Необычная книга и повествование, не очень понравился перевод, он слишком классический/правильный, в традициях до 1960 годов, часто можно было наперед угадать несколько слов и построение фразы, настолько это было предсказуемо. От этого появлялось ощущение искусственности и неестественности, это отвлекало.