Легкий, уютный детектив в стиле "ретро" - что еще надо для хорошего времяпрепровождения ноябрьскими днями? Пасмурная, холодная, неуютная погода на страницах книги в далекой Англии в начале февраля и в реальной жизни в Донецке в конце ноября, а для контраста - южное теплое солнце и гавайский пляж. Детектива Скотленд-Ярда я очень хорошо понимала и даже сочувствовала. Правда, скучал он недолго. Как говорится, если не судьба, то друзья тебе помогут. Вот и инспектору Даффу друг-коллега подсуетился и подкинул дело: убийство глухого мужчины весьма почтенного возраста среди американской группы туристов, путешествующих вокруг света и остановившихся в одной из центральных гостиниц Лондона. Итак, кто же убийца? И почему именно этот уважаемый миллионер? А учитывая, что далеко не все участники путешествия настроены помогать следствию, становится понятным, что работенка у нашего инспектора далеко непростая будет. Да и улик - кот наплакал, вернее их почти нет. Ключевое слово - почти.
Путешествие будет. Убийства еще будут. Покушения тоже будут. Поездка Даффа в Гонолулу (да-да, бойся своих мечт или мечтать полезно). Смена следователей по этому делу. Скучающий инспектор китайского происхождения вносит определенный колорит в дальнейшее расследование. Ну и американцы, их нравы, характеры и манера поведения в зависимости от штата.
Если говорить о самом расследовании, то я не ставлю цели "кто кого" - разгадаю ли я убийцу раньше времени, вернее, до того, как автор нам его раскроет. Хотя, признаюсь, на убийцу интуитивно пару раз "бросала косой взгляд", ну и только.
Очень позабавила парочка молодых людей: внучка погибшего, Памела Поттер, и Марк Кеннуэй, компаньон дного из участников путешествия, известного в прошлом адвоата, у которых за время путешествия возникли чувства. При этом, каждый очень интересную давал друг другу характеристику за глаза. Так что, если вас молодой человек или леди нервирует, значит, скоро возникнут чувства, а при правильном подходе и до свадьбы недалеко.
Хочется отметить еще, что текст так и просится, чтобы по нему сняли фильм.
Что касается оформления книги, то аннотация здесь все врет: переводчики или издатели не удосужились изучить опубликованное у нас творческое наследие автора, и под обложкой опубликовали не то, что обещают в аннотации.