Текст отзыва — чистое кошачье «имхо» и игровой отчёт. Спойлеры.
С лёгкой кураторской руки мы наконец-то встретились с продолжением цикла. Как и в прошлый раз не берусь судить насколько справедливо это художественное произведение с точки зрения «исторических реалий». Но мы вновь видим в конце романа разъяснения от писательницы по поводу домыслов и вымыслов. Имхо, это прекрасно, поскольку уточнение художественного происхождения событий и персоналий в романе не будет лишним ради спокойствия фанатов «официальной истории».
В техническом плане книга переведена адекватным литературным языком. Повествование ведётся от первого лица, с точки зрения нескольких героинь. События развиваются в период с февраля 1554 года по июнь 1574 года. Описания вполне подробны, в диалогах чувствуются особенности времени и места. Оба перевода названия по-своему подходят этой истории, поскольку героини действительно живут «в тени королевы» (точнее, двух), и действительно являются «изменницами» с точки зрения власть имеющих. У романа есть хорошая аудио-версия в исполнении Ксении Бржезовской [17 ч 52 мин]. Ещё в начале книги приводится перечень действующих лиц, что очень полезно, если вы хотите понимать кто кому кем приходится.
Далее.
Всё-таки удивительно, насколько увлекают такие условно-бытовые описания существования при дворе. Ведь, несмотря на видимую простоту бытия, жизнь при королевском дворе полнится трагедиями различных масштабов. Поэтому наблюдать за судьбами Кэтрин и Мэри Грей было весьма любопытно. В качестве взгляда со стороны нам была представлен взгляд художницы Левины Теерлинк, давшей Фрэнсис обещание приглядывать за её дочурками.
Как и в прошлой книге нам довольно подробно описывается жизнь при дворе: проблемы этикета, постоянные заговоры, риск попасть в немилость, принуждения по части веры (пока не погибает Мария Первая) и прочие радости жизни, когда твоя жизнь зависит от слова «высшей фигуры». Пожалуй, это тот случай, когда именно наблюдаешь за столкновениями с этими проблемами и любуешься жизнью персонажей — их надеждами, привязанностями, мечтами и невзгодами. Конечно, для любителей, здесь найдутся интриги, религиозная реформа и её последствия, притязания на трон и всё такое прочее. Но, мне показалось, что это было несколько меньше, чем в первой книге. А может быть дело в том, что я просто обращала внимание именно на жизнь Китти и Мэри, а не на то, из-за чего жизнь девочек стремительно менялась.
Что же до отношения к самим героиням... Наверное, где-то на язык так и просится утверждение «да они сами виноваты». И, да, они совершали ошибки с точки зрения жизни в их времена. Но мне было легко понять приписанные девушкам возмущения по части «Почему королева должна давать согласие на мой брак?». То есть, с точки зрения политики и прочих придумок двуногих всё это безобразие имеет ряд конкретных и даже логичных объяснений. Но с точки зрения простого двуногого или кошки — ну, любят двуногие друг друга, пусть женятся, вам-то что... Поэтому «роковые ошибки» вызывают у меня неоднозначные впечатления. С одной стороны очевидно, что переть против слова Её Величества — «суе сыд» чистой воды. С другой стороны, ну сама-то королева выходить замуж за этих самцов не собирается, так чего жмотиться-то... (да-да-да, риски рождения наследников и бла-бла-бла, но всё же).
Правда, скажу малость несправедливое: Мэри мне было больше жаль, чем Китти. Хотя Китти буквально потеряла трёх возлюбленных (ну а как ещё назвать отношения с Джейн Сеймур?), жизнь Мэри показалась мне всё-таки трагичнее. Ведь из-за несчастного горба к девушке всю жизнь относились как к недочеловеку, а Её Величество и вовсе считала её чуть ли не за ручную обезьянку. Нет, конечно, я сужу с точки зрения современного более или менее толерантного мышления. В те-то годы было нормально привозить людей с отклонениями в развитии или с другим цветом кожи в качестве «диковинки», а потому и судьба Мэри смотрится органично в рамках мышления того времени. Более того, наверное, кому-то такая участь даже могла бы казаться завидной — быть игрушкой Королевы. И всё-таки писательнице удалось описать внутренний мир Мэри, показать её очень даже понятную обиду и боль, страдания по утраченной родне и проблеме общего невосприятия девушки как полноценного человека. И это было ужасно грустно. Наверное, особый сорт печали возникает именно на фоне условных кусочков радости: когда то, что должно поддерживать, в сущности, лишь добивает. Ух.
В общем, это было довольно трагичное описание существования семейства Грей, сосредоточенное на двух сёстрах — Кэтрин и Мэри. Третий взгляд на ситуацию был довольно нейтральным и добавлял художественности в прямом смысле слова, а также... не знаю, относительно адекватный взгляд на брак того времени? Словом, это было довольно интересное чтение, которое может заинтересовать разные варианты читателей. Правда, не берусь утверждать насколько будут довольны фанаты исторических хроник — вполне возможно, что у вас бомбанёт от этой книжечки :D
свернуть
В итоге я осталась довольная и вполне возможно, что когда-нибудь доберусь до третьей книги. А пока буду мирно переваривать прочитанное. Если вы сомневаетесь — подумайте, насколько вам понравилась первая книга. Если вас всё устраивало, то смело пробуйте новый кусок псевдоисторического путешествия. И, да, в принципе, книги можно читать независимо друг от друга, поскольку в центре повествования оказываются разные фигуры.