Читать книгу «Рассказы о животных. С вопросами и ответами для почемучек» онлайн полностью📖 — Эрнеста Сетона-Томпсона — MyBook.
cover

Эрнест Сетон-Томпсон
Рассказы о животных. С вопросами и ответами для почемучек

Домино

Часть первая. Золотое детство

1. Родной дом


Солнце село за Голдерские горы, и мягкие сумерки, которые так любят все животные, разлились над морем холмов и равнин. Закат пылал, а маленькие долинки были наполнены кротким сиянием, лишённым теней. Высоко на холме, невдалеке от реки Шобан, зеленела сосновая роща. Хорошо и спокойно было здесь в сумерки. Посреди этой рощи на полянке жила семья лисиц.

Вход в нору скрывался на опушке. В этот час всё семейство вышло на воздух порезвиться и наслаждалось вечерней прохладой.

Мать следила за игрой детей. Она самым усердным образом поддерживала общее веселье. Пушистые малыши резвились с беззаботностью только что начавших жить существ, для которых высшей силой является мать, и эта сила вся к их услугам, а следовательно, весь мир для них – друг. Они играли и боролись с буйным весельем, гонялись друг за другом, за мухами и жучками, смело принюхивались к толстым шмелям и бешено носились, стараясь поймать кончик материнского хвоста или отнять друг у друга какой-нибудь старый, давно уже брошенный объедок.

Они играли ради игры и рады были всякому предлогу, чтобы поднять новую кутерьму.

В этот вечер игрушкой лисят было засохшее утиное крыло. Десятки раз оно переходило от одного к другому. Но вот его наконец схватил самый бойкий лисёнок, с чёрной полосой поперек мордочки. Не уступая никому, он стал носиться по кругу со своей добычей, пока остальным не надоела бесполезная погоня и игра. Тогда он выпустил крыло, но тотчас же вцепился в хвост матери и теребил его до тех пор, пока она внезапным прыжком не вырвала своего хвоста, опрокинув на спинку маленького забияку.

Во время этой суматохи на полянке появился старый лис. Увидев его, мать вздрогнула, лисята испугались, но знакомый облик тотчас же успокоил всех: это был отец.

Он нёс пищу, и потому все жадно повернули в его сторону глаза и носы. Отец опустил на землю свою ношу – только что задушенную выхухоль, – и мать побежала за ней.

Охотники рассказывают, что лиса никогда не приносит добычу к самой норе, если лисята не дома. А в рассказах охотников иногда бывает и правда.

Мать швырнула выхухоль детям, и они набросились на неё. Они дёргали и таскали зверька, рыча и страшно тараща глазёнки друг на друга, и каждый отчаянно тряс головой, стараясь урвать свою долю добычи.

Мать смотрела на возню лисят с мёртвой выхухолью, но в то же время поглядывала и на окружающий лес. Там всегда могли скрываться коварные враги: люди с ружьями, мальчишки и собаки, орлы и совы – всем хочется поохотиться на маленьких лисят.

Она постоянно была настороже, и в этом ей помогал муж. Хотя он играл второстепенную роль в семейных делах и даже совсем не допускался в нору, пока лисята были ещё слепыми сосунками, тем не менее добросовестно приносил пищу и сторожил нору.

Весёлый пир малышей был в самом разгаре, как вдруг издали донеслось отцовское «юр-юр-юр-яап» – сигнал приближающейся опасности. Если бы лисята были побольше, они сами поняли бы значение этого сигнала. Но они были ещё очень малы, и мать поспешила объяснить им, что надо делать: пересказав лисятам отдалённый лай отца низкими, угрожающими звуками, она загнала их обратно в нору, где в полутьме они спокойно покончили с выхухолью.

Среди ферм одной только Новой Англии живёт не менее тысячи пар лисиц. Каждая пара ежегодно выводит детей, и потому весьма вероятно, что такие сцены, как только что описанная, происходят перед каждой лисьей норой в каждый хороший весенний день. Следовательно, не менее чем сто тысяч раз в год эти сцены повторяются у нас под самым носом, а между тем всё это происходит в такой тайне, до того осторожны родители маленьких зверьков, что, быть может, лишь одному из ста тысяч людей посчастливится наблюдать подобную семейную сцену.

В городе Голдере таким счастливцем, одним из ста тысяч, оказался Абнер Джюкс. Это был долговязый, белобрысый, веснушчатый мальчишка, который лазил по деревьям за вороньими гнёздами, вместо того чтобы пасти коров.

Он наблюдал за игрой лисят не просто, как всякий мальчишка, а с трепетом будущего естествоиспытателя. Он тотчас заметил лисёнка с чёрной маской на морде, как бы одетого в домино, и радостно улыбался его штукам.

Мальчику и в голову не приходило мешать забавам малышей, но тем не менее он оказался невольным виновником неожиданного перерыва в игре, а также всех бедствий, обрушившихся на лисье семейство впоследствии.

