И вот мы сидим в ней друг против друга и изучающее друг на друга смотрим. Передо мною уже не девочка девяти или одиннадцати лет, а девушка лет шестнадцати-семнадцати, как две капли воды похожая на Алевтину в том же возрасте, если, во всяком случае, судить по ее фотографиям многолетней давности. Напряженное молчание… Кто-то должен начать первым, но я не решаюсь: во-первых, не знаю, на каком языке, русском или английском, начать разговор, во-вторых, если вести его на русском, то как к человеку обращаться – «на вы» или «на ты». С Алевтиной мы были, естественно, «на ты». Решаюсь начать разговор по-английски, на нем давно уже друг с другом «на ты» не общаются.
– Скажите, пожалуйста, – следует мой первый вопрос, – я не очень изменился за прошедшие годы?
Алевтина-минор напряженно всматривается в меня, после чего как-то неуверенно отвечает:
– Вроде бы я помню вас, но как-то смутно.
Тогда я кладу перед нею две фотографии – Алевтины в возрасте 16 лет и мою в возрасте одного года на руках у тетки Александры, матери моей двоюродной сестры.
Лицо клона взрывается эмоциями, он восклицает:
– Но это же я, а это моя мама с Мишкой на руках, сыном дяди Арсентия. Покажите, пожалуйста, еще что-нибудь.
Я выкладываю перед нею десятки фотографий, относящихся к далекому прошлому. Она жадно их рассматривает; потом делит на две группы. В первой – фотографии, сделанные в те годы, когда Алевтине не более 17-и. Почти все эти фото ей хорошо известны; люди, изображенные на них, тоже. Во второй группе фотографии, относящиеся к более поздним годам, Эти снимки Алевтине-минор незнакомы, она вроде бы видит их впервые, как и многих людей на них. Те же, кого она узнала, с ее точки зрения, сильно изменились, постарели.
– Неужели это я?! – восклицает она по-русски, протягивая мне фото Алевтины в возрасте 55-и лет. – Неужели это я?!
Ну что тут ответишь? Но от меня ждут разъяснений, и я говорю, тщательно подбирая слова.
– Это ваша предшественница в возрасте 55-и лет.
– Не помню! Не помню! – восклицает Алевтина-минор. – память возвращается ко мне… Как бы это сказать… Кусками что ли… И хронологически… Сначала вспомнила детство… Первое детство. Потом отрочество. Опять-таки то. Сейчас вот начала вспоминать юность. То мое прошлое как бы за стеной туман. Что-то я в нем различаю, когда смутно, когда явственно, а что-то совершенно от меня скрыто. Но вот стена вдруг отступает на несколько метров, открывая мне несколько лет прошлой жизни, и останавливается. А, может быть, и не останавливается, а просто резко снижает скорость своего движения, начиная очень медленно ползти.
Тут она замолчала и посмотрела мне в глаза, ожидая, видно, моего следующего вопроса. Я не замедлил задать его (по-английски):
– Мисс Фостер! А как в вашей памяти соотносятся ваши американские детство и юность с детством и юностью из русской жизни? Как в вас уживаются мисс Мари-Джейн Фостер и Аля Новикова?
– Да очень просто, Михаил Арсентьевич. Мои теперешние детство и отрочество рядом, близко, а те вдалеке, но они уже четко различимы. А между ними туман или, может быть, мгла… И еще с некоторых пор я стала замечать – чем четче воспоминания из той жизни, тем тусклей прошедшее из жизни этой. Туман не просто движется, обнажая мое русское существование, он одновременно поглощает мое американское прошлое. Поглощает… хронологически. Открываются куски моего первого детства и одновременно начинают тускнеть фрагменты той же протяженности из моей новой жизни. Я вспомнила русский и одновременно у меня начались проблемы с английским. Я все более и более начинаю ощущать себя Алевтиной Новиковой и все менее и менее Мэри-Джейн Фостер.
При этих словах клона я снова вспомнил интерпретацию натальной карты Алевтины и двух ее транзитов, сделанную непальским астрологом. Настало время задать главный вопрос:
– Аля! – спросил я по-русски. – А вы не вспомните, что произошло с вами после ухода из жизни до нового в нее возвращения?
Она испытующе смотрит на меня и наконец спрашивает в свою очередь:
– Вы не смеетесь надо мной?
– Да что вы!
Алевтина-минор молчит некоторое время и наконец приступают к рассказу:
– Что было со мной накануне моего ухода, я еще не вспомнила. Уход в тумане. А вот случившееся потом вижу ясно. Темный тоннель, и я медленно, очень медленно, двигаюсь по нему. Меня все время обгоняют другие… другие… – тут она запнулась, подыскивая подходящее слово… – души.
Я пытаюсь угнаться за ними. Бесполезно… Наконец где-то вдалеке забрезжил огонек, но двигаюсь я, как и раньше, страшно медленно. Очень, очень нескоро достигаю я конца тоннеля. На выходе из него стоят два человека лицами друг к другу. Я хочу пройти между ними, но они вдруг смыкают передо мной свои руки, и один говорит:
– Не спеши! С тобою не все ясно.
Я отхожу в сторону. Мимо проносятся и проносятся тени. Когда они приближаются к выходу из тоннеля, эти двое опускают свои руки и пропускают вновь прибывшего, потом руки эти, словно заграждения турникета в метро, вновь смыкаются. Все это продолжается довольно долго, наконец мне говорят:
– Возвращайся!
И я начинаю стремительно двигаться в обратном направлении. Но… но… Как бы это объяснить… У меня вдруг возникает странное ощущение – это «обратно» чем-то существенно отличается от «обратно» первоначального. Я очень хочу возвращаться в первое «обратно», мне очень хочется вернуться в мое тело, обжитое мною тело. Вот оно, вот оно, но входа в него нет. И тут какая-то неведомая сила против моей воли втискивает меня в какую-то другую оболочку. Я сопротивляюсь, кричу и… отключаюсь. Потом я как бы прихожу в себя и обнаруживаю, что нахожусь в другой стране и что стала маленьким ребенком. Я Алевтина Новикова, но меня почему-то зовут Мэри-Джейн Фостер.
Она замолчала, снова начав перебирать старые фотографии, пытаясь, похоже, отыскать кого-то на них. Наконец минут через пять моя собеседница поинтересовалась:
– А у вас есть еще какие-нибудь фото из моей прошлой жизни?
– Есть, в Москве. Но самые лучшие, а, главное, самые для вас интересные, я привез сюда.
– Самые интересные? В каком смысле?
– В смысле познания вашего прошлого существования.
– Чувствовалось, она очень хочет задать какой-то вопрос, но никак не решается. Наконец решилась:
– Скажите… На этих снимках… представлены все мои родные и близкие из той жизни?
– Все.
– Точно?
– Точно!
– Значит, я была не замужем?
– Да.
– И детей у меня никогда не было?
– Не было.
– И вообще у меня никого никогда не было? Я имею в виду… Ну вы понимаете…
– Этого я не знаю.
– Почему же так получилось, что я осталась одинокой? Ведь если судить по моим фотографиям, да и не только по ним…
Тут она замолчала и повернула свое лицо ко мне, словно говоря: разве я лишена привлекательности, я, вылитая копия своего русского двойника?
– Война, мисс… —тут я запнулся, не зная, какое из ее имен сказать: русское или же американское…
Она пришла мне на помощь:
– Как вы обращались ко мне в той моей жизни?
– Алевтина.
– А сокращенно?
– Я не называл вас сокращенным именем – вы были намного меня старше.
– А теперь вот вы намного меня старше… Зовите меня просто Аля. Мэри-Джейн мне нравится все меньше. А я буду звать вас Михаилом. Правда, как мне помнится, в той жизни я звала вас Мишей.
– Это когда я был маленьким мальчиком… Война, мисс Аля, – продолжил я свои объяснения. – Большое количество молодых людей, годившихся вам в женихи, были убиты. Кроме того… – я запнулся, подыскивая подходящее выражение… – вы бы не пошли замуж за первого попавшегося.
– Я была девицей с претензиями? – выпалила она в лицо мне.
– Ну, скажем, так.
– И в результате осталась одинокой… Но сейчас войны нет, и я постараюсь не очень привередничать. Вот только еще не решила окончательно, где буду жить – в Америке или же в России. Совсем недавно я хотела уехать отсюда. Но я была еще совсем маленькой, а мои так называемые родители со мной плохо обращались. Мне и сейчас Америка не нравится, но прежде чем окончательно что-то решить, очень бы хотелось полностью вспомнить мою предыдущую жизнь.
* * *
Наш разговор продолжался еще часа полтора. Девушка выпытывала у меня подробности своего предыдущего существования, которые она пока что не вспомнила. Поговорить о возникшей юридической коллизии не пришлось, да, похоже, и не имело смысла ею пока что заниматься, поскольку ситуация менялась стремительно. Ведь одно дело, когда человеку 10 лет, и совсем другое, когда ему уже 17. Во всяком случае, если судить не по метрической записи, а по внешнему виду и умственному развитию клона.
В гостиницу я возвращался на такси вечером. Недалеко от входа от нее машина остановилась, я, расплатившись с водителем, вылез из экипажа на тротуар. Машина отъехала, и почти сразу же меня сильно ударили сзади по голове чем-то весьма тяжелым. Сознание вернулось ко мне в Мексике… На фазенде…
6
Меня похитили с целью выкупа. И не где-нибудь, а в Вашингтоне, и не кто-нибудь, а чеченские бандиты. Да-да, именно они. Справедливости ради, следует сказать, что в преступную шайку, занимающуюся похищением россиян в различных странах мира, входили не только жители Чечни; в ее, так сказать, американском филиале были также мексиканцы, пуэрториканцы, негры, а в филиале, скажем, французском, арабы, албанцы из Косовоэ. Но основу интернациональной шайки составляли именно чеченцы, имевшие свою штаб-квартиру на Кавказе. Оказалось, меня удобней было похитить в Вашингтоне, чем в Москве. Подумаешь, вдруг бесследно исчез какой-то там док из России. Для российского посольства я был не Бог весть какой персоной. Правда, оставались еще американские коллеги и коллеги московские, а также родные и близкие. Но последние были далеко в Москве и быстро хватиться меня не могли. Что же касается моих американских коллег, то мое исчезновение они заметили относительно быстро, но поначалу не очень обеспокоились им – я-то временно находился в Вашингтоне, в административном округе Колумбия, а они совершенно в другом месте, за пару тысяч километров от столицы Соединенных Штатов. Вот закончит Михаил (Майкл) свои дела в Вашингтоне и приедет к нам на переговоры – куда он денется…
У бандитов, которые наблюдали за мной в России, имелись некоторые основания для моего похищения. Как-никак я был владельцем двух московских квартир, и уж одна из них, с их точки зрения, была у меня явно лишней. Ее следовало конфисковать, а впридачу к ней и несколько сотен тысяч долларов потребовать. И они попытались сделать это.
Я не стану подробно описывать, как около года провел в заточении, как со мной обращались и как перевозили с одного места на другое. В прессе, российской и зарубежной, каждый год проходят сотни и сотни сообщений на тему о похищении людей, в частности, об обращении с похищенными. В моем конкретном случае не было ничего оригинального, разве только то, что меня, россиянина, стерегли в основном мексиканцы. Время от времени наезжал эмиссар из Чечни (проживающий в основном в Нью-Йорке), заставлял наговаривать на магнитофонную ленту заранее составленный текст или же принуждал позировать перед телекамерой. Во втором случае текст мог наговариваться мной, а мог и кем-нибудь из главных похитителей. К концу моего заточения я уже дышал на ладан и, наверное, скончался бы в один не очень прекрасный день, но неожиданно произошло сильное землетрясение, которое и освободило меня. Да-да освободило. Вот ведь ирония судьбы – один не очень приятный день для сотен тысяч мексиканцев оказался для меня очень даже приятным.
Местность, где находилось место моего пленения, оказалось почти в эпицентре катаклизма. Строение, в подвале которого я содержался на цепи, развалилось, как карточный домик, раздавив под собою насмерть всех моих сторожей. Я остался невредимым под развалинами. Вытащили меня из-под них канадские спасатели. Я был, естественно, в шоке, от которого отошел только через неделю. Спасенье мое расценивалось как чудо.
Наконец сознание вернулось ко мне; я открыл глаза и увидел Алевтину, именно Алевтину, а не Мэри-Джейн. Дело в том, что пожилая особа, сидевшая возле моей постели, была почти в возрасте моей кузины накануне ее смерти плюс несколько лет. На первый взгляд от трех до пяти.
Еле ворочая языком, я то ли произнес, то ли простонал:
– Алевтина… это ты?
Ответ не заставил себя ждать:
– Господи! Очнулся! Ну слава тебе, Господи! Пришел бы в себя на полчаса раньше, застал бы Ирину.
То есть мою жену.
Алевтина нажала кнопку вызова врача, исполненная намерением поставить его в известность, что пациент вышел из шокового состояния и необходимо принять меры по его дальнейшей реабилитации.
Через неделю я уже передвигался по палате, плохо, но передвигался. А вскоре у меня произошел разговор с моей двоюродной сестрою, из которого, в частности, я узнал о произошедшем с нею после моего похищения. Собственно, о главном не составляло труда догадаться, особенно если принять во внимание заключение королевского астролога из Непала. Но ведь оставались еще и детали. Они-то еще больше подогрели мое любопытство, и так растущее день ото дня по мере того, как ко мне возвращались силы. Впрочем, разговор начался не с американских дел, а с московских. Моя сестрица, решив, видимо, что я уже okay и что со мною, как и раньше, можно не церемониться, спросила:
– Михаил, мне помнится, я в свое время не успела сообщить тебе, где находится мое завещание. Интересно, как ты нашел его?
– С помощью Раджа Васана. Индуса. Он экстрасенс.
Отвечая сестре, я внимательно смотрел на нее – реакция Алевтины на мое упоминание об экстрасенсе меня крайне интересовала. Когда-то она с презрением относилась «ко всей этой чертовщине», иными словами, оккультным дисциплинам. Но то было в той жизни, а между двумя бытиями, русским и американским, лежал длинный темный тоннель и стояли два человека на выходе из него. Такое бесследно не проходит.
