«И хватит про любовь» читать онлайн книгу 📙 автора Эрве Ле Теллье на MyBook.ru
image
И хватит про любовь

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.24 
(157 оценок)

И хватит про любовь

148 печатных страниц

Время чтения ≈ 4ч

2024 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Французский прозаик, эссеист и драматург Эрве Ле Теллье, автор двух десятков книг, занял свое место среди писателей с мировым именем, выпустив в 2020 году сенсационный роман “Аномалия”, который принес ему Гонкуровскую премию и был переведен на 40 языков.

“И хватит про любовь” – вопреки названию – роман о любви. Томá Ле Галь – психотерапевт. Его пациентка Анна влюбляется с первого взгляда в писателя Ива и уже собирается расстаться с мужем. Сам Тома влюбляется в Луизу, она тоже готова ради него бросить мужа, известного ученого. У обеих женщин брак скорее удачный и есть дети. Взаимная страсть, омраченная чувством вины, и поиски себя накануне сорокалетия вынуждают Анну и Луизу сделать выбор: сохранить семью или уйти к любимому. Эрве Ле Теллье выстраивает тончайшую игру эмоций, слов и поступков, похожую на выдуманное им загадочное “абхазское домино”.

читайте онлайн полную версию книги «И хватит про любовь» автора Эрве Ле Теллье на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «И хватит про любовь» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2009
Объем: 
266819
Год издания: 
2024
Дата поступления: 
20 августа 2024
ISBN (EAN): 
9785171552596
Переводчик: 
Наталия Мавлевич
Время на чтение: 
4 ч.
Издатель
461 книга
Правообладатель
4 995 книг

majj-s

Оценил книгу

О том, как время тает без следа.
И что любви недолог срок всегда.
И хватит про любовь.

Четверка героев книги - обеспеченные парижане из среднего класса "около сорока". Возраст, когда в жизнь входит зрелая любовь: первая молодость уже позади, рабочие-карьерные дела улажены, дети подросли и не требуют постоянного внимания, былая страсть угасла, а привлекательности еще хоть отбавляй. И главное - тело, которому не объяснишь, что впереди еще добрый десяток лет открытых возможностей - гормональный фон кричит о необходимости продолжить род, прежде, чем угаснуть окончательно. Мозг - лишь надстройка над базисом телесности, и гормон побеждает нейрон.

Психоаналитик Тома в юности покуролесил, бывал даже исключаем из школы. Но взялся за ум и теперь специалист с отменной практикой. Анна, его пациентка, врач, приближается к сорока, выглядит на десяток лет моложе, нимфеткой мечтала о рок-группе имени себя, однако переболела болезнями роста, у них со Станиславом образцовая еврейская семья, хороший дом, дети. Луиза адвокат, она такая женщина-факел, цинизм профессии не вытравил из нее некоторого идеализма и гуманистических убеждений, впрочем, все это дозировано - Луиза ни разу не смешна. Ее муж Роже, биолог и лингвист, видный популяризатор, все отлично, есть взаимопонимание, но чувственная сфера их жизни практически угасла. Наконец Ив, он писатель из тех, о ком говорят "широко известный в узких кругах, самый старший из четверки, вдовец, живет в Бельвиле, но одет как попало. Анна видит в нем талант и задатки мейнстримного литератора, он совершенно околдован и опьянен ею, но менять того, что считает своей глубинной сутью в угоду ее амбициям не намерен.

Полотно романа будет развиваться и свиваться, подчиняясь законам классической романистики, но не пренебрегая вкраплениями экспериментальной прозы. Эрве ле Теллье вовсе не мейнстримовый автор, а вполне себе creme de la creme французской интеллектуальной литературы, и наиболее известный на данный момент автор, работающий в ульпианском направлении. УЛИПО (OULIPO, сокращение от Ouvroir de littérature potentielle — Цех потенциальной литературы) — в значительной степени литература самоограничения, род интеллектуальной игры, в которой автор следует изначально заданному условию.
Чтобы понятнее, видными представителями этой группы были Итало Кальвино с культовым "Если однажды зимней ночью путник"- сотня оборванных историй без начала и конца; и Жорж Перек, наиболее известный роман которого "Исчезание" в оригинале написан без самой употребительной литеры "е". Известность ле Теллье принес ульпианский роман "У страдающих амнезией ничего, что стоило бы помнить" (Les amnésiques n'ont rien vécu d'inoublable) - тысяча микрорассказов, каждый из которых начинается фразой" "Я думаю, что..."

"И хватит про любовь" также отмечен интеллектуальной ульпианьской игрой. Оставаясь в рамках жанра и стиля, автор неявно отсылает читателя к Толстому, Флоберу, Прусту, герои обсуждают "Ностальгию" Тарковского и методы Лакона. Через одиннадцать лет "Аномалия" принесет Теллье его Гонкура. Этот роман устроен проще, но он и более уютное пространство.

А что же герои? Останутся с семьями, создадут новые? Читайте и все узнаете, оно того стоит. в аудио, роман есть в исполнении Геннадия Смирнова.