Абнер охотился на лисиц только зимой. Он гордился своей охотничьей собакой, которая обещала стать «самым лучшим псом во всём штате». Правда, это был ещё не пёс, а только щенок, но щенок с большими лапами, тонкой талией и широкой грудью. Голос у него был сильный, звучный, и, судя по угрюмому дикому нраву, щенок обещал вырасти презлющим зверем. Обычно Абнер запирал его дома, но на этот раз щенок как-то вырвался на волю и, конечно, тотчас же пустился искать своего хозяина. Его-то приближение и встревожило отца лисят.

Лисица-мать, убедившись, что все семеро её дорогих малюток находятся в безопасности – дома, сейчас же побежала навстречу врагу. Она нарочно избрала такой путь, чтобы непременно попасться на глаза собаке, если бы та приблизилась к норе, и действительно вскоре услыхала металлический лай, который заставил биться сильнее даже закалённое сердце её супруга.

Но теперь она не думала о себе. Она увлекла за собою неуклюжего пса, затем, очутившись на безопасном расстоянии от норы, очень просто отделалась от него, сдвоив свой след, и вернулась в нору. Там было всё благополучно. Только черномордый лисёнок, обыкновенно встречавший её у входа, на этот раз забился в самую глубь норы и уткнул свой нос в песок.

Минут пять назад он выглянул было из норы, но услышал жуткий, пронзительный собачий лай, и дрожь пробежала у него по всему хребту, до самого кончика пушистого хвоста. Малыш поспешно забрался в самый дальний угол и лежал там, скорчившись, ещё долго после того, как всякая опасность миновала.

До сих пор он жил в мире любви. Теперь в этот мир вторгся страх.

Справочное бюро



Где обычно можно найти лисью нору?

Лисы обычно устраивают нору на заросших кустарниками склонах оврагов, речных долин, холмов и т. п. Глубина норы может быть от 0,5 до 2,5 м, а длина «коридора» – 5 и даже 7 м! В песчаном грунте нору приходится рыть каждый год, но в лесу, где «потолок» норы прочно скреплён корнями и не осыпается, нора служит лисам много лет.



Сколько в лисьей семье обычно детей?

Обычно у пары лис рождается от 4 до 6 лисят. Но иногда и 12! А может быть и всего один. Но, конечно, такие крайние случаи очень редки. У родителей Домино был нормальный выводок, типичного размера.



Сколько лет старому лису?

В природе лисицы редко живут дольше 8–10 лет. Так что лису возрастом пяти и более лет уже вполне можно считать старой. Любопытно, что в клетке, где нет опасностей, зато есть заботливый уход людей, лисица может прожить гораздо дольше: до 25 лет.



Что за зверь выхухоль?

Выхухоль – это близкий родственник крота, но приспособившийся жить в воде. Распространена выхухоль только в Евразии, в Америке её нет. В перевод вкралась неточность. Ондатра – тоже полуводный зверь, но это грызун, дальний родственник хомяков. Она ест побеги растений, тогда как выхухоль – водных улиток, личинок насекомых и другую мелкую живность.



Почему лисица не допускала лиса в нору?

Лисы в отличие от волков – одиночные звери.

Самец образует с самкой пару только на время размножения, первые дни после рождения лисят кормит молодую мать, пока та не может выйти из норы и поохотиться сама, а потом, когда малыши становятся более самостоятельными, живёт отдельно. В нору лиса его не пускает, скорее всего, из опасений, как бы он не закусил собственными детьми.



Что такое Новая Англия?

Новой Англией называют регион на северо-востоке США, к северу от Нью-Йорка. Здесь впервые поселились колонисты из Англии, переехавшие в Америку, потому эти места и получили такое название. Природа Новой Англии во много напоминает европейскую. Поэтому и многие животные, живущие там, нам знакомы.



Что значит «одетый в домино»?

Это означает, что мордочку лисёнка разделяла пополам чёрная полоса, как на итальянском маскарадном костюме «домино». Такая же полоска разделяет и костяшки одноимённой игры. А происходит это слово от латинского dominus – «господин», потому что изначально в таких плащах ходили высокопоставленные священники.



Что значит «сдвоить след»?

Многие звери – и лисы, и зайцы, и даже волки, – чтобы обмануть преследователя, сдваивают след: пройдя вперёд, возвращаются назад по своим следам, а затем отпрыгивают далеко в сторону и убегают. Такой сдвоенный след называется «вздвойкой», а прыжок в конце – «скидкой» или «смёткой». Преследователь (например, собака или, в случае с зайцем, лиса) пробегает по следу вперёд… а тот неожиданно обрывается. Собака возвращается по следу назад, но и там не находит продолжения. Умные звери начинают бегать кругами, ища, где след продолжается. Но в любом случае на поиск уйдёт много времени, за которое преследуемый зверь успеет убежать далеко-далеко.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Рассказы о животных. С вопросами и ответами для почемучек», автора Эрнеста Сетона-Томпсона. Данная книга имеет возрастное ограничение 6+, относится к жанрам: «Зарубежные детские книги», «Детская проза». Произведение затрагивает такие темы, как «иллюстрированное издание», «детская классика». Книга «Рассказы о животных. С вопросами и ответами для почемучек» была издана в 2017 году. Приятного чтения!