– Гм… Экстрасенс, – Алевтина поджала губы. – Ну допустим… Надеюсь, у тебя хватило ума вовремя оформить свои права на наследство?
– Хватило, Аля, но очень жаль, что хватило.
– Это почему же?
Не принадлежи мне формально вторая квартира, может статься, не случилось бы похищение.
– Ну уж тут ты, голубчик, сам виноват! Нельзя же быть таким ротозеем. Дать себя похитить, да не где-нибудь, а в Соединенных Штатах, добро бы в Чечне или Дагестане.
Тут я в свою очередь задал вопрос:
– Скажи, пожалуйста, как мне теперь быть с этой проклятой квартирой? Передать тебе ее по доверенности или же продать и перевести деньги от продажи на твой счет в Америке?
– А сколько сейчас может стоить моя квартира?
– Тысяч пятьдесят, пятьдесят пять. Долларов. По сегодняшним ценам. Но того гляди, деньги на недвижимость в Москве вот-вот рванут кверху.
– Пятьдесят пять тысяч! Хорошие деньги даже по американским понятиям.
– Хорошие.
– Наверное, лучше бы продать. В Москву я вряд ли вернусь на постоянное жительство. Конечно, от Америки я не в восторге. Но лечат здесь хорошо. Здорово даже. Живи я в России да еще под твоим присмотром, меня бы в живых уже не было. Или бы совсем слепою стала из-за проклятой глаукомы. А так со мной полный порядок – и вижу неплохо, и передвигаюсь безо всяких затруднений.
Похоже, моя кузиночка почти полностью возвратилась в свое первобытное душевное состояние – та же категоричность в суждениях и то же в высшей степени скептическое отношение к моей особе. А вот в состоянии физическом явно просматривались существенные изменения. Накануне своего временного ухода из этого мира Алевтина была очень больным человеком, инвалидом, не способным обходиться без посторонней помощи. Сейчас же она демонстрировала прекрасную физическую форму, по крайней мере, для своего возраста, который, согласно моим оценкам, складывался из количества лет, прожитых до Америки, плюс годы, прожитые на американском континенте. Мне очень хотелось задать двоюродной сестре еще несколько вопросов, но сначала требовалось кончать с этой проклятой квартирой.
– Значит, продавать квартиру?
– Не торопись. Успеется. Я предполагаю побывать в Москве в ближайшие год-два. Будет, где остановиться. Но сначала я хотела бы Америку побольше узнать, по стране поездить.
– Да ты уже десятый год как тут находишься. Многое повидала, небось.
Она как-то странно поглядела на меня, отвернула потом лицо в сторону и после довольно продолжительной паузы заговорила:
– Сейчас я очень хорошо помню все, что было со мной в той жизни. Очень хорошо. А вот из десяти с лишним лет моего американского существования в памяти остались только последние месяцы. В настоящий момент я помню только события, произошедшие со мной после того, как прекратилось бурное изменение моего организма. Теперь он меняется, судя по всему, так же, как у всех людей моего возраста. С той же скоростью. А то я страшно боялась – не успею оглянуться и уже столетняя старуха. А так я еще и замуж успею выйти, и жених у меня имеется. Почтенный джентльмен. Немолод, правда, – где-то за семьдесят. Вдовец и миллионер. А мне-то по документам всего девять.
Она кокетливо захихикала…
Дальше я ее почти уже не слушал, погрузившись в свои размышления. Кажется, все становилось на место. Американский период жизни Алевтины за вычетом времени, начисто вычеркнутого из ее памяти, становился вполне естественным продолжением ее российского бытия. Конечно, были заметные различия в теперешнем физическом состоянии моей двоюродной сестры и в этом же состоянии ее накануне клонирования. Но ведь и американская медицина разительно отличалась от российской, во всяком случае, при обслуживании обычных граждан. Как знать, отправься в той жизни пожилая и больная старая дева в Америку и имей она деньги на лечение, может быть, американские медики быстро бы на ноги ее поставили, а здоровый человек и выглядит, как правило, моложе своих лет. Самое же интересное, однако, в другом. Толкование натального гороскопа Алевтины и двух его транзитов, сделанных королевским астрологом, оказалось полностью адекватным всему реально случившемуся. Семь месяцев до рождения клона и первые девять с лишним лет его жизни на американском континенте вплоть до повторной амнезии были предсказаны непальцем. Этот период именовался им «очень длительным сном», аналогичным… летаргическому. Пришло время, и Алевтина очнулась от него, продолжив свое существование, но уже в совершенно других условиях.
Мне остается тут только добавить: моя двоюродная сестра родилась в первый раз далеко за полярным кругом, в самом начале полярной ночи. Но это уже другая история.
1999 – 2000
О проекте
О подписке