Елена Журек – преподаватель Московского института психоанализа. И всё звучит очень серьёзно, но вот применение психоанализа к Кощею и Колобку под большим вопросом. То есть как: идея очевидна и вполне креативна, почему нет. Берём "Трёх медведей", пересказываем разговорным языком с шутками и, не побоюсь этого слова, прибаутками, снабжаем коротенькими комментариями якобы из психологии – и, в общем, всё, готово дело!
Пример: подзаголовком к "Мишкам" идёт формулировочка "Как жилищный вопрос губит молодую семью". А из небольшого текста мы узнаём, что "несепарированному и неповзрослевшему Мишутке предоставился шанс вырваться из заложников родительской системы". И тут же мнение эксперта: "Кризис 30 лет у мужчин, возможно, и у медведей тоже, ознаменован сменой ориентиров. Ещё полны сил, но уже с опытом набитых шишек – они оглядываются назад. С одной стороны, накрывает грусть-печаль, что многое уже не поменять" и так далее.
Вопрос возникает только один: всё это зачем? Ну то есть психологической пользы, о которой сказано в аннотации, тут немного. Посмеяться? Может быть, хотя этот юмор очень сильно на любителя, конечно. Прочитать с детьми, которые погружены в гаджеты и вряд ли могут себе расшифровать заложенные в этих историях смыслы? Возможно. Но знаете, вот такие экзерсисы типа "мораль для маленьких читательниц: не выходите замуж за маменькиных сынков; мораль для мальчиков: уходить в лес нужно вовремя!" трудно назвать достойными русских сказок и несущими смысловую нагрузку. Вероятно, если бы из текста выкачать побольше глума и молодёжного нарратива, не пытаться заигрывать с аудиторией по-панибратски, получилось бы очень даже удачно. А так, развлечься с младшими школьниками – ну да, можно.