Мне повезло: я прочитала три романа серии подряд. На одном дыхании. Глубокое, мудрое произведение, выстраданное автором. Сложный, а потому захватывающий сюжет. Психологически, буквально ювелирно вылеплены персонажи. Причем, автор не дает себе поблажек: и второстепенные герои так же интересны и полноценны, как и главные. У каждого - своя роль, своя биография, свой выписанный до мелочей портрет. Потрясающе проработан исторический фон, автор придает огромное значение исторической точности, чувствуется, что за каждым фактом, даже незначительным, стоит конкретный архивный документ.
И одно любопытное наблюдение. Первый роман "Аргентинец" выделяется на фоне всей трилогии. Он написан немного другим языком, текстовое полотно насыщено "конфетами-бараночками, саночками" и др. уменьшительно-ласкательными суффиксами. Этот язык соответствует описываемой в романе эпохе, ее настроению. Две другие книги по языку, да и по жанру (драма превратилась в авантюрные романы) приближены к современности. Эльвира Барякина - автор учебников для начинающих литераторов. У нее есть советы, каким должен быть роман, чтобы его опубликовали в других странах, чтобы он отвечал международным стандартам качественной литературы. "Аргентинец" в переводе, несомненно, потеряет языковые вкусности, это роман для внутреннего пользования, а "Белый Шанхай" и "Князь советский" расширят круг читателей. "Разность" в романах ни в коем случае не делает их хуже или лучше. Они все - достойного уровня.