22 июня 2024
LiveLib

Поделиться

HappyEnd

Оценил книгу

Две богатые красивые женщины, обе с детьми и замужем за статусными мужчинами, на пороге сорокалетия влюбляются в других: Анна — в писателя Ива, а Луиза — в психотерапевта Анны Тома. Две похожие и в то же время разные истории: где тут любовь, а где попытка в последний раз почувствовать, что вся жизнь ещё впереди?

Несмотря на эмоциональную остроту темы измены, автор не катает читателя на американских горках. С первой до последней строчки роман остаётся эстетичным и сохраняет элегантную сдержанность: герои философски переживают кризис середины жизни и понимают, что какое бы решение ни было принято, жизнь продолжится, а какой она будет, зависит только от них самих.

«И хватит про любовь» — изящная и чувственная французская проза, при этом практически лишённая надрыва. Как и многие современные романы написаная немного рвано, больше о чувствах и образах, чем о мыслях и действиях. Очень воздушная и красивая: каким-то образом, читая ощущаешь себя частью интеллектуальной богемы Парижа. Пожалуй, что-то похожее мог бы написать Вуди Аллен, если бы был писателем, а я очень люблю многие его фильмы.

Анна говорит еще и такое: – Я ничем не могу удовольствоваться. И ты меня за это возненавидишь. Для мужчины унизительно, когда он не в состоянии удовлетворить запросы женщины.
22 сентября 2024
LiveLib

Поделиться

Ernst_Keller

Оценил книгу

Роман "И хватит про любовь" Эрве Ле Теллье - тонкое и изящное исследование человеческих чувств, которые могут внезапно перевернуть жизнь с ног на голову. Сюжет разворачивается вокруг четырех взрослых успешных людей: Тома, психотерапевта за 50, Анны, женщины 39 лет, переживающей утрату молодости, Луизы, юриста, и Ива, писателя. Все они живут вполне счастливой и комфортной жизнью, но одно лето меняет всё.

Тома влюбляется в Луизу, а Анна — в Ива, и эти чувства оказываются взаимными. Ни треугольников, ни квадратов, ни какой-либо еще любовной геометрии тут нет, но от этого ситуация не становится менее сложной. Что делать? Что скажут люди? Как объяснить все детям? Стоит ли пожертвовать устоявшимся бытом ради внезапной страсти? Можно ли вообще взять и вот так безоглядно влюбиться, когда тебе за 40 и ты уже особо ни на что не рассчитываешь?

Роман написан удивительно легко и правдоподобно. Персонажи прописаны просто и жизненно. Они не закатывают глаза, не заламывают руки и не кидаются из окон на почве страсти или неразделенной любви. В них нет ничего чрезмерного, что мешало бы поверить в реалистичность происходящего. У автора получилось создать образы взрослых людей, которые ведут себя как взрослые люди, а это чрезвычайная редкость в современной литературе.

Лично мне, возможно, не хватило некоторой саморефлексии и сомнений у персонажей. Иногда хотелось больше углубиться в их внутренний мир, понять, какие мысли и чувства движут ими в моменты кризиса и перемен. Однако это не делает книгу менее увлекательной, поскольку персонажи настолько живые и естественные, что принимаешь их такими, какие они есть.

Иногда, конечно, возникало ощущение, что проблемы героев — это типичные проблемы белых людей среднего класса, слегка заскучавших в браке. Однако это жизнь, а в жизни что угодно может случиться с кем угодно.

Отдельно стоит отметить полное отсутствие автора на страницах романа. Ле Теллье не осуждает и не поощряет действия своих персонажей, не пытается насаждать мораль или кого-то поучать. Он просто рассказывает историю, предоставляя читателю возможность самостоятельно делать выводы.

У меня неровные отношения с французской литературой, но эта книга мне действительно понравилась.

Напоследок не могу не поворчать по поводу качества перевода и вычитки текста.

В плане стиля перевод просто потрясающий, но местами встречаются ляпы, которые вызывают очень сильное недоумение. Где-то в начале романа то, что должно было быть спринг-роллом, переведено как "весенний рулет из китайской лавки". Допустим, переводчик не знал или по каким-то причинам не перепроверил, что это за "весенний рулет" такой, но где были редакторы и корректоры?

Далее по тексту один из персонажей участвует в публичных чтениях на тему "Чужой" и его текст содержит фразу, которую на русский язык перевели как:

"Сегодня умерла моя мать" - так называется роман Камю "Чужой".

Беда в том, что название этого романа Камю традиционно переводится как "Посторонний". Я понимаю, что нужно было как-то передать игру слов в оригинальном тексте, но можно же было, как минимум, дать сноску, что роман Камю на русском языке вообще-то называется не "Чужой", или придумать что-то еще. В противном случае это все выглядит крайне странно.

Я почему-то всегда очень огорчаюсь, когда вижу в текстах такую несуразицу. Такое можно было бы простить переводам, которые были выполнены до широкого распространения интернета, но никак не современным.

16 января 2025
LiveLib

Поделиться

Толстеют, уверена она, только от распущенности.
7 марта 2025

Поделиться

По какому‐то поводу упоминает мужа и детей. Эти слова его кольнули, и он понял, как сильнó влечение.
7 марта 2025

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой