгали полено для костра, или танцевали вокруг пещеры и кричали, потому что все было так мило. А после чая нужно было вывернуть все сокровища волшебника из укромных уголков и разбросать их по полу, попробовать все его новые гусиные перья и исписать чистые листы бумаги для заметок. И когда они устали исследовать пещеру и съели столько сливового пирога, сколько хотели, волшебник увидел, что настал подходящий момент, чтобы начать рассказывать им действительно правдивые истории, и поскольку он был волшебником, конечно, все его правдивые истории были сказками, которые, как всем известно, являются единственными правдивыми историями в мире, в которые стоит верить. Но даже эти истории, в конце концов, подошли к концу, и тогда оба ребенка сразу вспомнили, зачем они пришли к волшебнику.

– Ну, что я могу для вас сделать? – спросил он, прежде чем они успели что-либо сказать; ибо, воистину, он вообще не был бы волшебником, если бы не знал, о чем они думают. Он так ободряюще улыбнулся, что маленький король сразу же ответил ему.

– Дело вот в чем, – начал он, – что-то не так с тем, как я смотрю на вещи.

– Конечно, – сказал волшебник. – Вимпы пустили тебе пыль в глаза, когда ты был ребенком, и ты не можешь ожидать, что будешь видеть вещи в том же свете, что и другие люди, после того, как они однажды это сделали.

– Почему они пустили пыль мне в глаза? – задумчиво спросил маленький король.

– Обычная причина, – коротко ответил волшебник. – Их не пригласили на твои крестины, вот и все. Если люди не приглашают вимпов на праздники, то они должны отвечать за последствия. Однако, поскольку ты не был в этом виноват, вимпы были бы первыми, кто признал бы, что тебя больше не следует одурманивать. Лучшее, что ты можешь сделать, это самостоятельно отправиться в страну вимпов и попросить их снять заклинание.

Маленький король посмотрел на Большеглазку и заколебался.

– Это долгий путь, чтобы идти в полном одиночестве, – заметил он; и Большеглазка немедленно подошла к нему и взяла его за руку.

– Я пойду с тобой, – сказала она. – Я всегда мечтала отправиться на другую сторону солнца. Как нам туда добраться, волшебник?

– Ну, – ответил волшебник, – обычный способ – взобраться по солнечному лучу, но это не очень быстро, а солнечные лучи в сухую погоду могут быть скользкими. Должен ли я отправить тебя наверх во вспышке молнии или в песне жаворонка?

– Это шутка! – эхом отозвался король.

– Ни капельки, – ответил волшебник. – Я могу вам сказать, что вы никогда не доберетесь до страны вимпов, руководствуясь чем-либо, кроме жаворонка! В любом случае вам придется встать очень рано, если вы хотите увидеть вимпов; так что лучший способ – встать с жаворонком. Однако, поскольку для жаворонков уже довольно поздно, мне лучше отправить вас наверх со вспышкой молнии. Вы справитесь с этим сами, или мне послать с вами гром?

– Гром покажет нам дорогу? – спросила Большеглазка.

– Боже мой, нет, – сказал волшебник. – Громы никогда не показывают ничего, кроме глупости некоторых людей. Возможно, вам лучше иметь молнию без грома, так что встаньте в сторонке, пока я подберу вам красивую тихую вспышку без какого-либо грома, висящего на ней.

Он снял с полки большой мешок с надписью "Штормы", развязал верх и сунул в него голову. Большеглазка придвинулась немного ближе к королю, чем раньше, и надеялась, что ничего не произойдет.

– Послушай, – сказал его величество, обнимая ее, – мне кажется…

– Это невозможно, – прервал его волшебник сдавленным голосом из середины мешка, – потому что я держу ее в обеих руках, и она никого не ударит, пока вы обращаетесь с ней по-доброму. А теперь отправляйтесь в мгновение ока!

И они действительно куда-то полетели, хотя так и не узнали, что это было, потому что у них не было времени что-либо разглядеть, прежде чем они обнаружили, что с глухим стуком упали по другую сторону солнца. Минуту или две они просто лежали там, где упали, не двигаясь; затем сели, протерли глаза и огляделись.

– О! – воскликнула Большеглазка, крепко сжимая руки, – я понятия не имела, что это так.

Конечно, Большеглазка знала о стране вимпов не больше, чем узнала на уроках географии, а мы все знаем, как мало в книгах по географии рассказывается о действительно красивых местах в мире. Итак, хотя она знала так же хорошо, как и любая другая маленькая девочка, что у страны вимпов нет физических особенностей, а у ее жителей нет занятий, что ее климат скучный и туманный, а ее правительство – спящая монархия, она ни в малейшей степени не была готова к тому, что она увидела.

– Ну, – произнес голос где-то рядом, – что ты об этом думаешь?

Прямо перед ними вимп стоял на голове, что является любимым способом вимпа стоять. Казалось, он ожидал ответа, поэтому король сделал все возможное, чтобы придумать такой, который был бы одновременно вежливым и правдивым. На самом деле, он вообще был невысокого мнения о стране вимпов.

– Здесь … здесь довольно полно тумана, не так ли? – начал он немного нервно.

Вимп выглядел явно обиженным, но прежде чем он успел разозлиться, Большеглазка все уладила в своей спокойной манере.

– Я не думаю, что это желтый туман, – сказала она, – это больше похоже на тусклый солнечный свет.

Вимп довольно побледнел, когда услышал это.

– Вы попали в точку! – воскликнул он восхищенным тоном. – Вот что это такое на самом деле. Люди с другой стороны солнца называют это желтым туманом; они ослеплены собственным солнечным светом, так оно и есть. Видите ли, это обратная сторона солнца, и солнечный свет, естественно, немного теряет свой блеск к тому времени, как он проработает до конца.

– Думаю, мне больше всего нравится яркий солнечный свет, – заметил король.

– Это абсурд! – сказал вимп. – Ну, во-первых, ты не можешь смотреть на него, не моргая. В стране вимпов ты получаешь все преимущества солнца и ни одного из недостатков – никаких солнечных ожогов, солнечных ударов или пятен на солнце! Ты, должно быть, глупый мальчик, если не видишь этого!

– Это ваша вина, а не моя, – смело ответил король. – Вам не следовало пускать пыль в глаза, если вы хотели, чтобы я увидел страну вимпов в правильном свете!

Вимп сделал несколько сальто, чтобы показать свое изумление словами короля, и, наконец, задумчиво встал на одну ногу.

– Это серьезно, – сказал он. – Мы не знали, что ты когда-нибудь поднимешься сюда, иначе нам не следовало этого делать. Однако сейчас с этим ничего не поделаешь, так что тебе лучше вернуться снова. Не имеет значения, если ты действительно видишь что-то неправильно – на той стороне солнца.

– Но это действительно важно! – воскликнули они оба. – И именно поэтому мы хотим, чтобы вы сняли заклинание, пожалуйста.

Вимп снова встал на голову и покачал ею из стороны в сторону, чего не смог бы сделать никто, кроме вимпа, учитывая неловкость положения.

– Есть только одна вещь, которую можно сделать, – сказал он, наконец. – Вы должны обменяться глазами.

Они уставились на вимпа, а затем друг на друга. Маленький король начал напряженно думать, но Большеглазка заговорила, совсем не думая.

– Очень хорошо, – сказала она. – Как это должно быть сделано?

– Довольно просто, – весело ответил вимп. – Все, что тебе нужно сделать, это изо всех сил пожелать, чтобы у тебя были глаза короля вместо твоих, и все!

Бесплатно

0 
(0 оценок)

Читать книгу: «Обратная сторона солнца»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно