– Как ты записал меня в своём телефоне?
Давид внимательно смотрит в мои глаза сверху вниз, нервно трогает свой нос, а после усмехается и запрокидывает голову назад.
Да что же там такого, в этом имени?!
– Тебе перевод?
– Ну, – прихожу в смятение. К чему это уточнение? – Перевод, или что означает.
– Перевод… «любимая нерва».
Любимая?! Так вот почему его мама всё поняла.
– А «нерва» к чему? – спрашиваю недовольным тоном, стараясь скрыть за ним восторг, который так и хотел вырваться наружу из-за того, что Дэв «любимой» обозначил мой контакт.
– Ну… – повисла неловка пауза, а я подозреваю – это связано с характером наших отношений, – нервы мне треплешь, вот и обозвал, – посмеиваясь, всё же отвечает мне.