«Das doppelte Lottchen / Близнецы. Книга для чтения на немецком языке» читать онлайн книгу 📙 автора Эриха Кестнера на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Литература 20 века
  3. ⭐️Эрих Кестнер
  4. 📚«Das doppelte Lottchen / Близнецы. Книга для чтения на немецком языке»
Das doppelte Lottchen / Близнецы. Книга для чтения на немецком языке

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.44 
(18 оценок)

Das doppelte Lottchen / Близнецы. Книга для чтения на немецком языке

111 печатных страниц

Время чтения ≈ 3ч

2015 год

6+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

„Das doppelte Lottchen“ («Близнецы») – одна из всемирно известных детских книг выдающегося немецкого писателя ХХвека Эриха Кестнера.

Уже более полувека книга и фильм, поставленный по ней, пользуются большой популярностью не только среди детей, но и среди взрослых. Книга увлекательно рассказывает о приключениях двух девочек-близнецов, которые случайно знакомятся в летнем лагере и узнают, что они родные сёстры. То, о чём и как говорит Кестнер, – взаимоотношения детей и родителей, и их ответственность друг за друга – остаётся актуальным и сегодня.

Текст книги предлагается с учётом новой орфографии, с небольшими сокращениями и незначительной адаптацией. Впостраничных сносках даются пояснения и перевод трудных мест.

В конце каждой главы предлагается ряд заданий, способствующих более глубокому пониманию содержания и усвоению лексики.

К книге прилагается словарь.

Данное издание предназначено для учащихся средней школы, но может быть полезно и интересно для самого широкого круга лиц, изучающих немецкий язык.

читайте онлайн полную версию книги «Das doppelte Lottchen / Близнецы. Книга для чтения на немецком языке» автора Эрих Кестнер на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Das doppelte Lottchen / Близнецы. Книга для чтения на немецком языке» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2015
Объем: 
201022
Год издания: 
2015
Дата поступления: 
8 мая 2019
ISBN (EAN): 
9785992505122
Время на чтение: 
3 ч.
Правообладатель
279 книг

nad1204

Оценил книгу

Сколько я себя помню у меня всегда были "свои" журналы, которые мне выписывали по почте, как взрослой. В дошкольном возрасте я доставала из ящика "Веселые картинки", перед школой деловито вытаскивала "Мурзилку", а в третьем, "пионерском", классе уже получала вполне себе "взрослый" "Костер".
Чудесный был журнал! У меня был выбор: выписывать его или "Пионер". Я выбрала "Костер" и до сих пор уверена в своей правоте. Ну да ладно! Просто в одном из номеров этого дивного журнала и пришла ко мне повесть Эриха Кестнера "Близнецы". О двух совершенно одинаковых внешне девочках, но совершенно разных по характеру. Одна из них живет в Мюнхене, другая в Вене. У одной есть только папа, а другую воспитывает одинокая мама... Это сейчас нас не удивишь близнецами, их разлучением и подменами, а тогда я читала впервые об этом и с нетерпением ждала каждого номера, так как повесть печатали в лучших традициях того времени, с продолжением! Бойкая Луиза и скромная Лотта. Боже ты мой! Мои симпатии метались от одной девочки к другой, а от задуманной ими авантюры, что-то постоянно сжималось-разжималось внутри (может еда? — ха-ха-ха!!!). Я читала и перечитывала эту повесть, каждый раз переживая заново и неприязнь Луизы к Лотте, и их крепкую дружбу, и обмен "жизнями", и развязку всей истории. Журналы я бережно хранила долгие годы, но все-таки не уберегла. Сдается мне, что вместе с обожаемой "Юностью" отправились они на пункт сбора макулатуры в 90-е, когда я уже жила далеко-далеко от родительского дома.
Когда появился Интернет, я искала в нем эту повесть очень долго и вот года два назад она появилась на Флибусте. Начала читать и ... Боже, сплошное разочарование! Это она, но это не она же!!!
Разные переводы! Оооооооооооо...
То, что предлагают нам сейчас, это перевод Екатерины Вильмонт. Насколько же он тяжеловесней "костровского" 1979г., в исполнении А. Девель и И. Ломан! Сравните сами:

1.Знаете ли вы Зеебюль? Горную деревню Зеебюль на Бюльзее? Нет? В самом деле? Странно. Кого ни спросишь, никто не слыхал про Зеебюль! А может, про деревни, подобные деревне Зеебюль на Бюльзее знают именно те люди, которых не спрашивают? Меня бы это не удивило. Такое случается.
Ну, если вы не знаете Зеебюль на Бюльзее, вы вполне можете не знать и детский пансион, знаменитый летний пансион для девочек.
2.Эта история началась в горной деревушке Зеебюль на Бюльзее.
Если вы не знаете Зеебюль на Бюльзее, то, конечно, вы не знаете известнейшего летнего пансионата для девочек.

