«Происхождение всех вещей» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Элизабет Гилберт, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Происхождение всех вещей»

23 
отзыва и рецензии на книгу

peggotty

Оценил книгу

Краткое содержание — женщина отлично проводит 19 век

Сразу скажу, что я не читала Eat, Pray, Love. Вообще, вы заметили, что любой разговор об Элизабет Гилберт невозможен без упоминания Eat, Pray, Love? С одной стороны, это очень грустно – ведь доведись Элизабет Гилберт получить нобелевскую премию по литературе, и то ведь скажут, пффф, намолила. С другой стороны, это очень хорошо, потому что если Элизабет Гилберт удалось написать книжку, которая понравилась большому количеству людей, то сразу понятно, что Элизабет Гилберт в жизни добилась всего как-то и без моего об этом мнения.
Но, как бы там ни было, а самую знаменитую книгу Гилберт я не читала. Когда книга вышла, я жила в съемной однокомнатной квартире, которую сдавали вместе со всем, что осталось от умершей здесь бабушки.

Слава богу, что без самой бабушки.
Наверное.
А то, знаете, на антресолях тогда дверцы заклинило.

Меня окружали венские стулья, югославские комоды, три ковра, линолеум и то неловкое чувство, когда ты представлял свою взрослую жизнь в несколько других интерьерах. Поэтому книга о том, как женщине сделалось нехорошо от жизни в США и она уехала избывать тоску в Италию, на Бали или еще куда там, не очень могла пригодиться человеку, у которого денег хватало только на Молоди. С одной стороны, тебе говорят – отпусти ситуацию, поешь макарон, поезжай на Бали, займись там с каким-нибудь мужиком йогой, а с другой стороны, ты приезжаешь домой, выходишь из автобуса, а там твой бывший одноклассник Тоха как раз из тюрьмы откинулся и пить заодно бросил. И ты такая: «Что бы на моем месте сделала Элизабет Гилберт?» А Элизабет Гилберт такая: «Я бы на вашем месте сделала выводы».

В общем, я так и не прочла тогда Eat, Pray, Love и не слишком спешила читать The Signature of All Things, потому что безотчетно боялась, что оттуда на меня тоже напрыгнет какая-нибудь неожиданная Италия, которая застанет меня, как водится, поперек России. Не скажу, что это достойный способ отношения к книгам. В конце концов Элизабет Гилберт не виновата в том, что вылечилась от депрессии быстрее, чем доехала до Молодей. Возможно, мне просто следовало поехать ей навстречу.

Но все равно, все равно, всякий раз, когда в разговоре приятных мне людей всплывал другой ее роман — самый, что ни на есть, романический — все равно откуда-то вылезала, как бабушка с антресолей, эта тень Eat, Pray, Love, которой, впрочем, все чаще сопутствовало честное недоумение, а то и некоторое имплицитное «ничоссе», потому что вдруг обнаружилось, что в романе The Signature of All Things нет ничего от самого успешного романа Гилберт, нет даже захода на вот эту вот хорошую продаваемость с последующей экранизацией в мускулистой сени Хавьера Бардема. Обнаружилось, что Элизабет Гилберт, написав успешный мемуар с видом на цветущую денежную чакру, взяла и написала то, что хотела написать изначально, а именно — отличный, очень старомодный роман о ботанике, мхах и марьяже ученых сердец, помешать соединенью которых может только неумение, собственно, соединяться.

