Все никак не могу понять, что же пишет Колина. Не то плагиат, не то пародии... Не то "по мотивам".
"Любоф и друшба": четыре сестры, которых придурковатая мать пытается выдать замуж, попутно позоря их направо и налево перед возможными женихами. Свалившиеся с неба женихи, один ходульнее другого. Отец, великий ученый, сбежавший от всего этого маразма на третий этаж скромного загородного домика, оставив два этажа во власти нелюбимой супруги. И много всяких нелепых телодвижений на тему неравных браков и разных социальных слоев. В общем, карикатура на "Гордость и предубеждение".
Правда, в конце выясняется, что ничего такого не было, все это придумала одна дочь, единственная, у которой никогда не было сестер, она их просто зачем-то выдумала, заодно - и женихов выдумала, и вообще ей пора к психиатру.
"Страсти по бедной Лизе" - карикатура на "Теткины детки" Шумяцкой, "Дневник новой русской" - перепевы книги "Дневник Бриджит Джонс", теперь вот еще и это "изложение своими словами"...
В других книгах, которые я читала, хоть язык был. Здесь уже и язык - халтура.
На обложке про Елену Колину написано много всяких уважительных слов, в том числе и то, что она психолог. Ну и ну.