«Сто тайных чувств» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Эми Тан, рейтинг книги — MyBook.

Отзывы на книгу «Сто тайных чувств»

5 
отзывов и рецензий на книгу

bastanall

Оценил книгу

Такова была наша жизнь в те времена: немного надежды, немного перемен, немного тайн.
Какая запутанная история. И что забавно: если верить Кван на слово, то история получается запутанной и очень красивой, но если не верить… Если не верить, то — запутанной и пугающей: Кван ведь всегда руководствовалась событиями прошлой жизни, а не реалиями нынешней, мыслями призраков, а не потребностями живых.
«Сто тайных чувств» — это книга на грани посюстороннего и потустороннего: и в отношении призраков, и в отношении мировосприятия. Сюжетно история проста: Оливия, наполовину китаянка, вышла замуж за Саймона, наполовину гавайца, и когда их брак разладился, сестра Оливии — Кван, чистокровная китаянка, — уговорила их таки воспользоваться подвернувшимся шансом и съездить втроём в Китай. Это была попытка найти себя и всё исправить. Хотя с чего вдруг «попытка» — им удалось если не исправить всё, то хотя бы нащупать верный путь во тьме неопределённости. Сюжетные навороты начинаются с того, что Кван видит призраков, а впечатлительная Оливия, отягощённая к тому же железобетонными комплексами и незаживающими душевными ранами, не может этому противостоять. И в то время как Кван по-стахановски резво двигает сюжет своим дивным глазом, обращённым в мир Йинь, Оливии остаётся только думать-думать-думать.
Наверное, Оливия держится за остатки здравого смысла из последних сил, потому что чувствует, что вот-вот поверит в призраков. Не то чтобы Кван открывала ей какой-то новый пугающий мир, к тому же вовсе не зазорно считать, что мировые законы несколько сложнее, чем законы науки, и что сверхъестественное тоже имеет право на существование. Но Оливия, кажется, подсознательно уже верит в то, что Кван общается с миром духов — и это её пугает, поэтому-то с отчаянием утопающего она цепляется за доводы рассудка. Под конец Оливия вообще слетает с катушек, но именно нервный срыв помогает ей найти свой путь. Опять же, именно под конец станет яснее ясного, что эта женщина просто хотела, чтобы её любили и чтобы в ней нуждались, желательно — собственный муж или хотя бы ребёнок, ведь сама она так нуждалась в них. Такая вот потребность во взаимности родом из детства. Кван для удовлетворения этой потребности не очень-то подходила, ведь Оливия никогда не чувствовала потребности в сестре.
Несмотря на довольно стервозный и истеричный характер одной из главных героинь, вынужденной раз за разом рефлексировать и разводить по итогам размышлений драму (впрочем, кому-то может так и не показаться, ведь это всего лишь маленькая я со своей болезненной чувствительностью к чужим истерикам и эмоциональным всплескам), так вот, несмотря на неоднозначное впечатление от одной из главных героинь, читать книгу очень интересно. Как минимум, я обожаю истории о призраках (а тут ещё и китайские декорации!), как максимум — у книги интересный, интригующий сюжет и усложнённая композиция в виде двух параллельных, тесно переплетающихся историй, которые временами прорастают друг в друга, становясь единым целым. Автор затрагивает и американский быт, и сложные семейные отношения, и веру в Бога, и восприятие потустороннего, и китайскую историю, и искусство фотографии, и психологию межличностных отношений, и чувство дома, уделяя деталям необходимое и достаточное внимание.
Можно выделить три ключевых темы: 1. Поиски себя. 2. Сто тайных чувств. 3. Отношения Оливии и Кван. Оливия уже не в том возрасте, чтобы задаваться вопросом, где же её место под солнцем, но она чувствует себя потерянной, а если ты потерялся, ничего не остаётся, кроме как отправиться на поиски себя. Если вычесть историю о призраках, то путешествие Оливии на родину отца вполне согласуется с поисками этнический идентичности, которые предпринимает большинство эмигрантов во втором или третьем поколениях. (Кстати, ещё один забавный дуалистичный факт: у этой героини по сути два имени — Оливия и Либби-я, первое из которых связывает её с Америкой, а второе — с Китаем и призраками).
Но призраков нельзя вычитать, поэтому много внимания уделяется тому, почему и как Кван может общаться с призраками — то есть тем самым тайным чувствам. Здесь автор затрагивает самое сокровенное, первобытное, инстинктивное, интуитивное, что есть в каждом из нас и чему мы никогда не можем найти объяснения. Не знаю, получится ли у вас, но мне, по крайней мере, удалось найти в себе сто тайных чувств. Хотя, при любом раскладе, мы с вами не в книге, чтобы позволить себе верить в призраков так же безоглядно, как верила в них Кван. А вот поставить себя на место Оливии никто не запрещает, более того, подозреваю, это и была одна из задумок автора.
И, наконец, Либби-я и Кван, две сестры — их отношения несуразные, в меру жестокие, как это иногда бывает между сёстрами (и братьями), и двойственные. Либби-я, как было сказано выше, ещё цепляется за доводы рассудка, но Кван ничем себя не сдерживает, и мы по её милости одновременно переживаем историю двух сестёр в настоящем и историю двух подруг в прошлом — мисс Баннер и мисс Му. Истории переплетаются и находят один логический конец. А уж решать, правда это или нет, и насколько логичен такой конец, только вам.
В итоге роман не только показывает тонкую грань между посюсторонним и потусторонним, но и задаёт вопрос: какую из граней мировосприятия выбрал бы ты? Для Оливии принципиально важно: если она поверит в мир духов, то не станет ли таким образом сумасшедшей? Совсем не праздный вопрос для человека, который и без того прекрасно в курсе, как много у него комплексов и проблем. Но вот читателю вопрос задаётся, чтобы показать, что у одной и той же истории может быть несколько трактовок в зависимости от того, во что захочет поверить читатель.
Недостатков я в книге нахожу только два. Оливия всё время раздражена, всё время накручивает себя, психует как по расписанию (неужели все дети, которые выросли в дефиците любви, такие?). И Саймон — он весь какой-то декоративный. Не фальшивый, нет, но как будто созданный только для того, чтобы Оливии было кого любить и на кого злиться, а почему она собственно его любит — не очень-то и понятно. Слава богу, почему злится, автор ясно и пространно объясняет. Но Саймон здесь и не главный герой, поэтому на этом можно не заострять внимания.
Ибо в целом книга увлекательна и неоднозначна, даёт простор для осмысления и лишний повод покопаться в себе. Что ещё для счастья надо дождливым летним вечером?
3 июля 2017
LiveLib

Поделиться

skerty2015

Оценил книгу

«Если люди, которых мы любим, умирают, то они просто недоступны для наших обычных чувств. Но пока мы их помним, мы можем обнаружить их в любой момент нашими ста тайными чувствами»

Когда Оливии было шесть лет она узнала, что у нее есть старшая сестра, которая скоро приедет к ним из Китая. Девочка была не в восторге от новой родственницы, подтрунивала над ней и уставала от навязчивого проявления любви. Но Гуань никогда не обижалась и всегда была искренна в своих чувствах. Прошло много лет и все осталось по-прежнему, одна от всего сердца отдает и любит, другая делает вид, что принимает.

Но поездка в Китай все меняет, и Оливия начинает понимать, что не такая уж ее сестра странная и быть может все, что она говорила не выдумка. Но не поздно ли она это осознала?

«Все сожаления бесполезны, всегда слишком поздно»

Я не сразу очаровалась романом, поначалу было просто любопытно, как будет складываться жизнь сестер. Симпатия к Гуань росла с каждой страницей, а вот Оливия вызывала иные чувства. Очень понравилась мистическая часть с призраками и историями из прошлого, а то, как эти ниточки из прошлого переплелись в настоящем меня поразило. Впечатлил и контраст жизни в китайской деревне и в Сан-Франциско, еще больше благодарна за блага, что у нас есть, а ведь мы часто воспринимаем это, как должное. В итоге довольна, что прочитала и растрогалась в финале. Это уже третий роман, прочитанный у автора и (читала «Кухонный бог и его жена», «Пройти по краю света»), каждый меня зацепил, рада, что еще есть непрочитанные.

23 января 2025
LiveLib

Поделиться

frogling_girl

Оценил книгу

Йи-ба-лиу-си. Мисс Баннер говорила, что это значит: «Умри, потеряв надежду». А я сказала, нет, это значит: «Мертвые не воскреснут, но надежда пребудет с тобою». Китайские слова такие многозначные, все зависит от того, что в твоем сердце.

Вторая для меня книга Эми Тан. И впечатления получились очень смешанные.
История ужасно долго раскачивается. И поначалу кажется совершенно не тем, чем является на самом деле. Этакая книга перевертыш. Потому что сначала ожидаешь быт китайцев в Америке, особенности вживления одной культуры в другую и все в таком духе. А потом внезапно ты в заброшенной деревушке в китайской глубинке, в руках у тебя музыкальная шкатулка и весь рациональный мир внезапно отступает на задний план. Будто бы в китайских глубинках нет места рационализму.

Почему на меня это так подействовало? Хотя и в прошлый раз Эми Тан удалось зацепить меня тонким пониманием того, что такое семья. Какие странные узы могут связывать двух людей, в какие нелепые и запутанные узоры все это может в итоге превратиться. И вот все снова повторяется. И снова я не могу найти подходящих слов, чтобы описать то, что испытываю после этой книги. С одной стороны, мне понравилось, я прониклась и даже попереживала немного. С другой, эта история оказалась такой запутанной и так часто металась между прошлым и будущим, между реальным миром и миром призраков, что местами я откровенно терялась и переставала понимать, что происходит, кто сейчас говорит, о чем и что там вообще идет речь.

5 февраля 2017
LiveLib

Поделиться

grebenka

Оценил книгу

Милая книжка про Китай, но меня не впечатлило. В центре повествования история двух сестер. Младшая родилась в Америке и несмотря на китайские корни вполне себе американка. Старшая сестра по отцу до 18 лет прожила в Китае и несмотря на переезд в Америку она остается китаянкой.
В рассказах старшей оживают китайские легенды и китайский быт, немного мистики и фантазий. Младшая переживает об отношениях с мужем, об отношениях с сестрой и вообще много переживает))
Во второй половине книги сестры и муж младшей отправляются в Китай и там фантазии становятся почти реальными. Много разговорров о духах, о том, кто и кем был в прошлой жизни и в общем "как здорово, что все мы здесь сегодня собрались". В общем, для меня книга оказалась проходной. Раздражения не вызывала, но и большого интереса тоже.

28 марта 2021
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

С творчеством Эми Тан я знакома уже давно, и это не первое произведение у автора, которое я у неё читаю. И в принципе я не то что довольна, но вполне себе извлекаю из её работ интересные вещи. И вообще тема взаимодействия разных культур с китайской, меня радует в положительном ключе. Но, это если сюжет интересный. В данном же случае – нет, он мне не особо зашёл. И дело не в том, что это плохо написано, наоборот хорошо, просто скучным показался.

Итак, действие у нас происходит в двух совершенно противоположных странах – США и Китае. В США живёт Оливия, которая после смерти отца узнаёт о том, что у отца до них была другая семья и в этой семье есть её сестра, которая старше её и которая должна приехать жить к ним. В Китае же живёт Кван, как раз старшая сестра героини, которая в итоге всё же приезжает в США, но для всех она по-прежнему является таинственной и загадочной девушкой. Впрочем такой и останется, потому она не вписывается в привычное общество и более того, она может общаться с миром духов.

И вот, спустя много лет, когда обе девочки повзрослели, обзавелись семьями, Кван, для решения проблемы между Оливией и её мужем, предлагает им отправиться в Китай, чтобы они там смогли спасти свой брак.
И вот для меня задумка была хорошая, а вот реализация всего этого показалась не особо интересной, потому что герои не особо впечатляли и прописаны они в одной плоскости. Оливия слишком циничная и упёртая, а Кван слишком странная и только этим всё это и может запомниться. И для меня этого откровенно мало, чтобы понять персонажей.

Всё же остальное похоже не на погружение в новый мир, а на ненужный набор информации и фактов. Если я хочу прочесть что-то крутое, то это явно будет не подобное содержание, а как раз китайский автор, постоянно живущий в Китае и знающий традиционный концепт построения сюжета. Здесь сразу видно что это американский автор, просто имеющий китайские корни и мыслящий уже американскими ценностями.

11 июня 2021
LiveLib

Поделиться