При этом нельзя сказать, что The Signature of All Things был как-то уж неожиданно оригинален в структурном, сюжетном или языковом плане. Нет, это самый что ни на есть пригожий и крепко скроенный неовикторианский роман, сюжет которого приятно встает на мостик от Амстердама до Таити с заходом во все мировые порты. Здесь есть и ловкий и несгибаемый папаша-делец, и отменная мать энциклопедического склада характера, и верная домоправительница, и две положенные каждому толстому роману дочери — одна беляночка, на другой пахать можно — и некоторый любовный треугольник, и мужчины, которые с микроскопами умеют обращаться лучше чем с женщинами, с катастрофическими, разумеется, последствиями и для микроскопов тоже. Здесь есть и такое отчетливое, такое узнаваемое викторианское увлечение всем новейшим, всем научным, всем реальным и осязаемым при полном сосуществовании в одной со всем этим ноосфере любви к френологии, спиритизму и красиво оформленному бреду сивой кобылы. Здесь есть туземцы и пираты, искатели приключений и собиратели гербариев, запретные книги, познание мира, практичные платья из плотной ткани, миссионеры, ботанические сады, темные комнаты, огромные библиотеки и вечное ожидание мужа, который в викторианском романе зачастую смахивает на деда Мороза: всегда выясняется, что его по большому счету выдумали родители.

Героиня романа — Альма Уиттакер — богата и умна, но, как известно, одним этим замужем не будешь. Альма крепка телом и, к сожалению, лицом — она в совершенстве знает латынь, умеет общаться с величайшими учеными современности, обожает ботанику, но, к сожалению, с таким приданым далеко не уедешь и Альма до пятидесяти лет застревает в поместье своего отца, где есть место оранжереям, экзотическим растениям, всевозможному естествоиспытанию и даже некоторому подобию если не воли, то покоя, не говоря уже о научной работе. Альма — персонаж неромантический, но весьма, весьма викторианский: это заматеревшая и подкованная Мэриан Голкомб, сюжетообразованная Ада Лавлейс, оздоровленная Гарриет Мартино. Она изучает мхи и никуда не торопится, пока на сорок восьмом году жизни не встретит на своем пути хлипковатого рисовальщика орхидей, который разукрасит ей всю дальнейшую жизнь.

Жизнь Альмы — толщиной почти с весь девятнадцатый век — расписана увлекательно и любовно. Отец, мать, сестра, случайные люди и даже сумасшедшая подруга вдруг не только возникают на страницах совершенно живьем, но и ведут себя как вполне живые люди — умирают или внезапно, или прожив долгую жизнь в тени основного сюжета. Появляются в детстве и пропадают на всю оставшуюся жизнь. Превращаются из добрых знакомых в малоприятных незнакомцев — и наоборот. Да и сама Альма, по воле Гилберт, всю дорогу занимается ровно тем — ну или почти ровно тем — что могла бы предложить ей и настоящая жизнь: сушит кузнечиков, пишет письма, ползает с лупой возле маленькой колонии мхов, теряет надежду вместо девственности.

Конечно, видно, что в романе где-то затерялись концы и от других историй, как оно всегда бывает, когда мы встречаем людей, которых узнаем процентов на семьдесят, а потом, знаете, соединение разорвано, но в целом, в целом именно вот это и заметное желание автора написать такой роман, какой хочется, написать его с огромной любовью не только к Альме, Пруденс, Генри, Ханнеке и псу Роджеру, но и ко мхам, орхидеям и стручкам ванили, написать его так, чтобы люди ходили себе по сюжету, как им вздумается и получали от этого удовольствие, и делает книгу Гилберт неожиданно страшно обаятельной. Этот чистенький и ладный с виду романчик, где, как и положено всякой неовикторианщине, темнота затерта тенью невежества, а в светлых пятнах проглядывает то секс, то протофеминизм, вдруг как-то совершенно выигрывает от того, с каким заметным удовольствием этот текст созидался. Это действительно чистое читательское удовольствие — детское чтение (ну ок, 16+, и на старуху бывает групповуха) с настоящими героями в самом прекрасном смысле этого слова. Быть может, у этого романа и нет страшно глубоких смыслов, от которых на репутации писателя сразу нарастает по меньшей мере букер, зато тут есть мысль попроще, но кому и понужнее: не вышла замуж, так хоть погулять выйди.

