Erin Watt
TARNISHED CROWN
Печатается с разрешения литературных агентств Trident Media Group, LLC и Andrew Nurnberg Literary Agency
Серия «Бумажная принцесса»
Copyright © 2018 Erin Watt
© Е. Прокопьева, перевод на русский язык, 2019
© ООО «Издательство АСТ», 2019
– И зачем я согласился прийти сюда? – ворчу я, осматриваясь. Эта вечеринка ничем не отличается от тех, на которых я привык бывать с четырнадцати лет, как только научился угонять машину из гаража отца. Только музыка получше, потому что братство раскошелилось на настоящего диджея. Но пиво второсортное, как и таблетки.
– Из-за халявного бухла и горячих телок. Какие еще могут быть причины? – откликается один из моих товарищей по команде пловцов, Кэл Лониган.
– Это был риторический вопрос.
– Ты только посмотри, какие куколки! Если у тебя не привстал, значит, с ним что-то не так. Вон как минимум дюжина поводов, чтобы остаться здесь, – Кэл указывает бутылкой на компанию девушек.
Но все они для меня на одно лицо. Пышные прически, слишком откровенные платья, туфли со шнуровкой вокруг лодыжек. По-моему, моя сводная сестра называла их римскими сандалиями. Или греческими. Черт, да какая разница?!
Мне уже давно плевать на все.
Я протягиваю Кэлу свое пиво.
– Давай без меня.
– Без тебя? – удивленно переспрашивает он. – А как тебе вон та азиатка в углу? Она гимнастка. Говорят, может свернуться в крендель.
С каких пор нам нравится трахать кренделя?
– Точно нет.
– Я начинаю волноваться за тебя, дружище. – Он подносит бутылку ко рту, видимо, чтобы любители читать по губам не смогли ничего разобрать. – Ходят слухи, что ты уже давно не опускал свое ведро в чей-либо колодец. Он у тебя что, как съежился, так и не увеличивается?
Я собираюсь объяснить все Кэлу, но тут же замолкаю: он с детства подвергался воздействию хлора, и это повлияло на его умственные способности. Не обижаться же на него из-за этого.
– Хорошо, что ты отличный пловец, Кэл, и симпатяга, – я хлопаю его по спине.
– Считаешь меня симпатягой? – чуть ли не взвизгивает он и оглядывается по сторонам, чтобы убедиться, что никто этого не слышал. – Слушай, чувак, ты и сам ничего, но я не плаваю на этой дорожке, понимаешь?
– Еще как, – растягивая слова, отвечаю я. – Ладно, я ухожу. Эта вечеринка…
И в эту самую секунду мой взгляд останавливается на ней.
Ее прямые темные волосы блестят. Лицо – сплошь резкие линии. Голубые глаза подведены черными растушеванными тенями. На губах идеальной формы недовольная усмешка. Это выражение не меняется с той минуты, как мы расстались: она ненавидит весь мир и готова сорвать свою злость на первом попавшемся бедняге.
Не знаю, много ли парней у нее было с тех пор, как она заявила, что собирается причинить мне такую же боль, как я – ей, но уверен: секс перестал приносить ей удовольствие. Да и как по-другому, если ее тело принадлежит мне, а мое – ей?
– Что это за красотка, на которую ты так пялишься? – с любопытством спрашивает Кэл.
– Коснешься ее – и ты труп, Лониган, – огрызаюсь я.
И направляюсь прямиком к Саванне Монтгомери, чтобы узнать, что она забыла в этом гадюшнике, вместо того чтобы разбивать мечты младшеклассников частной академии «Астор-Парк».
Но какой-то чувак из «Сигмы» опережает меня. Упершись локтем в стену над головой Саванны, он чуть ли не трется о нее, пока она не успела отойти от входа.
Я хватаю его за плечо.
– Тебя ищет твой брат Пол.
Облаченный в рубашку-поло слащавый придурок удивленно моргает.
– Пол?
– Ну, может, Питер или Паркер. Он вот такого роста, – я провожу ладонью где-то в районе собственного подбородка. – Светлые волосы.
– А, Джейсон Пруитт?
– Наверное.
И я не особо вежливо отталкиваю парня от Саванны.
– Мне нужно отлучиться на пару сек, – придурок подмигивает моей девочке. – Никуда не уходи, я скоро вернусь.
– Что еще за брат Пол? – спрашивает голос за моей спиной.
Чертов Кэл. Я резко разворачиваюсь.
– Что ты тут делаешь?
