Книжка Эстер Перель сходу бьёт в нерв - любые длительные отношения, по умолчанию, обречены. Обречены на то, что страсть отгорит, любовь выдохнется, бабочки в животе отомрут и мы останемся один на один с кризисом.
И вот договорились вы на романтический вечер, но почему-то ты, хотя ненавидишь уборку, моешь полы в кухне, а он смотрит ютуб в спальне и умирает внутри, что его не хотят, не любят, не принимают. А на секс сил так и не хватает и времени не находится. Мы все очень разные, и для кого-то, если в отношениях нет секса или сексуально окрашенного внимания от партнёра - ну и не надо (Перель приводит в пример женщин, которым эмоционального и тактильного контакта вполне хватает и с детьми). А для кого-то это эмоциональный крах, одиночество и потеря смысла жизни.
Перель иллюстрирует свои мысли случаями из реальной практики парной терапии, и я искренне восхищаюсь её терапевтической смелостью вбуриваться в эти тектонические пласты взаимных обид, и находить там под ними живое, дышащее, страстное, что хочет заново влюбляться в этого, да-да, вот в этого парня, с которым вы вместе уже двадцать лет.
Основные тезисы книжки:
- Никто никому не принадлежит. Наш партнер всегда остаётся совершенно отдельным человеком со свободой воли. Отдельным, а не нашей “половинкой”.
- Больше интимности в отношениях не обязательно то же самое, что больше страсти, нужна нам какая-то интрига, загадка, неуверенность “будет-не будет”. Ну, все те вещи, которые у нас отнимает брак и совместный быт с человеком.
- Политическое равноправие это, конечно, хорошо, но не стоит тащить его в спальню и лишать себя там игр с динамикой власти, без которых секс может быть пресненьким. Нет, если ты скажешь ему, что хочешь, чтобы он взял тебя пожестче, ты не предашь товарищей Клару Цеткин и Розу Люксембург и всё суфражистское движение. Вообще никто не пострадает.
- Людям иногда настолько страшно и неловко раскрывать свои фантазии, что они этого не делают. Вопрос это сложный и многогранный - потому что реакция партнера - она может быть любой, напороться на отторжение и отвращение не хочется. Да и существует тонкий момент, что не во всех фантазиях этот наш партнёр присутствует - а что если ему неприятно слушать, как мы того - этого самого - не с ним?
- Культурная перспектива, вообще говоря, очень влияет. Перель искренне описывает удивление, с которым европеец сталкивается с тем, сколько в американской культуре секс-негатива и какие твёрдые представления “как правильно”, доставшиеся в наследство от христианского фундаментализма. Американцы (и американские терапевты) воспринимают честность и открытость как абсолютную добродетель, Перель же пишет, что на ее взгляд - не всё так однозначно, браки по сценарию don’t ask don’t tell существуют. Даже приводит в пример кейс клиента, который пришел пожаловаться на то, что ему изменяет любовница и Эстер отнюдь не побуждала его обсудить это с женой.
От себя лично - мне кажется, что Эстер Перель прекрасно зайдет людям, у которых даже от названия книги Сью Джонсон - Обними меня крепче. 7 диалогов для любви на всю жизнь - паническая атака и приступ клаустрофобии и у которых уже есть предиспозиция к тому, что отношения - это не обязательно удушение друг друга изо всех сил, и пространство какое-то нужно, кислород. И если Джонсон очень жестко транслирует ценности своей среды, то взгляд Перель показался мне более нейтральным, гибким, компромиссным. Ну и более либеральным, скажем честно - одна из пар в примерах сохраняет отношения, выпуская пар на свинг-вечеринках в Лас-Вегасе, и авторская позиция тут “почему нет, если для них это работает”.
Итого: хорошая, простая, доступная книжка про то, что длительные отношения сами по себе не получаются, это работа нужна, заинтересованность в друг друге, готовность организовывать эротическое пространство, готовность работать со своими границами и не сливать к чертям собачьим всю автономию.
Не то, чтобы мы всего этого не знали, но мне кажется, чем больше противоядия идее, что после свадьбы с Тем Самым или Той Самой автоматически наступает Жили Они Долго И Счастливо - тем лучше. Семьдесят процентов разводов - это ведь и впрямь звоночек, что что-то идёт не так, и брак у современных людей чаще не работает, чем работает.
PS: если хорошо владеете английским, возможно, стоит прочитать оригинал. У автора очень веселый, юморной и жизнелюбивый стиль, вайб которого потерялся в переводе. Справедливости ради, некоторые шуточки про что, что Type A person если уж и спит, то только power nap делает, нишевые и толком не переводятся, а похихикать там есть над чем.
А ещё есть аудиокнига, которую читает сама автор, а книжка про страсть, начитанная с французским акцентом, автоматически становится на двадцать процентов страстнее и на сто сорок шесть процентов убедительнее.