26 января 2016
LiveLib

Поделиться

sleits

Оценил книгу

Когда я узнала, что это роман о женщине-ученой XIX века, которая живёт ботаникой, я тут же книгу приобрела, тем более я нашла ее за копейки (обе книги в мягком переплете обошлись мне менее чем в сто рублей). Но из-за мелкого шрифта я все откладывала чтение, и у меня даже была лихая мысль купить книгу в нормальном издании, но жаба сказала "нефиг, так читай!"

Первую книгу я проглотила влёт. Мне всё ужасно нравилось, хотя в первую очередь здесь идёт речь об отце главной героини, который из нищего голландского юноши превратился в богатейшего человека Америки, и свое состояние он нажил именно на растениях. Здесь же рассказывается и о детстве Альмы, ее взрослении, появлении любви к растениям.

По объему первая книга составляет примерно треть от всего произведения. И вот, когда мы беремся за продолжение, оказывается, что прошло уже больше тридцати лет! Мне даже показалось, что мое издание какое-то бракованое, и несколько глав потерялись. Но нет, все оказалось в порядке, но мое разочарование было слишком велико. Прочитав несколько глав, книгу я забросила, и возвращаться в нее не хотелось, хотя она была все так же прекрасно написана. Недавно я решила ее всё-таки добить, только в аудиоформате.

В целом книга мне скорее понравилась. Постепенно я простила автору "потерянные" годы. Но на мой вкус, вторая часть намного слабее первой. К тому же мне совершенно непонятна мотивация пятидесятилетней Альмы, которая поперлась в другой конец света (на Таити), - а такие путешествия в позапрошлом столетии могли занимать по полгода в одну сторону, - чтобы найти "мальчика", на которого променял ее муж (а он вовсе и не муж). Муж уже давно помер и никому ничего не расскажет, а от "мальчика" остались одни его изображения - рисунки, которые делал ее муж. И ради этого стоило все бросать?

Что мне особенно не понравилось - акцентирование на эротических переживаниях главной героини. Давно мне не попадались книги, где было бы это настолько противно описано. Когда я читала первую часть, было ещё более менее терпимо, потому что когда читаешь глазами, легче не видеть того, что тебе неприятно. Но на слух в аудиоформате - это звучало особенно омерзительно. Ладно ещё, если бы эти описания имели какое-то отношение к сюжету или раскрытию характеров поступков героев. Но нет, никакой смысловой нагрузки они не несут.

Ну и наконец финал (постараюсь обойтись без спойлеров) - с одной стороны все логично и вроде бы мы должны почувствовать моральное удовлетворение, но меня разозлила глупость Альмы, которая ради ботаники в уже преклонном возрасте вновь меняет место жительства и при этом так тупит, не публикуя свою книгу - и тупит она десятилетиями! А из-за чего? Из-за того, что "феномен" ее сестры не вписывается в эволюционную теорию. А дальше на несколько десятков страниц идут дифирамбы Дарвину. Нет, я абсолютно согласна, что он был гением, смелым, умным человеком, но вот эти постоянные разговоры персонажей "ах боже! он гений! он прекрасен! он великолепен!" Тем более фальшиво это звучит из уст главного конкурента Дарвина Альфреда Рассела Уоллеса, из-за трудов которого Дарвин и поспешил опубликовать свой труд - чтобы первенство осталось за ним, а не за Уоллесом. И Уоллес соловьём заливается о том, как прекрасен Дарвин. Не знаю, как там было на самом деле, но литературному варианту Уоллеса я не верю, из-за этого и вся книга тоже опустилась в моих глазах на ступеньку ниже.

Не смотря на все вышесказанное, с автором я не прощаюсь. Возможно прочту что-то ещё (но точно не "Есть, молиться, любить" - у меня уже от одного названия зубы сводит).

16 октября 2020
LiveLib

Поделиться

Tarakosha

Оценил книгу

Роман охватывает значительный временной промежуток, чуть ли не целое столетие, с конца XVIII века и захватывает значительную часть века XIX, характеризующегося научными и социальными переменами, а также техническим прогрессом. С первой главы читатель погружается в увлекательный мир путешествий и открытий.

Начало романа захватывает круговоротом стремительно развивающихся событий, которые, помимо всего, включают в себя и знакомство с новыми континентами и странами, их людьми и обычаями. В ходе этого рассказывается история отца будущей главной героини, личности весьма неординарной, деятельной и жёсткой. Но иначе, наверное, он бы и не смог достичь того, что удалось в конечном итоге.
Эта часть, пожалуй, самая интересная и динамичная, на коротком отрезке уместившая в себе столько нового и не дающая читателю не малейшего повода заскучать.

Но это только присказка, сказка - впереди, как выяснилось, к большому сожалению. Постепенно главной героиней романа становится Альма, будущий ученый ботаник - самоучка, всю свою жизнь посвятившая изучению мхов, в которых нашла отдохновение и приложение своим силам и знаниям.

По мере продвижения вглубь романа и личную историю героини, он всё больше начинает напоминать переливание из пустого в порожнее, а текст изобиловать псевдонаучными разговорами, перемежающимися эротическими фантазиями, наличие которых присуще романам писательницы, но тутих было что-то слишком, на мой взгляд, не оправданных сюжетом.

К большому сожалению, роман неожиданно оказался чрезвычайно затянутым и местами чрезвычайно нудным и унылым, в котором плюсы, присущие первой трети текста, со временем постепенно нивелируются, отчего снижается и читательский интерес к происходящему,

30 марта 2022
LiveLib

Поделиться

Morra

Оценил книгу

Никак не могу отделаться от ощущения того, что мне попалась сестричка-близняшка "Нутро любого человека. Дневники Логана Маунтстюарта" Уильяма Бойда. Там был мужчина, здесь женщина. Там писатель, здесь ботаник. Там ХХ век, здесь XIX. Но в одном они сходятся - обе личности выдуманы, вымышлены, рождены воображением автора, но удивительным образом впаяны в "свою" эпоху, сотканы из её атмосферы и окружены её ярчайшими представителями. Вот и на страницах этой книги то и дело мелькают реальные личности - от легендарных Чарльза Дарвина и капитана Кука до менее известных широкой общественности Джозефа Бэнкса и Альфреда Уоллеса. И, да, благодаря этому (а также благодаря отсутствию откровенных ляпов) роман воспринимается в некоторой степени как исторический, хотя правильнее было бы добавить приставку псевдо-.

Повествование неспешно и многословно. Жизнеописание Альмы Уиттакер, главной героини, начинается задолго до её появления на свет, который она будет так жадно и внимательно познавать долгие годы. Оно начинается с детства её отца, прошедшего "огонь, воду и медные трубы", сколотившего баснословное состояние и передавшего дочери страсть к знаниям, хотя и несколько другого толка. Генри необразован, груб и хамоват, и на мир смотрит скорее с точки зрения практической пользы, хотя и испытывает определённый пиетет перед наукой. Альма, выросшая среди теплиц, учёных мужей и умных книг, имеет аналитический ум, горит желанием докопаться до сути и с удовольствием штудирует новейшие журналы, а то и сама пишет научные статьи. Она слишком умна и некрасива, чтобы надеяться на счастливое замужество, но достаточно богата, чтобы вести жизнь в своё удовольствие. И вся эта жизнь, длинною в более чем 70 лет, встаёт перед нашими глазами. Эта жизнь наполнена обычными женскими надеждами и разочарованиями, болью и радостью, обретениями и утратами. Но страсть Альмы к ботанике поднимает эту историю над уровнем "ещё одна женская книга" (хотя и на этом уровне она неплоха). Впрочем, признаюсь, что "научной темы" мне было как раз мало и хотелось ещё больше дискуссий, научного поиска, построения гипотез, но это уже из личных тараканов.

Вообще же я приятно удивлена. Та самая авторша "Есть, молиться, любить", знакомство с которым меня никогда не прельщало, сотворила действительно хороший, добротный роман. Хочется отметить удачный баланс между всеми составляющими - авантюрно-приключенческой (и в некотором роде детективной), научной, личной, бытовой. Особой стилизации языка под XIX век нет, но и ощущения чужеродности тоже не возникает. Наконец, поистине шедевральны отдельные эпизоды. Вроде того, где заезжий астроном на званном вечере создаёт из гостей живую модель Вселенной. Изумительная находка.

22 декабря 2013
LiveLib

Поделиться

OksanaBB

Оценил книгу

У Элизабет Гилберт мне очень понравился роман "Ешь, молись, люби", "Город женщин" тоже неплох, а вот этот роман, увы, совершенно не увлёк.

Сама идея очень интересная, почему я и захотела изначально эту книгу прочитать. Она о женщине-учёном, занимающейся ботаникой в Америке XIX века. Книга о сильной, умной и независимой женщине, а плюс о природном мире вокруг - такое мне очень интересно.

Замечу, что роман этот - приличный по размеру кирпич в 700 с лишним страниц, на которых описана жизнь главной героини Альмы от рождения до смерти и разворачивается не только в Америке, но и в Лондоне, Амстердаме и на Таити. Альма родилась в богатой семье поставщика лекарственных трав. Красотой она никогда не славилась, но её пытливый ум и жажда знаний направили её на академический путь вопреки тому, что в те времена женщин, занимающихся наукой не воспринимали всерьёз. Альма изучает природу и её происхождение в огромных теплицах своего отца, и в конечном итоге приходит к важнейшим научным открытиям.

Почему книга не понравилась? Потому что она, во-первых, очень-очень тоскливая и мрачная. Альма всю жизнь проводит в одиночестве. До самой старости она не покидает родительский дом, и у неё совсем нет друзей. Огромная часть книги уделена описаниям сексуальной неудовлетворённости Альмы и её мечтам о партнёре, который, как она привыкла считать, ей не светит и из-за её внешности, и из-за образования.

Во-вторых, книга просто скучная, монотонная, в ней почти нет каких-то ярких событий. Пожалуй, самой интересной для меня стала рассказанная в начале биография отца Альмы, Генри, который прошёл путь от нищего лондонского мальчишки, до миллионера. Вот эта часть читалась, как самый настоящий приключенческий роман. Но, как только Генри женился, у него родилась единственная дочь Альма, и фокус перешёл на неё, повествование стало очень вялым.

Также ещё одной яркой вспышкой стала ненадолго появившаяся на страницах романа легкомысленная подружка Альмы, Ретта. Такая девочка-одуванчик, тоже из богатой семьи, которая всех покорила своей, сродни детской, непосредственностью. Но слишком скоро и она покинула сюжет.

Возможно, книга будет интересна тем, кто увлекается ботаникой. Но мне кажется, даже в этом случае книга покажется пресной. Не думаю также, что с этого романа следует начинать знакомство с романами Элизабет Гилберт, всё таки этот - на любителя, и лично я таковым не стала.

11 июня 2020
LiveLib

Поделиться

Олеся Стрижова

Оценил книгу

Дочитала книгу "Происхождение всех вещей" Элизабет Гилберт. Не могу удержаться от отзыва. Возникает ощущение, что книга глубже, чем я думаю, если после прочтения ты увидишь еще что-то важное, буду рада узнать об этом.
Книга меня восхитила. Очень качественное чтиво, которое меня заполонило так, что второй день я не могу начать читать какую-либо другую. Возвращаясь мыслями к книге, всплывают разные моменты...
История успеха предпринимателя и путешественника Генри, стимулом
которого всю жизнь быть круче значимого для него человека, который с пренебрежением и презрением отнесся к нему и его идеям. Генри
считает: "Если здоровый и неглупый юноша в этой стране не достиг процветания, этому нет оправданий. Даже сын священника должен был найти себе какое-нибудь полезное дело."
Каждый способен на успех, когда есть желание. Остальное отговорки!
На этом фоне разворачивается действо: жизнь его семьи, взгляды на
жизнь жены Беатрикс и воспитание дочери Альмы.
Главная героиня книги - Альма Уиттакер.
По сути, Альма из папиной дочки одномоментно превращается в папину
психологическую "жену" после смерти матери. Это уже на явном уровне. Конечно же, так было всю жизнь, но в данный момент проявилось уже на явном уровне.
Цитаты:
"...Вы были любимицей отца, что Генри любил вас, пожалуй, даже сильнее, чем свою жену."
"...ему не нужна была жена, ведь у него была Альма"
"...Так Альма и заняла место матери"
Повествование в полной мере показывает, во что превращается жизнь
таких вот дочек-психологических жен своих отцов. Хотя сама Альма считала, что ее жизнь в меру хороша:
"Так продолжалось уже более двадцати пяти лет. И она думала, так будет всегда. Жизнь Альмы Уиттакер не была несчастной. Ничуть."
Произведение наполнено разными аспектами бытия, что сплетаются в единое полотно повествования и производит неизгладимое впечатление: жизнь нескольких поколений семьи, тщательно выписанные характеры и жизненные драмы, скрытые под пологом благопристойности, наука и эзотерика, страдания и кратковременное счастье, ответственность за свою судьбу и действия, загадки человеческого тела и души, родство душ, эротика и страноведение, путешествия и тот самый дом, где можно жить больше 30 лет подряд, никуда не уезжая.
"...Что ж, дитя, со своими страданиями можешь делать все, что пожелаешь, – мягко отвечала Ханнеке. – Они принадлежат тебе."
Думаю, то же можно сказать и о счастье!
Очень насыщенно и мощно. Можно найти еще много чего важного и осмыслить - "Происхождение всех вещей" как сундучок с сокровищами.
Элизабет Гилберт как всегда на высоте.
Книга вошла в список моих самых любимых, возможно я еще раз перечитаю ее когда-нибудь.
30 мая 2014

Поделиться

peresadi...@yandex.ru

Оценил книгу

Первая книга превосходной писательницы , которую я читал , как романы Дюма. Поучительно и завораживающе. Тонко и исторично. Современно и вневременно. Пересказывать сюжет нет необходимости. По воздействию на воображение сродни эпосу Джорджа Мартина. Чем больше погружаюсь в ткань замечательного текста , тем больше удивляюсь и поражаюсь открытиям автора! Сколько эротизма и приключенческих извивов , сколько ярчайших невиданных характеров! Вряд ли мужчина был бы способен написать нечто подобное по замыслу и исполнению...
3 июля 2017

Поделиться

lis.j...@gmail.com

Оценил книгу

Сложно выразить силу тех чувств, которые вызвала эта книга. У меня было ощущение, что я словно рядом, а иногда внутри Альмы. Увлекающий за собой сюжет и неожиданные события, такой практичный, логичный и вместе с тем открытый ко всему новому разум героини произвели на меня одновременно освежающее и успокаивающее впечатление! Какие счастье, что есть такие авторы и такие книги!!!!
4 апреля 2024

Поделиться

stsa...@gmail.com

Оценил книгу

Великолепная книга! Я аплодирую автору стоя! Прочитать такую красивую, душевную, разноплановую, интереснейшую книгу - истинное удовольствие! Большое спасибо автору! Героиня стала родной, без нее будет одиноко!
С уважением, Светлана.
12 января 2015

Поделиться

Анонимный читатель

Оценил книгу

Невероятно захватывающая книга, при этом столь же неспешная, книга о судьбе женщины и о жизни в целом, глубокая, наполненная эмоциями, событиями, удивительными характерами, однозначно рекомендую к прочтению
8 мая 2017

Поделиться