– Хотел посмотреть, что так привлекло внимание всемогущего Гидеона Ройала. – Он протягивает свою огромную лапищу Саванне. – Кэл Лониган. Можешь звать меня Лонг[1].
Она пожимает его руку и не выпускает дольше, чем мне того хотелось бы.
– Лонг? Такие прозвища обычно противоречат действительности.
Я сжимаю челюсти. Удивительно, что у меня до сих пор все в порядке с эмалью: с нашей первой встречи я только и делал, что изо всех сил сжимал зубы.
– Ничего подобного. Это совершенная правда. Ройал может поручиться. Мы вместе в команде пловцов, – Кэл наклоняется, чтобы поцеловать ее пальцы. – А еще лучше, принцесса, давай я сам тебе это докажу.
– Она несовершеннолетняя, – тут же вмешиваюсь я.
– Вот и нет, идиот! – Сав отдергивает руку. – Мне восемнадцать. А в этом штате, как тебе прекрасно известно, возраст согласия на вступление в половую связь начинается с шестнадцати.
– Отвали, Кэл. – Ни за что на свете я не стану называть его Лонг. – Она моя. Ты знаешь правила.
Саванна взглядом метает в меня молнии.
– Я не твоя.
Кэл вздыхает.
– Ладно, ладно. Но следующая – чур, моя.
Я не отрываю взгляда от Сав.
– Это все ты.
– Я тебе не какой-то кусок мяса, Гидеон, – огрызается она. – Ты не имеешь права относиться ко мне как к добыче на охоте.
Я не обращаю внимания на ее слова, потому что меня интересует ответ на куда более насущный вопрос.
– Что ты здесь делаешь?
Она улыбается, но улыбка получается какой-то вымученной.
– Приехала посмотреть, что да как. Подумываю поступить в этот колледж.
Одна половина меня ликует, другая – негодует. Я уже ненавижу себя, так зачем мне каждый божий день сталкиваться с живым напоминанием о том, какое я ничтожество? Совершенно не за чем.
– Не считаешь, что тебе будет неприятно учиться в одном колледже со мной?
– Почему же? – холодно отвечает Сав.
Девчонке удалось бы провести меня, не знай я ее так хорошо, но мне видно, как в голубых глазах мелькнула обида.
– Мы оба знаем, почему: поубиваем друг друга. – Какая бы дистанция ни лежала между нами, сколько бы тел ни стояло, это притяжение невозможно игнорировать. Как и нашу невидимую связь. И прошлое. Как бы мы ни старались, но, снова оказавшись вместе, лишь причиняем друг другу невыносимую боль.
– Я уже мертва. Кому как не тебе это знать. Ведь это ты вонзил нож мне в сердце. – Саванна отталкивает меня, обдав жаркой волной аромата увядших магнолий, и скрывается в толпе жмущихся друг к другу потных тел.
– Бро, сдается мне, ты ей не очень нравишься. – У меня за спиной с бесстрастным выражением лица появляется товарищ по команде.
– Ты просто знаток человеческих душ, Кэл.
– Без обид. И где ты убил ее в первый раз? Если это не секрет, конечно.
– В старшей школе, – отвечаю я, выискивая взглядом Сав, но здесь слишком темно, – где же еще?
– Последний год, Джи, и мы оторвемся по полной! – кричит, высунувшись из люка моей тачки, Гамильтон Маршал Третий, больше известный как Три.
Девушка Три, Бейли, тянет его за джинсы.
– Сядь, дурак, пока не остался без головы!
Он неохотно опускается обратно на заднее сиденье.
– Я сажусь только потому, что беспокоюсь за тебя, детка. Ведь если мне отрежет голову, ты будешь мучиться до конца своих дней, а этого я хотел бы для тебя меньше всего на свете. И для тебя, Джи. – Он хлопает меня по плечу.
Бейли фыркает.
– Ха, не дождешься! Мы с Гидеоном утешим друг друга и забудем о тебе.
– Джи, скажи, что этого не будет! – Три драматично прикладывает ладонь к своему сердцу. – Ты же не поступишь со мной так по-свински!
– А братский кодекс действует после смерти? – Но это, конечно, шутка. Я скорее отрублю себе руку, чем прикоснусь к его девушке.
– Я позабочусь о тебе, – обращается к Бейли мой брат Рид, расположившийся на пассажирском сиденье. Ему лень даже открыть глаза, не говоря уже о том, чтобы оторвать голову от мягкого подголовника.
– Ну уж нет! Братский кодекс действует даже на небесах, откуда я буду наблюдать за всеми вами. – Три показывает двумя пальцами на свои глаза, потом обводит нас взглядом.
– То есть ты хочешь, чтобы любовь всей твоей жизни и твой лучший друг страдали до конца своих дней только потому, что ты как самый последний идиот высунул башку в люк, когда вышеуказанный друг гонит на сто тридцать? – спрашивает Бейли.
– Сто сорок, – поправляю я ее.
– Сто сорок, – повторяет она.
Три хмурится.
– Я не это имел в виду.
Рид усмехается.
– Значит, ты хотел бы, чтобы мы утешили друг друга, чтобы Гидеон подарил мне лучшие в мире оргазмы, потому что хочешь для меня самого лучшего?
Я прячу улыбку. Бейли носит яйца Три в своей сумочке «Прада».
– Бз-з-з! Тайм-аут! – Три показывает руками букву «Т». – Получать оргазмы от моего лучшего друга – это уже перебор, даже если я буду мертв. Как мне наслаждаться своей загробной жизнью, если ты здесь будешь предаваться любовным утехам с Джи?
Ладно, одно яйцо.
– Значит, лучше с незнакомцем?
– Конечно! А значит, Рид тоже исключается.
Рид поднимает палец вверх, давая нам понять, что все слышит.
– Тебе уже пора с кем-нибудь замутить, Гидеон. Так безопаснее, – обращается ко мне Бейли.
– Почему это?
– Во-первых, потому что ты лишь подливаешь масла в этот огонь страстей и конкуренции. Ведь Истон теперь тоже в «Асторе». Из-за вас троих женская половина школы потеряла покой. А во-вторых, серьезные отношения – это залог здоровья. Не нужно переживать из-за всяких там венерических заболеваний или о том, что какая-нибудь девчонка проколет презерватив. Я права, Три?
– Права, детка. Бейли уже год принимает противозачаточные.
– Как и большинство других девчонок, – по-прежнему не открывая глаз, вставляет Рид.
– Как насчет Эбби Уэнтворт? – предлагает Три.
– О, нет! – возражает Бейли.
– Что не так с этой Уэнтворт? – спрашиваю я, бросая взгляд на Рида: пару недель назад он тусовался с ней на вечеринке Джордан Каррингтон. – Она вроде милая.
– Конечно, она кажется милой! Но такие девчонки все из себя белые и пушистые, только когда рядом парни, а на самом деле они мелочные и обожают манипулировать. – Бейли морщит нос. – А хуже всего то, что про нее и слова-то плохого сказать нельзя. Получается, как будто мы завидуем ей или типа того.
Три притягивает к себе голову Бейли, чтобы поцеловать.
– Не волнуйся, малышка. Мы уверены, что ты не такая.
– Знаю, – отвечает Бейли, потрепав его по голове как послушного пса. – А как насчет Джуэл Дэвис? Вот уж кто по-настоящему порядочная.
– Скука, – встревает Рид.
И я с ним согласен.
– Это последний год в школе, я не хочу ни с кем встречаться. Потом будет сложно расставаться и все такое.
– Уф, ну и ладно! – Бейли отстраняется от Три и скрещивает руки на груди.
Три жалобно смотрит на меня. Он ненавидит, когда его девушка злится.
– Какие планы на вечер? – со вздохом спрашиваю я.
Бейли тут же оживляется.
– Давайте встретимся в девять у «Ринальди» и поедим мороженого!
– Хорошо.
– Я занят, – отвечает Рид.
Занят он, ага. Наверное, собирается ехать драться в доки.
– Я приду, – заверяю я Бейли, пока Три опять не начал бросать на меня жалобные взгляды.
Бейли вытаскивает телефон и принимается рассылать сообщения всем своим друзьям.
– Какие-нибудь конкретные пожелания? Эмилия, Саша, Дженет?
– А разве Дженет не встречается с Дэном Грейбером? – спрашивает Три. – На прошлой неделе, на вечеринке Коннера Милла, я видел, как они сосались на пирсе.
– Правда? Если и так, я ничего об этом не знаю. – Бейли делает запись у себя в телефоне. – Как насчет сестер Монтгомери?
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Запятнанная корона», автора Эрин Уатт. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Современные любовные романы», «Зарубежные любовные романы». Произведение затрагивает такие темы, как «повороты судьбы», «любовные испытания». Книга «Запятнанная корона» была написана в 2018 и издана в 2019 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке