Энтони Горовиц — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Энтони Горовиц»

212 
отзывов

DracoDormiens

Оценил книгу

Я приступала к прочтению этой книги терзаемая внутренними противоречиями. С одной стороны, несмотря на доверие наследников Конан Дойля, продолжение истории любимого сыщика посторонним автором неизбежно вызывает скепсис. С другой — интригующее описание, раскрытие тайны самого загадочного дела Холмса, которое невозможно было обнародовать ранее.
Повествование строится по классической схеме, сюжет закручен вполне в духе оригинала. Одно дело плавно перетекает другое, и интрига сохраняется на протяжении всей книги. Несмотря на то, что дело "Банды в кепках" позиционируется второстепенным, его концовка оказалась для меня даже более неожиданной.
В целом сохраняется атмосфера классических произведений и о том что это другой автор вспоминаешь в моментах. В отличие от Дойля, Горовиц не обделил вниманием второстепенных персонажей и отдал дань уважения Лестрейду. Позабавил камео Мориарти. В глаза бросается то, что доктор Ватсон уж больно цветисто пишет, но это спишем на возраст и желание рассказать как можно больше, прежде чем поставить точку в своей последней книге о великом сыщике.
Из минусов — плосковатый Майкрофт и чуть более необходимого порывистый Шерлок. Может из-за того, что дело развивалось столь стремительно Холмс допускал очевидные ошибки: отпустил Росса, пренебрёг гримом посещая опиумный притон. Но пожалуй, всё это можно простить ради удовольствия еще раз погрузиться в историю о любимом детективе.

29 апреля 2020
LiveLib

Поделиться

OksanaBB

Оценил книгу

Эта книга, пожалуй, отправится в мой список лучших из прочитанного за год. Невероятно интересный, увлекательный детектив, написанный в необычном стиле, от которого было просто не оторваться и который запомнится надолго.

Чем же он так цепляет? Если вкратце и без спойлеров - это наличие двух сюжетов, один внутри другого. Начинается всё с описания маленького английского городка Саксби-на-Эйвоне, который сотрясают новости о двух смертях, одна за другой. Сначала умирает экономка в местном богатом особняке Пай-Холл. Вроде всё понятно - споткнулась о шнур от пылесоса и упала с лестницы. Зато когда через некоторое время умирает сэр Магнус Пай, владелец Пай-Холла, сомнений нет - произошло убийство.

Расследовать дело приезжает знаменитый частный сыщик Аттикус Пюнд, выходец из Германии, прошедший через концлагер. Пюнд опрашивает жителей городка: родню и тех, кто близко общался с умершими. Но вот как только Пюнд заявляет, что знает, кто убийца, повествование отрывается.

Оказывается, всё, что мы читали до этого - это часть романа популярного писателя Алана Конвея, финальная часть его цикла о сыщике Пюнде. Проблема в том, что автор покончил с собой, и хотя перед смертью сдал своему издателю законченную рукопись книги, редактор, Сьюзен Райленд позже обнаруживает, что последних глав в ней нет.

Сьюзен подозревает, что что-то во всём происходящем не так, а дальнейшее выяснение обстоятельств смерти Конвея наводит её на мысль об убийстве. Так и получается, что перед нами, читателями, представляется второй сюжет - вместе со Сьюзен выяснить, как же умер автор, и найти пропавшие главы, чтобы узнать, наконец, чем же кончилось расследование Пюнда.

Хочу отметить, что для меня этот детектив стал одним из редких случаев, когда я сразу угадала, кто убийца, причём в обоих случаях. Вот почему-то сразу подумала, наверное, это этот персонаж и этот, даже ещё не зная всех подробностей. И оказалась права. Но удовольствия от прочтения это никак не испортило. Детектив получился интересный, динамичный, не было ни одного скучного момента.

Была удивлена, что, оказывается, у книги есть продолжение. Безумно интересно, о чём же будет сюжет там. Поэтому прочитаю обязательно.

5 ноября 2021
LiveLib

Поделиться

quarantine_girl

Оценил книгу

II книга — Совы охотятся ночью — — рецензия

Действие «Английских сорочьих убийств» происходит в вымышленной деревне в Сомерсете. Бо́льшая часть историй развивается в деревнях, придуманных Аланом, и даже в двух «лондонских» романах («Нет покоя нечестивым» и «Аперитив с цианидом») он использует фальшивые названия для всего узнаваемого: отелей и ресторанов, музеев, больниц и театров. Ощущение такое, будто автор опасается поместить своих литературных героев в реальный мир, даже в защитной среде 1950-х годов. Пюнд уютно себя чувствует только тогда, когда прогуливается по деревенской лужайке или пропускает стаканчик в местном пабе. Убийства случаются во время крикетных или крокетных матчей. Неизменно светит солнце. Принимая в расчет, что Конвей назвал свой дом в честь рассказа про Шерлока Холмса, логично предположить, что Алана вдохновляло знаменитое изречение Холмса: «В самых отвратительных трущобах Лондона не свершается столько страшных грехов, сколько в этой восхитительной и веселой сельской местности».

Вообще этот роман привлекает внимание еще с первых слов аннотации и первых глав сразу многими моментами:

1) книга в книге, то есть ряд глав этого романа — произведение, которое пишет один из героев этого романа + здесь есть разговоры о книге, которую пишет герой произведения, который пишет персонаж этого романа, получается этакая книга в кубе.

2) сразу два детектива под одной обложкой — тихий городок, странные смерти и старые тайны с одной стороны и пропавшие главы романа, подозрительное самоубийство и старые обиды с другой.

3) главная героиня (основного романа) — книжный червь, который начинает расследование и ищет ответы на свои вопросы, главный герой (книги в книге) — старый опытный сыщик, который раскусывает загадки быстрее, чем орешки.

Стоит ли оно того? Да, определенно. По итогу это оказалось довольно-таки простым детективом (в обоих случаях), но с множеством деталей и дополнительных линий, которые и расширили книгу до таких объёмов. Впрочем объем воспринимается не слишком легко, так что это несколько мешало, но раскрыто всё достаточно интересно, поэтому в однозначные минусы это не отнести.

Еще несколько неоднозначным было то, что перевод был не очень удачным в вопросе отсылок, языковых пасхалок и прочего, одна из главных загадок так вообще выглядит странно.

про финальную отгадкуДля понимания приведу английскую статью об этом:
His plan? With the imminent publication of his final book titled "Magpie Murders," eagle-eyed readers would realize that unscrambling the first letters for each novel in the detective series would spell out "AN ANAGRAM." In turn, that would lead readers to unscrambling the ultimate anagram of all, the name of Alan's famed detective, ATTICUS PUND.
"A STUPID . . . " Susan helpfully spells out, albeit incompletely, ". . . and that leaves a four-letter word – one of the worst, one of the most offensive in the English language."

В русской версии это выглядит так:

– Анаграмма. Но анаграмма чего? В конечном итоге мне понадобилось не так много времени, чтобы догадаться. Названия тут ни при чем. Они совершенно невинны. И не персонажи. Их назвали в честь птиц. И не полицейские – эти перекочевали из Агаты Кристи или основаны на людях, которых Конвей знал. Джеймс Фрейзер получил имя в честь актера. Остается только один герой.
– Аттикус Пюнд.
– И анаграмма расшифровывается как «с*** нудная».
Простите, что я не стану озвучивать это слово. Вы легко можете догадаться, о чем речь, но лично мне оно ненавистно. Ругательства в книгах всегда режут мне слух как неуместные и чрезмерные. Но слово на «с» еще хуже. Его используют мерзкие, закомплексованные мужчины по отношению к женщинам. Оно вопиет о презрении к женскому полу. И вот как все обернулось! Такое отношение испытывал Алан Конвей к персонажу, про которого бывшая жена посоветовала ему написать. Именно так он выразил все эмоции в адрес всего детективного жанра.

Вот с одной стороны близко к оригиналу, те же четыре буквы, анаграмма... Вот только, где тут хотя бы буква "я"? Да и "c**t" переводится еще грубее, это скорее слово из пяти букв и заканчивается оно на "ь", да и оно всяко больше подходит как "вопиющее о презрению к женскому полу".

свернуть

И мне попалались книги, где конкретно так меняли какие-то названия для того, чтобы анаграммы, загадки, пасхалки реально работали. Были те, где в комментариях прописывали полную расшифровку оригинала, чтобы была понятна логика. Здесь нет ни того, ни другого и это печально. В остальном перевод нормальный, но это напряг.

В любом случае советую эту книгу любителям книг о книгах и фанатам детективов

29 января 2024
LiveLib

Поделиться

DariaSchakina05

Оценил книгу

«Кто – то, не помню, кто именно, сказал, что книга способна изменить вашу жизнь только одним способом – свалившись вам на голову.»

И это не наш случай))

«Сороки – убийцы» - это цунами в мире детективного жанра, а может быть и в художественной литературе в целом! Матрёшка в матрёшке - отдельный квест про загадочное убийство (а может быть и не одно)). Да я вообще нигде такого не видела! Да, да, сейчас вы все начнете кричать, а как же творчество Содзи Симады?!! Он ведь пишет детективы в уникальном поджанре «хонкаку», где ты становишься невольным участником расследования убийства и можешь наравне со следователем найти преступника. Все доказательства прилагаются)

Содзи Симада - Токийский ЗодиакСодзи Симада - Дерево-людоед с Темного холма

Так что, уж извини, голубушка, но ты, наверное, не права!

Отнюдь! Я пока еще не успела познакомиться с этими нашумевшими произведениями (так что мне можно сделать небольшую поблажку), но что – то мне подсказывает, что быть в неведении осталось недолго.
А вот «сороки – убийцы» шокировали меня уже сейчас!

ВАУ!!!

В начале повествования я не особо поняла, что произошло. Один из редакторов издательства Сьюзен получила очередную рукопись на вычитку, угнездилась дома на диване с вкусняшками и приступила к чтению. Вай! Как же я это все люблю! Атмосфера всех книжных червей! Книга уже в принципе не может быть плохой!

… но потом мне стало скучно. Может быть из – за того, что на меня сразу же вывалили огромное количество персонажей – действующих лиц по этой рукописи (к слову, это детектив про Аттикуса Пюнда) и я просто не справлялась с тем, чтобы соотносить их с обстоятельствами. Да и сами обстоятельства мне казались вялотекущими, и я уже хотела расстроиться. Но потом начали происходить удивительные метаморфозы!

Я поняла, что в своей рукописи Алан Конвей (а может правильнее сказать Энтони Горовиц) подражает стилю написания Агаты Кристи, а я не то чтобы страшная поклонница её творчества, хотя некоторое уважение все – таки имеется. Но если встанет выбор – почитать какой – то современный остросюжетный детектив или Агату Кристи, то я неизменно выберу первое))

«Я выросла на Агате Кристи, а в самолете или на пляже для меня нет ничего лучше, чем почитать хороший детектив. Я посмотрела по телевизору все до единой серии «Пуаро» и «Чисто английских убийств». Я никогда не строю догадок и жду не дождусь, когда сыщик соберет всех подозреваемых в одной комнате и, словно фокусник, извлекающий из воздуха шелковые платочки, разложит все по полочкам.»

Хотя, признаюсь честно, тоже выросла на детективах Агаты Кристи и эта цитата характеризует меня до мозга костей (глубже просто некуда). Но! Я эти истории не читала, (к своему глубочайшему стыду) а смотрела по ТВЦ (как сейчас помню – 3-й канал по телевизору), поэтому любила до умопомрачения, и тоже с нетерпением всегда ждала заключительной сцены, чтобы насладиться моментом!

Во взрослом же возрасте я решила все – таки почитать книги и поняла, что они для меня «слишком пресные». Фильмы были лучше)

Так что этот кусочек надо просто переждать. Ближе к середине книги выясняется, что рукопись Алана Конвея неполная, и вот тут динамика повествования захватывает настолько, что все мои срочные дела были благополучно заброшены вплоть до того момента, пока я не дочитала ВСЮ историю до конца!

Итого:

+ мы просто обязаны выяснить, чем же заканчивается детектив про Аттикуса Пюнда, а значит следим за действиями и рассуждениями редактора, которая пытается отследить все детали преступления, и строим свои собственные догадки.

+ внезапно выясняется, что Алан Конвей покончил жизнь самоубийством, но несколько деталей тут не сходится. А значит надо выяснить, что стоит еще и за этим.

И это только по основным линиям. Энтони Горовиц нас так же погружает в пучину издательского ремесла, со всеми его тяжбами и перипетиями, трудностями и победами. А помимо всего прочего, мы еще видим изнанку писательского мастерства. Как вообще создаются книги, как они пишутся, как и с помощью чего автор перерабатывает текст:

Километровая цитата про писательство, но горячо мною любимая«Комната интриговала меня. Мне казалось, что с ее помощью мне удастся забраться, насколько возможно, в голову к Алану Конвею. О чем же она говорила? Ну, Алан не стеснялся своих достижений. Все награды были выставлены напоказ. Филлис Дороти Джеймс прислала ему письмо, поздравляя с книгой «Мистер Пюнд за границей», - Алан вставил письмо в рамку и повесил на стену. Здесь имелись так же его фотографии с принцем Чарльзом, Джоан Роулинг и, странное дело, с Ангелой Меркель. Он был очень педантичен. Ручки и карандаши, блокноты, папки, газетные вырезки и прочий инструментарий писателя были разложены аккуратно, ни малейшего намека на беспорядок. Отдельную полку занимала справочная литература: «Краткий оксфордский словарь английского языка» в двух томах, «Тезаурус» Роже, «Оксфордский словарь цитат», «Словарь фраз и басен» Брюера, энциклопедии по химии, биологии, криминалистике и праву. Книги выстроились в шеренгу, как солдаты. В библиотеке нашлось место полному собранию сочинений Агаты Кристи, почти семь десятков изданий в мягких обложках, расставленные, насколько я могла понять, в хронологическом порядке, начиная с «Загадочного происшествия в Стайлзе». Существенным был тот факт, что эти книги находились в разделе справочной литературы: Алан не читал их ради удовольствия, а использовал в работе. Стены были белые, ковер бежевый. Это был скорее офис, чем творческая мастерская.»свернуть

Я уже только за это готова была расцеловать Горовица в обе щечки!! АаааААа!! Чувствую себя ребенком в новогоднюю ночь, которому навалили самых желанных подарков с три короба до самой крыши))

Но самый шокирующий момент был для меня в следующем:

Читаю я «Сороки – убийцы» в полном экстазе и тут решила внезапно для себя узнать, а кто же такой этот Энтони Горовиц, что за гениальный человек придумал потрясную книгу, и вижу там следующее:

«В восьмилетнем возрасте Энтони - перекормленного и неспортивного ребенка - отправили в школу-интернат для мальчиков. («Директор регулярно меня порол… Однажды на общем построении он вывел меня вперед, чтобы во всеуслышание сказать: "Этот мальчик настолько туп, что не будет завтра участвовать в рождественских играх"».) Чтобы дать выход эмоциям, после отбоя Энтони стал придумывать и рассказывать мальчишкам истории страшного возмездия и расплаты за свои и их унижения. Он открыл для себя чтение, находя наибольшее утешение в романах о Джеймсе Бонде. («Библиотека была единственным местом в школе, где я был счастлив».) Тогда же он решил, что хочет стать писателем. («Отчасти потому, что ни на что другое я все равно не годился (как и сейчас)».) В десять лет сочинил пьесу, а печататься начал в 22 года.»

Думаю: как жаль, что к Энтони так ужасно относились сверстники и даже родной отец. Но с другой стороны, это позволило открыть в нем творческую жилку, которая сделала его легендарным писателем, очень популярными по всему миру…

Ладно, продолжу читать дальше (но мой мир уже никогда не будет прежним):

«Чтобы Алан не сделал, все было неправильно. Алан глуп. Алан несообразителен. Алан ни на что не годен. Даже его чтение – детская забава. Почему он не играет в регби, футбол или не ходит с кадетами в походы? Это верно, в бытность ребенком Алан избегал физической активности. Он был довольно полным и со своими голубыми глазами и длинными белокурыми волосами напоминал девчонку. В течение дня некоторые ученики обижали его. По вечерам его обижал собственный отец. Было еще кое – что, что вас поразит. Элиас избивал школьников до крови. Что же, в этом не было ничего необычного, по крайней мере в английской частной школе семидесятых. Но он бил и Алана, много раз.

Так или иначе, вскоре стало ясно, что карьера брата лежит в сфере книг. Он начал писать рассказы и стихи. В шестом классе сочинил школьную пьесу.»

ЧТО??? У меня что ДЕЖАВЮ?? Серьезно?? Алан Конвей – это Энтони Горовиц??? Да ладно??!! Вот это да!!
Вы еще не заметили, что в книге «Сороки – убийцы» постоянно открываются потайные отделения, которые не могут не вводить в ступор от шока?! Автор решил поместить сюда свою биографию! Пусть и под вымышленным персонажем, но всё – таки!

Я не могу!!! Мне настолько жаль, что у меня нет бумажного варианта, что хоть плачь! Потому что я бы в этой книге исписала все что только можно. И почему – то чует мое сердечко, здесь спрятано еще не одно и даже не два «клада», которые на первый взгляд не кажутся чем – то очевидным.

В какой – то момент в порывах чувств я хотела сказать, что по этой книге можно написать целую филологическую докторскую диссертацию (моя самая интимная и сокровенная мечта, но только вы её никому не рассказывайте!)). Но потом меня прошибло словно током – так эта книга и есть сама по себе диссертация! Огромное количество литературы перелопачено, столько всего изучено! В основном отдается дань творчеству Агаты Кристи и даже ее биография немного затрагивается, но всё же!

Помимо всего вышесказанного, я должна поделиться с вами еще одной проблемой, которая преследовала меня на протяжении долгих лет. Я испытывала моральное давление, и может быть даже пренебрежительно отношение со стороны любителей классики и другой тяжеловесной литературы. И выражалось оно в том, что они считали своим долгом сказать – «Детективы – это полный отстой. Всего лишь литературная жвачка, которую один раз пожевал и выплюнул, и больше никогда к этому не вернулся. А вот классика – она на века».

Мне было всегда больно, грустно и обидно, временами почти до слез, но я не могла перестать всем сердцам любить детективы. И вот наконец я нашла слова, которые поразили меня! И пусть они послужат ответом всем обидчикам, которые попытаются каким – то образом притеснить литературные вкусы и пристрастия:

«Мне всегда нравились остросюжетные детективы. Я не просто редактировала их. Всю жизнь я читала книги ради удовольствия, просто упивалась ими. Знакомо вам чувство, когда на улице идет дождь, а в доме тепло, и ты полностью, с головой погружаешься в книгу? Ты читаешь и читаешь, страницы шуршат под пальцами, и ты вдруг понимаешь, что по правую руку их уже остается меньше, чем по левую, и хочешь замедлиться, но все равно летишь вперед, не в силах дождаться развязки. В этом тайная сила этого жанра, занимающего, по моему мнению, особое место среди всего разнообразия художественной литературы, и кроется она в том, что детектив устанавливает с читателем уникальные личностные отношения.»

Разве можно что – то добавить здесь? Или сказать лучше?) Мне кажется, это самая жирная точка в истории споров о том – какой же жанр самый лучший? (Ответ: все. Но детективы по – своему таинственны)

Я теперь бесконечно могу говорить о том, что «Сороки – убийцы» - это сногсшибательная книга, которая своими сюжетными поворотами заставляет задерживать дыхание, а некоторые авторские мысли режут как лезвием и попадают в самое сердце в виде шрама, напоминающего о том, что где – то в мире есть человек, который тебя очень хорошо понимает, принимает и готов удивлять несмотря ни на что! (и только попробуйте мне сказать, что это не любовь!!!)

«Я посвятила всю свою жизнь книгам: книжным магазинам, продавцам книг, книжным людям вроде Чарльза или Алана. И, продолжая так, я закончу, как книга, - на полке.»

Не знаю как вы, а я узнала себя в этой цитате, которая меня восхитила и даже немного напугала своей честностью и прямолинейностью. Отчего я прониклась еще большей нежностью и любовью к автору и его творчеству)

24 апреля 2024
LiveLib

Поделиться

OksanaBB

Оценил книгу

В этом продолжении шикарного детективного романа Сороки-убийцы автора Энтони Горовица снова в центре сюжета бывший литературный редактор Сьюзен Райленд и знаменитый автор Алан Конвей, с которым она ранее сотрудничала. В предыдущей книге Алан Конвей при загадочных обстоятельствах умер (что и стало центральной точкой сюжета), но в продолжении его фигура всё равно играет ключевую роль.

После событий первой книги Сьюзен оставила редакторскую деятельность и переехала к своему бойфренду Андреасу на Крит, где они вместе открыли гостиницу. Проходит какое-то время, и к Сьюзен уже порядком уставшей от ведения малоприбыльного гостиничного бизнеса и соскучившейся по издательскому бизнесу, вдруг обращаются со странным предложением.

Английская супружеская пара приезжает на Крит и просит Сьюзен помочь с розыском их пропавшей дочери. Казалось бы, почему Сьюзен, она ведь не сыщик? А дело в том, что дочь пары Сесили исчезла после прочтения одного из романов Алана Конвея, когда заявила, что нашла в романе подсказку относительно преступления 8-летней давности, совершённом в принадлежащем семье отеле. И кто, как не редактор Конвея, Сьюзен, может найти ту самую подсказку, а соответственно и пропавшую девушку?

Можно догадаться, что Сьюзен соглашается на это предложение (за обещанное щедрое вознаграждение), и мы снова погружаемся в крайне запутанный, непредсказуемый и очень увлекательный детектив.

Кстати, как и в "Сороки-убийцах", в "Совах" тоже 2 детектива в одном. Сначала мы следим за расследованием Сьюзен - она прибывает в отель, опрашивает всех причастных, пытается делать какие-то, пусть на данном этапе и не такие важные выводы. Ну а потом, конечно, вместе со Сьюзен мы читаем тот самый роман Алана Конвея, в котором должна быть спрятана загадка.

Меня ещё в первой книге впечатлил талант автора, его способность совместить в одном романе два полноценных детектива, объединить их друг с другом, так чтобы это не только не перегружало повествование, но и тонко наполнив их отсылками друг на друга, своеобразными "пасхалками", которые читателю нужно попытаться отыскать.

Скажу честно, от романа не оторваться, настолько он интересный, продуманный до мелочей. В нём, кажется, каждая деталь на своём месте, и как кусочки пазла в финале они складываются в полную картинку. Я, конечно, не смогла догадаться, к чему вёл автор, да и вряд ли смогла бы, но финал меня приятно удивил. Люблю, когда сюжеты такие захватывающие, с непредсказуемыми, но, самое главное, логичными, как в этом романе концовками.

Очень интересно, напишет ли автор ещё роман для этого цикла. Анонсов вроде бы никаких нет, но я буду очень надеяться. Пожалуй это лучший для меня детективный цикл из всех, что я читала за последнее время.

21 июня 2022
LiveLib

Поделиться

evfenen

Оценил книгу

"Совы охотятся ночью" вторая книга из цикла расследований Сьюзен Райленд . Первая -  Сороки-убийцы  мне понравились, единственно, не порадовал перевод анаграммы, которая являлась одним из "ключей" для решения детективной загадки (об этом писала в своем отзыве )...

Прошло два года. Главная героиня Сьюзан Райленд, потеряв работу ведущего редактора одного из лондонских издательств, уехала на Крит вместе с любимым мужчиной, греком по национальности. Пара открыла небольшую семейную гостиницу и полностью погрузилась в отельный бизнес, правда дела идут у них не очень удачно... 

Сюзен периодически вспоминает Алана Конвея, писателя детективов, романы которого она редактировала (к слову, он умер в первой книге), считая, что покойник больше никаким образом не может влиять на её жизнь. Как же она ошибалась...

Одним прекрасным или не прекрасным утром, как посмотреть, в гостинице Сюзен появляются некие мистер и миссис Трехерн. Они просят нашу героиню разыскать их пропавшую дочь. Перед самым своим исчезновением Сесели, так зовут пропавшую, прочитала один из романов Алана Конвея.

"И причем здесь книга писателя?" - спросите вы. А дело в том, что восемь лет назад в отеле "Бранлоу-Холл", которым владеет семейство Трехернов, в день бракосочетания Сесели, произошло  убийство одного из постояльцев. Преступник, по мнению полиции, пойман, сознался, осужден и отбывает срок. Через некоторое время в отель, в поисках вдохновения, приехал Конвей, который беседовал с очевидцами происшествия, а затем вышел его роман "Пюнд берется за дело".

Написанная Аланом книга, на первый взгляд, не имеет ничего общего с теми трагическими событиями, впрочем, и на второй тоже.  Однако, Сесели, прочитав детектив, воскликнула, что осудили не того человека. Об этом она сообщила родителям по телефону, сказала, что все объяснит при личной встрече и ... исчезла. Так что же такого "увидела" в детективе  Сесели? Не думайте, что разгадка лежит на поверхности, Конвей был ещё тот шутник...

Но вернемся к Трехернам. Они предполагают Сюзен вернуться на пару недель в Англию и пожить в "Бранлоу-Холле" . Возможно мисс Райленд удаться разгадать, на кого указал Конвей в своем романе, и это поможет отыскать Сесели. Они обещают Сюзен хорошо вознаграждение, что было бы для женщины весьма кстати.

Слышу скептические голоса: "дескать, нереальная ситуация", но загадка в детективах редко отличается правдоподобием, так что меня это нисколько не смутило...

Вновь я получила два интригующих детективных романа в одном флаконе. Классический - расследование ведет Аттикус Пюнд (аллюзии и ссылки к творчеству Агаты Кристи), и, назову его пожалуй так, женский ироничный, но не юмористический, расследования ведет - Сюзен Райленд . И оба эти детектива мне вновь понравились...

Порадовало ещё и то, что повествование, которое ведется от лица Сюзен, получилось достоверным, авторам не всегда удается правдоподобно передать мысли героев противоположного пола (вспомнила Роберта Брындзу)... 

Не думаю, что книги Алана причинили кому-либо вред, за исключением меня, конечно. Люди наслаждаются ими и прекрасно понимают, что хотят получить, читая детективы. Им требуется не столько настоящая жизнь, сколько побег от нее. И Бог свидетель, в наши дни все мы в этом нуждаемся. Что мы имеем в реальности? Круглосуточные новости. Фейковые сенсации. Политики, обзывающие друг друга лжецами и только в этом не грешащие против правды. Наверное, есть что-то утешающее в книге, где все в мире, в котором развивается действие, ну буквально все, встает на свои места и ведет вас к непреложной истине...

P.S. Всего у Алана Конвея  вышло девять книг, так что надеюсь на продолжение серии.

29 апреля 2024
LiveLib

Поделиться

quarantine_girl

Оценил книгу

I книга — Сороки-убийцы — — рецензия

Писатели разные. Но они ничего не присваивают, если быть точным. Они впитывают. Это на самом деле очень странная профессия: жить в своего рода сумеречной зоне между реальным миром и тем, который возникает в твоем воображении. С одной стороны, писатели — чудовищные эгоисты. Самоуверенность, самокопание, даже самоненавистничество… Но обратите внимание: везде первая часть слова «само». Все эти долгие часы наедине с собой! Но в то же время они искренние альтруисты. Все, чего им хочется, это угодить другим людям. Нередко мне кажется, что литераторами становятся неполноценные личности. Им не хватает чего-то в жизни, и они заполняют этот изъян словами.

Если вам нравятся читать книги в книгах, романы с двойным дном, в котором прячется детектив, а скорее всего вам нравятся такие романы после чтения "Сорок-убийц", то "Совы охотятся ночью" — это именно то, что доктор прописал.

Продолжение первой истории о редакторе, "ужасном человеке, но замечательном авторе" и преступлениях, которые были спрятаны и раскрыты в популярных детективах оказалось во всех вопросах... нет, не скажу отличным и замечательном, потому что что-то осталось на прежнем вполне так нормальном уровне, так что, хмм... да, во всех вопросах оказалось хорошим.

Описания английского спокойного бытия, греческий колорит и книжная работа — всё выглядит атмосферно и скорее всего немного романтизируется, но все равно выглядит довольно-таки реалистично (ну да, для того, кто никогда не был в Англии, Греции и книгопечатной сфере, точно выглядит "довольно-таки реалистично"). Новый детектив (говорю о том, который внутри книги; кстати, в этой части цикла тоже говорится о книге в книге в книге — книга в кубе, как я это назвала раньше: исследование Пюнда о расследованиях, труд его жизни и третий уровень сюжета) тоже меня порадовал, это было запутано, но интересно и очаровательно.

Сама ж детективная линия выглядит ещё более запутанной (и плюс, и минус), а постоянные "я еще не знала, что это было важно, но это было важно, но почему это было важно, вы узнаете часов так через семь, если вам повезет" и внезапные "— о, ветерок подул... *a few moments later* я ЗнАю, КтО уБиЙцА!" несколько портили впечатление, переводя его из "почти великолепно" до "ну ладно, это хорошо". К тому же имя убийцы будет специально сокрыто, главная героиня даже не подумает о нем лишнюю секунду, потому что его тайну раскроют в конце посиделок, где главная героиня будет рассказывать грязные тайны своих нанимателей и их семьи. Сравнение с классическими детективами, которое приводит главная героиня, ситуацию лучше не делает, что вообще не удивляет.

Перевод в этот раз был таким же "точным". Под спойлером отгадка (очередная анаграмма, но в русском варианте это и не спойлер, н-да), а в этой статье на английском есть и оригинальная анаграмма, и основные сюжетные повороты.

анаграмма-отгадкаМэделин Кейн — анаграмма имени Эйден Макнейл.свернуть

На википедии есть информация о том, что у этой книги тоже будет продолжение — третья и финальная часть этого цикла. Не знаю, буду ли ждать этот роман, буду ли его читать, тем более обе уже вышедшие книги были вполне так завершенными, так что в этом нет сильной необходимости, но такие вот дела.

В общем, советую эту книгу любителям детективов и книг о книгах

2 февраля 2024
LiveLib

Поделиться

angelofmusic

Оценил книгу

Первая ассоциация, вернее, неопреодолимое желание начать смотреть "Чисто английские убийства", оказалась самой верной. Горовиц реально писал для сериала сценарии. И сериал упоминается в книге (уже во второй части) дикое количество раз. Что ж, понеслись, чем же хороши "Убийства с Мидсаммере", чем они становятся плохи, а также, что хорошего и плохого конкретно в этой книге.

*я читала на русском. У ЛЛ снова заглюк: когда пишешь рецензию, они сами выставляют тебе издание книги - "Нам лучше знать, на что ты пишешь свою рецензию"*

Сразу плюс: очень плотное повествование. Хотя всё происходящее кажется экспозицией, на самом деле даётся очень много информации и через сто страниц кажется, что прочёл две книги. А страниц - 800. Думаю, писалось изначально с мыслью, что из этого сделают сериал. Серий на двенадцать.

Сразу минус: в виузал Горовиц никак. Описаний очень много, не запоминается из них ни одно. Когда редактор откладывает роман умершего писателя и начинает собственное расследование, обращая внимание на то, как реальные места или люди оказали влияние на того самого загадочно почившего писателя, я только благосклонно кивала - Горовиц реально считает, что кто-то запомнил локации. Я - стопудово нет. Локации он учился писать не у Диккенса (который тут тоже упоминается), а, как минимум, у Анны Рэдклифф - то есть просто накиданные дома, леса, озёра, малозапоминающихся расцветок.

К нейтральной информации: это постмодернистский роман, призванный порассуждать про жанр детектива как таковой и дать сравнение разных стилей. Вытекающий из этого минус: занимательность романа... ну, такое. Слишком много ума и слишком мало безумия. Да, влияние Кристи очевидно, но жить в сочинённых Горовицем мирах не тянет.

Интересной особенностью книги является то, что вынесено мной в название рецы. Это именно "хонкаку" - в какой-то момент повествование обрывается, чтобы дать читателю самому поискать улики. Когда повествование переходят к редактору умершего писателя Алана Конвэя, то нам даже указывают, где редакторка нашла информацию, где не обратила внимание и пр. То есть нас призывают прочитать какие-то отрывки второй раз.

Ну... С одной стороны, да, это интересно, с другой - в этой игре я не участвовала. Меня эти преступления - не захватили. Нет, Горовиц не прав, мы читаем детективы не только потому, что мы можем стоять плечом к плечу с детективом, нас они привлекают тем же, чем и любые иные романы - мы можем стать участниками событий. И если нам не хочется погружаться в мир залитых солнцем полей, пыльных библиотек или офисных разборок - убийство, улики и разгадка могут быть самыми заковыристыми, но это будет чтением для профессионалов, но не для публики.

Что насчёт убийцы, который убил писателя? Ну, такое. Даже не насчёт мотива, фиг бы с ним. Насчёт доказательств. Никаких. Окей, улик хватило редакторке, но полиция покрутит пальцем вокруг виска, а адвокат, если понадобится, просто посмеётся в лицо.

спойлер

1. Да, я думала о том, что именно редактору легче всего было бы изъять страницы из рукописи. Но, ёлы-палы, я действительно надеялась, что в тех главах содержится нечто, что изобличает старые преступления, является издёвкой и пр. И да, я заметила, что редактор в курсе дорожных работ. Алё! Там у Конвэя побывало в тот день пол-Англии, у издателя могли быть такие же причины скрывать свою поездку, как и у остальных.

2. Найденные главы ничего не доказывают. Издателю достаточно сказать, что сам их напечатал. Частично взял слова у самого Конвэя, из его предсмертной записки. Нет доказательств, что Конвэй реально их напечатал. Я бы на месте издателя сняла бы копию с документов, выдала бы редакторке копию (чтобы убедиться, что на страницах-оригиналах не осталось отпечатков и ДНК Конвэя), перекрестила бы и отправила в полицию: пусть бы над ней посмеялись и посчитали бы идиоткой.

Секретарша подтверждает, что рукопись пришла раньше? Так она не читала. Конвэй ошибся, прислал не ту рукопись, нормальную вручил во время обеда. Фига базар. Думал о суициде, натворил массу фигни. Что-то доказать - невозможно.

3. Я в душе не гребу, как эти чёртовы главы были написаны. С одной стороны, от руки, если издатель использовал кусок оттуда, выдавая за предсмертное письмо. С другой - нигде не говорилось, что редакторка читала рукописный текст. Напротив, постоянно подчёркивалось, что книга Конвэя была где-то в компьютере. Главная улика, дамы и господа. ГЛАВНАЯ! Вокруг этих пропавших глав вертится вся книга. Я так поняла, что сперва Чарльз убил Конвэя, потом нашёл у Конвэя дома рукописный вариант и соорудил из него предсмертную записку. То, что на странице не окажется лишнего, не будет фраза оборвана на середине - догадался, благодаря киллерской телепатии.

свернуть

Самое плохое в книге внезапная смена "уровня реальности". Я имею в виду развязку. Насколько я поняла замысел, он состоял в столкновении разных детективных стилей. Сперва это "книга в книге" - типичный английский детектив с явным закосом под Кристи (и, ясен пень, под "Мидсоммерские убийства"), затем расследование в т.н. "реальном мире", то есть расследование, которое ведёт редакторка, которая хочет найти последние главы романа. Стиль отличается сильно: во "вставном" детективе ОЧЕНЬ много экспозиции, в детективе-рамке - больше действия. Но "уровень реальности" "рамки" был запланирован высоким. Так (а других объяснений на фига тут этот персонаж нет) вводит инспектор полиции, который громко ругается, что в книгах описывают вовсе не реальные убийства.

А потом развязка - кровь, кишки, пожар, минимум улик... Полное несовпадение уровней.

Всё повествование строится на том, что писатель Алан Конвэй ненавидел созданного им персонажа Аттикуса Пюнда. Приводятся в пример Агата Кристи, Артур Конан Дойл... Простите, но ни фига. Дойл был средним писателем, когда он начинал писать про Холмса (скраденного у Эдгара По в ноль), то всерьёз полагал, что "пишет литературу". Потом пришло признание и бедняга Дойл вообразил себя писателем. Успех реально пришёл, но вовсе не тот, что к Холмсу. Дойл психанул, "убил" Холмса (очень загадочным и мелодраматичным способом, так что нинадатут, очень может быть, он предполагал, что персонажа придётся воскрешать). Когда Дойл понял, что получил от жизни, что хотел, а больше не будет, наконец Холмса воскресил, но если исследовать характер персонажа, то Холмс осле перерыва похож на раннего Холмса примерно так же, как я на Кэтрин Зету Джонс. Мы обе женщины, на этом сходство заканчивается. Дойл вычленил то, что посчитал "характерными чертами" и стал прорабатывать истории. Публика подмены не замечала. Насчёт ненависти Кристи к Пуаро - я хз. Мне кажется, это нечто сильно преувеличенное. Но Кристи было спокойно сосуществовать с персонажем, он уже сам по себе гротескно-смешной. Миры, в которых он действует, скорее, уютные, чем философские. Потому "Восточный экспресс" оказывает такое воздействие - тот редкий случай, когда Кристи использует Пуаро в "заковыристом детективе". Окей, туда же добавлю и "Роджера Экройда", но не будем забывать, что это ранний роман, где писательница просто "пробовала перо". Такие концептуальные детективы, где Кристи пыталась попробовать новое, вроде "Виллы Белый конь" или "Скрюченного домишки", обходятся без Пуаро.

Это я к тому, что если писатель ненавидит главного персонажа, аудитория прочувствует. Нет, не поймёт, но прочувствует. И если бы Горовиц понимал это правило, если бы он реально создал именно стилистическую игру с ненавистью автора к персонажу... Ведь редакторка, от лица которой идёт впоследствии речь, могла бы даже подчеркнуть эти моменты...

Алан Конвэй, как упомянет его бойфренд, держал при себе блокнот, куда записывал все улики и сюжетные повороты, которые надо было впихнуть в текст и говорил, какая головная боль это делать. И у меня полное ощущение, что это Горовиц написал по собственному опыту. Он не погружается в текст, он постоянно напряжённо думает, как спрятать в тексте улику. И от этого текст становится непереносимо безэмоциональным. При этом в книге есть отрывок из социальной книги Конвэя про английскую аристократию, где яд просто сочится со страниц. Так... на фига? Зачем вводить этот мотив ненависти к персонажу, прорабатывать, но не развивать его?

Я вам кое-что проспойлерю. Чтобы вы знали заранее о том, что это за роман. Редакторке все говорят, что нет, Конвэй ничего не говорил про свой последний детектив. Почему? Потому что читателям требуются ложные следы, в сюжете это никак не объяснено.

Убийца во "вставном детективе" - также несколько с потолка. То есть сама история и мотив - красивы, но улик для этого - ноль. Я дам спойлерную подсказку, что вы. У убитой в доме есть комната, в которую она никогда не заходит. Почему? Моя подсказка-спойлер: она там испытала потрясение. Вы могли бы догадаться? кто-нибудь вообще способен был бы догадаться? А что за потрясение - уж ищите сами.

В статье "Почему стоит читать "Сорок-убийц" сказано, что и самой рассказчице не стоит доверять. Окей, я честно ей не доверяла. И что? Я так полагаю, что в тексте может быть запрятано ещё одно убийство. Через какие-то анаграммы и прочую фигню. И раскрыть его можно только в случаях чтения интервью с Горовицем, ге он пальцем указывает на то, кто убийца и кого вообще убили.

спойлер

У редакторки остался ключ от машины Джеймса Тэйлора. С момента их пьянки он более не упоминается. Это странно, так как говорится, что сериал про Аттикуса таки сняли. Редакторка хочет заглянуть к нему после пьянки, но внезапно поворачивает. Видимо, в этот момент и убила. За метаксу и двор. В общем, мне пох на мотив. И если я раскрыла это спрятанное убийство - меня это не радует. И если там не было спрятанного убийства, просто Горовиц в какой-то момент перестал упоминать имя персонажа - тоже.

свернуть

Что мне сильно не понравилось? Улики. Они взяты с потолка в обоих случаях. Зачем было ехать на велосипеде викария, который издаёт звуки на всю деревню? - задаётся вопрос где-то на двухсотой странице. Патамушта, - отвечают на странице где-то семисотой. Что должна была вычитать редакторка из составленных ею заметок? Отвечай сам, дорогой читатель.

Это неплохой детектив, но и причин 11 тысяч рецензий на гудридсе я понять не могу. Так понимаю, что это нечто постмодернистское, где читатель также вовлечён в расследование преступлений. Если да, то даже почитаю вторую часть. Если нет... ну, а нет и суда нет, как сказали бы адвокаты, посмотрев на слабейшие улики, собранные редакторкой.

4 ноября 2021
LiveLib

Поделиться

OksanaBB

Оценил книгу

Очень давно читала Шерлока Холмса, наверное, ещё в школьные годы. Дома тогда было полное собрание приключений знаменитого сыщика, и я его прочитала от корки до корки. Но спустя столько лет, конечно, уже мало что вспомню, кроме общих характеров персонажей, и того, насколько интересными были сюжеты.

Именно потому что мои воспоминания о книгах довольно расплывчаты, я как-то спокойно отнеслась к тому, что цикл решили возобновить и доверили писать продолжение новому автору. К примеру, в случае Унесенных ветром я продолжение совершенно не воспринимаю. Но в отношении Шерлока такого чувства у меня нет, и немаловажную роль в этом для меня также сыграло то, что автором новых романов стал Энтони Горовиц. Он написал совершенно замечательный цикл про Сьюзен Райленд, с которым зарекомендовал себя как талантливый автор детективной литературы, так что я уверена, что и его сюжеты про Шерлока будут на должном уровне. И могу сказать, что роман получился вполне достойный.

Завязка здесь интригующая. Сюжет начинается с воспоминаний постаревшего Ватсона, который упоминает об одном тайном расследовании, которое вёл когда-то Холмс. Дело это было настолько серьёзное, настолько масштабное и шокирующее, что в те годы говорить о нём было бы опасно. Тем не менее, Ватсон всё же хотел бы поделиться с читателями этой историей. Он делает записи о ней, закрывает на хранение в банковской ячейке, и в завещании просит открыть её через сто лет — когда суть дела уже никого не сможет затронуть.

И вот, собственно, эта история, наконец, и стала достоянием общественности. Дело и впрямь сложное и шокирующее. Начинается всё довольно обычно. К Холмсу обращается новый клиент, владелец картинной галереи с просьбой о помощи. Якобы его преследует разбойник из Америки, член крупной преступной группировки, ответственной за множественные ограбления и убийства. Начав разбираться с этим делом, Холмс и Ватсон и не представляют, куда оно их заведёт, в какую опасность затянет, какие жуткие тайны откроет.

К финалу романа мне было даже сложно вспомнить, с чего всё началось, настолько тут всё запутано. Одно перетекает в другое, одно подозрение перерастает в следующее, одно громкое событие перечёркивает предыдущее. Сюжет вышел намного мрачнее, чем, насколько мне помнится, были истории Конана Дойла. Здесь много жестокости, грязи, открываются тайные пороки общества и власть имущих. Но читать было очень интересно, а самое главное Горовицу, мне кажется, удалось создать нужную, «шерлоковскую» атмосферу.

Ватсон всё так же никогда ни о чём не догадывается, а если и догадывается, то ошибочно. Ну а Холмс творит чудеса дедукции, даже не верится, что человек на самом деле может быть настолько наблюдательным и дальновидным. Но будь он другим, он не был бы таким ярким и запоминающимся персонажем.

В целом, это продолжение классического цикла я считаю достойным и заслуживающим внимания. Очень увлекательный сюжет, чего и ожидаешь от истории про знаменитого сыщика.

8 апреля 2024
LiveLib

Поделиться

Basenka

Оценил книгу

В этой книге мы снова встречаемся с (теперь уже бывшим) редактором Сьюзен Райленд: к ней обращается состоятельная супружеская пара с просьбой помочь найти их пропавшую дочь. Им кажется, что ее исчезновение связано с ужасными событиями восьмилетней давности, которые произошли в отеле, принадлежавшем их семье. И опять в деле (хоть и косвенно) замешан Алан Конвэй, довольно эксцентричный автор детективов, с которым Сьюзан раньше работала. Вообще, причина обращения пары именно к ней (а не в полицию и не к частному детективу, например) показалась мне несколько «притянутой за уши»: они уверены, что разгадку можно найти в одной из книг Конвэйя.

Здесь, как и в первой книге серии, автор использует прием «книга в книге» и рассказывает не одну историю, а целых три: в дополнение к исчезновению Сесили и убийству в отеле, автор дает нам возможность полностью прочитать весь детектив Конвэйя и попытаться самим разобраться во всех намеках и взаимосвязях.

Надо сказать, что если в Энтони Горовиц - Сороки-убийцы этот прием был органичен и интересен, то здесь он вызвал у меня, скорее, раздражение. И так неспешное (если не сказать растянутое) повествование вдруг прерывается совершенно другой историей…и снова нужно разбираться в огромном количестве персонажей (большинство из которых совершенно проходные и не имеют никакого отношения к делу, просто создавая «массовку) и хитросплетениях сюжета теперь уже другой книги.
Кроме того, многие из предполагаемых взаимосвязей и подсказок были либо слишком туманны и запутанны, либо слишком сложны для меня (настолько, что я совершенно потеряла интерес и желание в них разбираться и просто пыталась поскорее дочитать это многостраничное произведение).

В общем, книга меня несколько утомила.

28 декабря 2022
LiveLib

Поделиться