переводя известный стих в Четвертом Евангелии[428], совершенно исказили смысл его. Это искажение гласит: «Ветер дует, где он хочет» вместо «дух дышит, где он хочет», как стоит в оригинале, также и в переводе греческой восточной церкви.
О проекте
О подписке