равильно понял, что вы не использовали никаких метафор?
Он все понял правильно, но мне почему-то вдруг стало крайне неловко, и все же я сочла нужным уточнить:
– А почему я должна была использовать метафоры в отношении колюще-режущих предметов?!
Лорд Хеймсворд оттолкнувшись от стены, развернулся, вышел, закрыл за собой дверь.
Молча. Абсолютно молча.
Молчание продлилось не долго.
Вернувшись, лорд прошел в библиотеку, взял стул, перенес его ближе ко мне, расположил прямо передо мной, сел, закинул ногу на ногу, и взирая на меня, очень тихо спросил:
– Арити, прошу прощения, за столь фривольное обращение, но тема… достаточно интимная, поэтому, я полагаю, так будет правильнее. Так вот, Арити, меня интересует сейчас только один вопрос – как, по-вашему, что происходит между мужем и женой, в ночь после свадьбы?!