И это только начало! Может перевод Вильмонт и более полный, но тот, первый, для меня более ценен. А его, как назло, нет в сети! Только три первые главы. А книга хорошая! Подбросьте девчонкам 9-10 лет. Должно понравиться!

28 февраля 2013
LiveLib

Поделиться

margo_d_arlange

Оценил книгу

В детстве с огромным удовольствием прочитала историю о том, как две девочки, встретившись в летнем лагере, обнаружили, что не только похожи друг на друга, как две капли воды, но на самом деле являются сестрами-близнецами, родители которых расстались еще в их младенчестве, с тех пор одна из них живет с матерью, другая с отцом, и ни одна не подозревает о наличии сестры… Как и следовало ожидать, сестрички задумывают ловкую авантюру, меняясь местами, и в результате, по законам детской литературы, у нас хэппи-энд, все снова вместе, и все просто замечательно…
Однако, повзрослев, я начала задумываться о том, что едва ли в реальности все сложилось бы слишком счастливо именно после воссоединения семьи. Прежде всего, у очаровательной, живой, непоседливой и шаловливой (гиперактивной, как сказали бы сейчас) Луизы уже в ее 9-10 лет четко выражены замашки диктатора, лидера, который требует, чтобы все и всегда делалось только в соответствии с его желаниями. Когда сестры действительно станут жить вместе и посещать один класс, Луиза, скорее всего, будет подавлять тихоню Лотту, «выезжать» в учебе за счет значительно более прилежного «двойника», к тому же отец уже успел порядком ее избаловать, и родителям эта девочка наверняка будет впоследствии предъявлять немалые претензии.
Далее, Лизелотта и Людвиг. Они были когда-то вместе совсем недолго, теперь вот опять начинают жить общей жизнью после почти десятилетней разлуки, но они ведь совершенно не знают теперь друг друга, а за 10 лет любой человек непременно изменится, и в безоблачное супружество ну совершенно не верится при таком раскладе. В реальности они неминуемо быстро начали бы ссориться, проявлять взаимное недовольство и неизвестно, сколько бы они оставались рядом на самом деле. При этом неуравновешенная и не признающая никаких авторитетов Луиза, став немного постарше, вполне могла бы связаться с не самой лучшей компанией и пойти в жизни отнюдь не тем путем, которого бы желали ее родители… Примерная Лотта, наверное, сможет получить образование и профессию, но будет ли счастлива, всегда уступая сестре и идя у нее на поводу – неизвестно. Детская история, конечно, очень мила и не может не понравиться, но вот если заглянуть немножко дальше…

10 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

Nereida

Оценил книгу

В летнем лагере в горной деревне Зеебюль на Бюльзее встретились две очень похожие девочки. Только у одной косички, а у другой локоны, одна живет в Вене, а другая в Мюнхене, одна умеет готовить, а другая нет, одна живет с мамой, а другая с отцом, одна серьезная и сдержанная, другая шустрая и может наподдать, если придется. Девочки быстро, хотя и не сразу, нашли общий язык. Кроме внешности, они нашли и другие детали, которые их объединяют и очень удивились, обрадовались, а потом огорчились. Но дети не умеют печалиться долго, они скорее придумают какую-нибудь шалость. Вот и близнецы задумали помняться местами и родителями с единственной целью - построить полную семью, которой они никогда не знали. Где будут папа и мама, где будут сестры, а, возможно, и братья. Где не будет иногда очень одиноко, а любовь, дружба и взаимопонимание станет неотъемлемой частью их маленького мира.

Мне такие книжечки помогают отвлекаться от повседневных проблем и серьезной литературы. Помогают, кстати, больше, чем шаблонные романы, которые на один раз. В этом плане для меня хорошая детская литература, как таблеточка-витаминка.

Просто, интересно, постоянная смена действий, приключения и проделки. Не обошли стороной проблему отношений в семье, развод родителей, недостаток внимания, который возникает на фоне постоянной занятости взрослых.

29 мая 2021
LiveLib

Поделиться

Автор книги